欢迎 Guest!
《辽史》元·脱脱等 撰 《辽史》为元脱脱等人所撰之纪传体史书,中国历代官修正史“二十四史”之一。由元至正三年(1343年)四月开始修撰,翌年三月成书。脱脱为都总裁,铁木儿塔识、贺惟一、张起岩、欧阳玄、揭奚斯、吕思诚为总裁官,廉惠山海牙等为修史官。元修《辽史》共116卷,包括本纪30卷,志32卷,表8卷,列传45卷,以及国语解1卷。记载上自辽太祖耶律阿保机,下至辽天祚帝耶律延禧的辽朝历史(907年-1125年),兼及耶律大石所建立之西辽历史。 《辽史》记载的是辽朝的历史,很简略。辽朝是十世纪至十二世纪前期契丹族在我国北部、东北部以至西北部辽阔地区建立的强大王朝。契丹的名字,最早见于《魏书》,它的含意,据《金史》上说是“辽以宾铁为号,取其坚也。”现代史学界虽有不同看法,但多数仍持此说。契丹族的祖先属东胡的一支。后又为鲜卑一部分。原居辽河上游一带,在悠长的岁月里,纵横于千里草原上,“草居野次,靡有所定”,“生生之资,仰给畜牧”。从东晋到隋唐之际,契丹有八个部落;到唐朝末年,契丹势力开始强大起来;十世纪初,契丹领袖耶律阿保机称帝,建立契丹国,都城设在上京(今内蒙古巴林左旗南)。到辽朝第二代皇帝耶律德光时,改国号为辽,以后有时称辽,有时称契丹。辽朝与北宋、西夏并立,比北宋的疆域还要大。 卷一 本纪第一 太祖上 卷二 本纪第二 太祖下 卷三 本纪第三 太宗上 卷四 本纪第四 太宗下 卷五 本纪第五 世宗 卷六 本纪第六 穆宗上 卷七 本纪第七 穆宗下 卷八 本纪第八 景宗上 卷九 本纪第九 景宗下 卷十 本纪第十 圣宗一 卷十一 本纪第十一 圣宗二 卷十二 本纪第十二 圣宗三 卷十三 本纪第十三 圣宗四 卷十四 本纪第十四 圣宗五 卷十五 本纪第十五 圣宗六 卷十六 本纪第十六 圣宗七 卷十七 本纪第十七 圣宗八 卷十八 本纪第十八 兴宗一 卷十九 本纪第十九 兴宗二 卷二十 本纪第二十 兴宗三 卷二十一 本纪第二十一 道宗一 卷二十二 本纪第二十二 道宗二 卷二十三 本纪第二十三 道宗三 卷二十四 本纪第二十四 道宗四 卷二十五 本纪第二十五 道宗五 卷二十六 本纪第二十六 道宗六 卷二十七 本纪第二十七 天祚皇帝一 卷二十八 本纪第二十八 天祚皇帝二 卷二十九 本纪第二十九 天祚皇帝三 卷三十 本纪第三十 天祚皇帝四 卷三十一 志第一 营卫志上 卷三十二 志第二 营卫志中行营 卷三十三 志第三 营卫志下部族下 卷三十四 志第四 兵卫志上 卷三十五 志第五 兵卫志中御帐亲军 卷三十六 志第六 兵卫志下五京乡下 卷三十七 志第七 地理志一 上京道 卷三十八 志第八 地理志二 东京道 卷三十九 志第九 地理志三 中京道 卷四十志 第十 地理志四 南京道 卷四十一 志第十一 地理志五 西京道 卷四十二 志第十二 历象志上 历 卷四十三 志第十三 历象志中 闰考 卷四十四 志第十四 历象志下 朔考 卷四十五 志第十五 百官志一 北面朝官 卷四十六 志第十六 百官志二 北面部族官 卷四十七 志第十七上 百官志三 南面朝官 卷四十八 志第十七下 百官志四 南面京官 卷四十九 志第十八 礼志一 古仪 卷五十志 第十九 礼志二 凶仪 卷五十一 志第二十 礼志三军仪 礼志四 卷五十二 志第二十一 礼志五 嘉仪上 卷五十三 志第二十二 礼志六 嘉仪下 卷五十四 志第二十三 乐志 卷五十五 志第二十四 仪卫志一舆服 卷五十六 志第二十五 仪卫志二国服 卷五十七 志第二十六 仪卫志三符印 卷五十八 志第二十七 仪卫志四仪仗 卷五十九 志第二十八 食货志上 卷六十 志第二十九 食货志下 卷六十一 志第三十 刑法志上 卷六十二 志第三十一 刑法志下 卷六十三 列传第一 后妃 卷六十四 列传第二 宗室 卷六十五 列传第三 卷六十六 列传第四 卷六十七 列传第五 卷六十八 列传第六 卷六十九 列传第七 卷七十 列传第八 卷七十一 列传第九 卷七十二 列传第十 卷七十三 列传第十一 卷七十四 列传第十二 卷七十五 列传第十三 卷七十六 列传第十四 卷七十七 列传第十五 卷七十八 列传第十六 卷七十九 列传第十七 卷八十 列传第十八 卷八十一 列传第十九 卷八十二 列传第二十 卷八十三 列传第二十一 卷八十四 列传第二十二 卷八十五 列传第二十三 卷八十六 列传第二十四 卷八十七 列传第二十五 卷八十八 列传第二十六 卷八十九 列传第二十七 卷九十 列传第二十八 卷九十一 列传第二十九 卷九十二 列传第三十 卷九十三 列传第三十一 卷九十四 列传第三十二 卷九十五 列传第三十三 文学上 卷九十六 列传第三十四 文学下 卷九十七 列传第三十五 能吏 卷九十八 列传第三十六 卓行 卷九十九 列传第三十七 列女 卷一百 列传第三十八 方技 卷一百一 列传第三十九 卷一百二 列传第四十 奸臣上 卷一百三 列传第四十一 奸臣下 卷一百四 列传第四十二 逆臣上 卷一百五 列传第四十三 逆臣中 卷一百六 列传第四十四 逆臣下 卷一百七 列传第四十五 二国外记 卷一百八 列传第四十六 国语解 太祖大圣大明神烈天皇帝,姓耶律氏,名亿,字阿保机,乳名啜里只,契丹迭剌部霞濑益石烈乡耶律弥里人。德祖皇帝长子,生母为宣简皇后萧氏。唐朝咸通十三年(872)生。起先,母亲梦见太阳坠入自己怀中,于是怀了孕。待到出生之时,屋内有神光异香环绕,身体犹如三岁小儿,落地便能爬行。祖母简献皇后十分惊奇,把他当成亲生儿子一般加以抚养。经常将他藏于别宫之中,涂抹其面,不让别人看见。三个月便能行走,满百日便能说话,凡事未卜先知。自称左右好像有神人护卫。即使在童年之时,开言便涉及国家大事。当时其伯父执掌国政,事有疑难便去向他咨问。成年之后,身高九尺,额宽颊瘦,目中神光照人,能开三百斤大弓。担任挞马笰沙里(管率众人之官)时,小黄室韦不肯附从,太祖用计使之降服。又攻打越兀及乌古、六奚、比沙笰各部,取得胜利。国人称之阿主沙里(父母官)。 唐天复元年,岁在辛酉(901),痕德堇可汗即位,以太祖为本部夷离堇(统军马大官),专事征讨,接连攻破室韦、于厥及奚帅辖剌哥,俘获甚众。冬十月,授任大迭烈府夷离堇。 次年(902)秋七月,率众四十万进击河东代北,攻下九郡,获得生口九万五千,驼马牛羊不计其数。九月,筑龙化州城于潢河之南,始建开教寺。 次年(903)春,攻女真,破其城,俘获三百户。九月,又攻下河东、怀远等军。冬十月,率军攻战至蓟北,俘获人口财物而回。在此之前,德祖俘虏奚人七千户,迁于饶乐之清河,到这时便建立了奚迭剌部,分为十三县。于是拜太祖为于越、总知军国事。 次年(904)岁当甲子,三月,扩建龙化州东城。九月,讨伐黑车子室韦,唐卢龙军节度使刘仁恭发兵数万,遣养子赵霸前来拒战。赵霸兵至武州,太祖从谍报得知,便埋伏精兵于桃山下。派室韦人牟里诈称为其酋长派来,约赵霸兵马相会于平原。赵霸兵到,四面伏击齐发,活捉赵霸,全歼其众,又乘胜大破室韦。 次年(905)七月,又讨伐黑车子室韦。唐河东节度使李克用派通事康令德请求会盟。冬十月,太祖率骑兵七万与李克用会于云州,宴饮至酒酣,李克用为木瓜涧之役借兵报复刘仁恭,太祖便答应了。互换袍马,相约为兄弟。接着进兵攻打刘仁恭,攻下数州,尽数迁掳其民而回。 次年(906)二月,又攻打刘仁恭。回军途中,袭击山北奚人,破之。汴州朱全忠派人渡海奉上书币、衣带、珍宝前来聘问。十一月,派偏师讨伐奚、靅诸部及东北女真之尚未归附者,一概攻破降服之。十二月,痕德堇可汗崩驾,群臣奉遗命请立太祖。耶律曷鲁等人劝进。太祖多次辞让,后来接受了请求。 太祖元年(907)春正月十三日,命有司设坛于如迂王集会埚,焚柴祭天,即皇帝位。尊母萧氏为皇太后,立皇后萧氏。北宰相萧辖剌、南宰相耶律欧里思率群臣上尊号曰天皇帝,皇后曰地皇后。二十三日,诏令皇族承遥辇氏九帐为第十帐。二月十一日,以弟迭栗底为迭烈府夷离堇。同月,征讨黑车子室韦,降服其八部。夏四月初一,唐梁王朱全忠废其主,不久杀害了他,自立为帝,国号梁,派使者前来通告。刘仁恭之子刘守光囚禁其父,自称幽州卢龙军节度使。秋七月初十,其兄平州刺史刘守奇率众数千人来降,诏令将他们安顿于平卢城。冬十月初一,征讨黑车子室韦,破之。 二年(908)春正月初一,御临正殿受百官及各国使节朝贺。初九,初次设置惕隐官,典理宗室事务,以皇弟撒剌任宗正。河东李克用卒,子李存勖即位,派使者前往吊唁慰问。夏五月初三,诏令撒剌讨伐乌丸、黑车子室韦。秋八月十三日,幽州进献合欢瓜。冬十月初一,建明王楼。筑长城于镇东海口。派遣轻兵掠取由吐浑叛逃入室韦者。 三年(909)春正月,幸辽东。二月初一,梁遣郎公远来访。三月,沧州节度使刘守文为弟刘守光所攻,派人来借兵讨伐。命皇弟舍利耶律素、夷离堇萧敌鲁派兵与刘守文相会于北淖口。进军至横海军近淀,一举破之,刘守光人马溃散而去。于是将北淖口命名为会盟口。夏四月二十日,诏令左仆射韩知古建碑于龙化州大广寺以纪功德。五月二十日,在炭山之北设置羊城以互通贸易。冬十月初七,派遣鹰军讨伐黑车子室韦,西北..娘改部族进献挽车人。 四年(910)秋七月初一朔,以后兄萧敌鲁为北府宰相,后族为相自此始。冬十月,乌马山奚库支及查剌底、锄勃德等反叛,讨伐平定之。 五年(911)春正月初一朔,日食。十一日,皇上亲征西部奚。奚人自恃地险路远,叛服不常,多次派人对他们加以招抚晓谕而不听。这次战役所向即下,于是分兵讨伐东部奚,也得到平定。于是尽有奚、靅之地。东到大海,南及白檀,西越松漠,北抵潢水,总计五部,均归入版图。三月,驻兵于滦河,刻石纪功。又掠地于蓟州。夏四月十八日,派人出使至梁。五月,皇弟剌葛、迭剌、寅底石、安端阴谋起事。安端妻粘睦姑知道后,告发此事,因此得其详情。皇上不忍心杀了他们,便与诸弟登山刑牲,祭告天地为誓,从而赦免其罪。贬剌葛为迭剌部夷离堇,封粘睦姑为晋国夫人。秋七月初一朔,斜离底及诸蕃使者前来进贡。八月十三日,刘守光在幽州僭居帝号,国号燕。冬十月初八,设置铁冶官。十一月初二,派人出使梁。 六年(912)春正月,以化葛为惕隐。二月初九,亲征刘守光。三月,回宫,幽州之征结束。夏四月,梁郢王朱友皀弑父自立。秋七月初一,亲征术不姑,降服之,俘获以数万计。命弟剌葛分兵攻打平州。八月十七日,皇上驻兵于恩德山。皇子李胡出生。冬十月初四,剌葛破平州,回,又与迭剌、寅底石、安端等反叛。初十,派人出使至梁致祭。十八日,回军驻于北阿鲁山,听说诸弟派兵拦截于道,率军向南直走十七泺。同日燔柴祭天。次日,驻兵于七渡河,诸弟分别派人来谢罪。皇上仍然怜惜他们,准予改过自新。这一年,派兵讨伐两冶,将所俘获的僧人崇文等五十人交给西楼,建天雄寺让他们居住,以表明天助雄武。 七年(913)春正月初一朔,因为用兵暂停例行上朝。晋王李存勖攻下幽州,擒刘守光。十一日,王师驻于赤水城,弟剌葛等请降。皇上身着素服,乘赭白马,以将军耶律乐姑、辖剌仅阿钵为御者,撤去兵器,严整侍卫以受其降,且加以抚慰晓谕。剌葛等引兵退却,皇上又派使者加以慰抚。二月初一朔,梁均王朱友贞讨杀其兄朱友王圭,继立。三月初十,驻兵芦水,皇弟迭剌哥想做奚王,与安端率千余骑前来,诳称入觐。皇上终于发怒了,说“:你等先前图谋作乱,朕特地开恩加以宽恕,让你们改过自新,还是这样反复多变,想要加害于我!”于是拘执了他们。将其部卒分摊隶于诸军。这时剌葛率其兵马到了乙室堇淀,陈设天子旗鼓,准备自立为王,皇太后暗地派人晓谕开导他,要他远走。适逢弭姑乃、怀里诈称皇上将到,其众惊慌溃散,掳掠居民向北逃窜,皇上派兵追击。剌葛派其党人寅底石派兵直捣行宫,焚烧辎重、庐帐,纵兵大杀。皇后急忙派曷古鲁救火,仅仅得到天子旗鼓而已。其党神速姑又劫掠西楼,焚毁明王楼。皇上到了土河,息养马匹,休整士卒,好像并不将叛军放在心上。诸将请皇上火速追击之,皇上说:“等到他们走远了,人各怀恋其故土。怀土之心既切,众心必然离散,我军乘之,打败他们就是必然的了!”全数以先前所获取的资财畜产分赐将士,留下夷离毕直里姑总理政务。夏四月初六,向北追击剌葛。初七,驻兵弥里,听说诸弟面对木叶山射鬼箭厌祭禳灾,便执叛人解里到那里,如法厌祭之。至达里淀,选轻骑兵追到培只河,全数获得其徒众、辎重、生口。先派室韦及吐浑酋长拔剌、迪里姑等五人分兵在其前路设下埋伏,命北宰相迪里古为先锋进击之。剌葛率兵迎战,迪里古以轻兵迫近之,其弟遏古只在阵前射杀数十人,敌众不敢向前。相拒至申时,敌众方才溃败。追到柴河,剌葛便自焚其车乘庐帐逃走。往前又遇到拔剌、迪里姑等伏兵齐发,合围而击,于是大败剌葛。剌葛之兵奔逃溃散,撇下所夺神帐于路,皇上见到后便拜祭之。所获生口一并放归本土。其党徒库古只、磨朵均自缚请罪。兵马驻扎于札堵河,因天降大雨,河水暴涨。五月十二日,遣北宰相迪辇率骁骑先行渡河。十三日,奏称在榆河擒得剌葛、涅里衮阿钵,前北宰相萧实鲁、寅底石等自杀未死。于是以黑白羊祭天地。二十一日,剌葛、涅里衮阿钵到皇上行宫,以草绳将自己反绑,肉袒而前,望皇上一步一拜。皇上回到大岭。当时大军在外日久,粮草接济不上,士兵们煮马驹、采野菜为食,新生牲口死于道路者十之七八,物价上涨了十倍,器物、服饰、资财、货物被遗弃于楚里河,一路散乱不堪,拉拉杂杂数百里,于是将剌葛改名为暴里。二十五日,皇上到库里,以青牛白马祭天地。以生口六百、马二千三百分赐与大、小鹘军。六月初十,到达榆岭,因辖赖县人扫古非法残害百姓,处以磔刑。十三日,皇上登都庵山,抚摸先祖奇首可汗遗迹,流连往返,感慨万千。得知狱官涅离擅自制造大校刑,犯人不能忍受其痛楚,有人受刑至死,诏命诛之。二十一日,驻兵狼河,获逆党雅里、弥里,活埋于铜河南轨下。释放所俘虏的人口回乡,途中大多为于骨里掳走。皇上大怒,率轻骑疾驱往击。又派骁将分道追袭,全数获得其人马及所掳掠者。二十九日,驻兵阿敦泺,因养子涅里思附从诸皇弟反叛,以鬼箭射杀之。余党六千,各按情节轻重论刑。于厥掠生口者三十余人,也令出资赎其罪,放归本部。至石岭西,诏令收缴军中缺粮时所遗弃之兵器甲仗,召北府兵照验归还之。因夷离堇涅里衮附从诸皇弟为叛,而不忍心以刑杀之,诏令他自己投崖而死。秋八月初十,幸龙眉宫,车裂逆党二十九人,将其妻女赐给有功之将校。所掠取的珍宝、幼畜归还原主;如果失去了本物,责令依其价值偿还;不能偿还者,将其部曲赐给物主。九月二十三日,皇上自西楼出行。冬十月初二,驻兵赤崖。十一日,和州回鹘前来进贡。十六日,乙室府人迪里古、迷骨离部人特里以从逆罪伏诛。诏令群臣分头审理积压的案件,由韩知古记录其事,只里姑专管搜捕逃犯。十一月,祠祭木叶山。回京途中歇驾于昭乌山,省察风俗,拜谒老人,探讨朝政大事,制定吉礼和凶礼。十二月二十一日,在莲花泺燔柴祭天。 八年(914)春正月初七,以曷鲁为迭剌部夷离堇,忽烈为惕隐。于骨里部人特离敏捉拿逆党怖胡、亚里只等十七人来献,皇上亲自审理。供辞多有牵连宗室及被胁持之人者,于是杖杀首恶怖胡,其余一概从宽释放。于越率懒之子化哥多次蓄藏奸谋,皇上总是宽容他,然而反复无定,不思悔改,这次便召集父老群臣声明其罪恶,连同其子一起处死,分其财物以济助卫士。有司所审理的逆党三百余人,案件已经具结,皇上以人命之事至关重大,人死不能复生,恩赐享宴一日,随其平生爱好,让他们去做。酒足饭饱,爱唱的唱,爱跳的跳,或者戏射,或者角抵,各尽平生之意。次日,便按轻重论刑。首恶剌葛,其次迭剌哥,皇上仍认他们为弟,不忍心依法置之于死地,便在受杖后放了他们。因寅底石、安端本性庸弱,为剌葛所支使,均宽恕其罪。前于越赫底里之子解里、剌葛妻辖剌已,实际上参预了逆乱的策划,下令一概绞杀之。寅底石妻涅离属于胁从,安端妻粘睦姑曾有真诚之劝告,一并赦免。于是对左右说“:诸弟尽管天资聪敏黠慧,然而蓄谋奸恶之事。总是自恃有超人之智,忍心做出凶恶狠毒之事,溪壑可以填塞而贪滥之欲望是永远没法满足的。挑剔别人的过失,即使是小而应予宽恕的,还以为是重如泰山;自身行不义之事,即使归入大恶,还以为轻如鸿毛。亲近小人,谋及妇人,狼狈为奸,妄图颠覆大位。就是想要不败,岂能得逞?北宰相实鲁妻余卢睹姑为国家至亲,一念之间就辜负了朕,附从于叛逆,未曾置之法网就先已病死,这便是天诛。解里从小与朕每每同寝同食,眷顾恩遇之厚,超出宗族之上,也随其父亲一道背弃大恩而行乱政之事,教我怎么能够宽恕?”秋七月初一,有司表上各帐族参与谋反的三百余人之罪状,将他们全部弃市。皇上感叹道:“致人于死地,哪里是我想做的事?如果只是有负于我,还可以容忍宽贷。这些人肆其所欲行无道之事,残害忠良,涂炭生灵,抢掠财物。民间原先有马万匹,现在只好徒步行走,这种局面自建国以来都未曾有过。杀掉他们我实在是出于不得已。”冬十月初一朔,在明王楼台基上建造起开皇殿。 九年(915)春正月,乌古部反叛,讨伐平定之。夏六月,幽州军校齐行本以其全族及其部曲男女三千人请求降附,诏令授予检校尚书、左仆射,赐名兀欲,由官府拨给粮食。数日后逃走了,幽州军帅周德威接纳了他们。待到下诏索要,周德威出语不逊,便考虑南征。冬十月二十一日,皇上于鸭绿江钓鱼。新罗遣使者贡献土产,高丽遣使者进献宝剑,吴越王钱..派遣滕彦休前来进贡。这一年,君基太一神多次显形,诏令为之画像。 神册元年(916)春二月初一朔,皇上在龙化州,迭烈部夷离堇耶律曷鲁等率百官请求奉上尊号,三次上表方才允可。十一日,群臣及各属国筑坛于州东,奉上尊号曰大圣大明天皇帝,皇后曰应天大明地皇后。大赦天下,建元神册。起先掘地筑坛之时,得一金铃,于是命名其地为金铃冈,坛边之满林为册圣林。三月初二,以迭烈部夷离堇耶律曷鲁为阿庐朵里于越,百官进秩位、颁赏各有等差,赐酉甫宴聚饮三日。立子耶律倍为皇太子。夏四月初一朔,晋幽州节度使卢国用来降,任为幽州兵马留后。二十日,梁派遣郎公远来朝贺。六月初七,吴越王派遣滕彦休前来进贡。秋七月十九,亲征突厥、吐浑、党项、小蕃、沙陀诸部,均平定之。俘获其酋长及一万五千六百户,铠甲、兵仗、器物服饰九十余万件,宝货、驼马、牛羊不计其数。八月,攻取朔州,擒节度使李嗣本。刻石纪功于青冢南。冬十月初一朔,乘胜东进。十一月,攻蔚、新、武、妫、儒五州,斩首一万四千七百余级。自代北至河曲跨阴山,尽有其地。于是改武州为归化州,妫州为可汗州,设立西南面招讨司,选拔有功者领其任。当围蔚州时,敌楼无故自坏,众军大事鼓噪,乘机进取,不过一个时辰便破了城。当时梁及吴越二国使者均在场,诏令带领他们环城观看,于是赐滕彦休名曰述吕。十二月,收编山北八军。 二年(917)春二月,晋新州偏将卢文进杀节度使李存矩来降。进军攻新州城,刺史安金全逃走,以卢文进部将刘殷为刺史。三月初二,攻幽州,节度使周德威率幽、并、镇、定、魏五州兵马拒战于居庸关之西,会战于新州城东,大破之,斩首三万余级,杀李嗣恩之子武八。以后弟阿骨只为统军,实鲁为先锋,往东出居庸关掠地于燕、赵一带,未遇敌军而还。十一日,于骨里反叛,命室鲁率兵讨伐。夏四月初四,围幽州,未能攻克。六月二十八日,望见城中有气如烟火状,皇上说“:不可攻。”因大暑时节暴雨积水,便班师回京。留耶律曷鲁、卢国用看守。剌葛及其子赛保里叛入幽州。秋八月,李存勖派李嗣源等救幽州,曷鲁等因兵少而回。 三年(918)春正月二十二日,以皇弟安端为大内惕隐,命他进攻云州及西南诸部。二月,鞑靼国来访。二十日,筑皇都城,以礼部尚书康默记任版筑使。梁遣使来访。晋、吴越、渤海、高丽、回鹘、阻卜、党项及幽、镇、定、魏、潞等州分别派使者前来进贡。夏四月初三,皇弟迭烈哥阴谋起事,事情败露,知道有罪将被处死,预先造好了坟墓,而各位亲戚请求免他一死。皇上一向讨厌其弟寅底石之妻涅里衮,便说:“涅里衮能代他死,我就听从你们的意见。”涅里衮自缢于墓穴中,并将其奴女古、叛人曷鲁只活埋于其中。于是赦免了迭烈哥。五月初三,诏令建造孔子庙、佛寺、道观。秋七月十四日,于越耶律曷鲁薨,皇上惊悸悲痛,久久不能平复,停止上朝三日,所赠助丧财物远过其他臣子所能享受的。冬十二月初一朔,幸辽阳故城。初二,北府宰相萧敌鲁薨。十九日,以于越曷鲁的弟弟氵于里轸为迭烈部夷离堇,萧阿古只为北府宰相。二十五日,皇孙隈欲出生。 四年(919)春正月二十七日,射虎于东山。二月二十八日,修筑辽阳故城,以汉民、渤海民户充实之,改为东平郡,设置防御使。夏五月十四日,自东平郡回宫。秋八月初三,拜谒孔子庙,命皇后、皇太子分别拜谒寺、观。九月,征讨乌古部,途中听说皇太后病重,一日之间飞驰六百里赶回,侍候太后,病愈,又回到军中。冬十月十二日,驻兵乌古部,天降大风雪,队伍不能前进,便向上天祈祷,不一会儿天晴了。命皇太子率先锋军进击,破之,俘获生口一万四千二百,牛马、车辆、庐帐、器物二十余万。从此乌古部举部来附。 五年(920)春正月初二,开始制定契丹大字。夏五月初五,吴越王又派滕彦休贡献犀角、珊瑚,授给官职打发他回去。十九日,有龙出现于拽剌山南水面上,皇上射得,收藏其骨于内府。闰六月初八,以皇弟耶律苏为惕隐,康默记为夷离毕。秋八月初一朔,党项诸部反叛。十三日,皇上亲征。九月初一朔,梁遣郎公远来访。十四日,大字制成,诏令颁行之。皇太子率迭剌部夷离堇氵于里轸等掠地于云内、天德。冬十月十三日,攻天德。十五日,节度使宋瑶降,赐给弓矢、鞍马、旗鼓,改其军名为应天军。十六日,班师。宋瑶又反叛。十八日,攻下天德城,擒宋瑶,俘虏其家属,迁徙其民于阴山之南。十二月初二,王师回京。 六年(921)春正月十九日,以皇弟耶律苏为南府宰相,迭里为惕隐。南府宰相一职,自从诸弟造乱,府中之名族多数遭祸,所以其位长期虚设,以锄得部辖得里、只里古代理。府中多次请求择任宗室,皇上以旧制不可随意变更;请求不断,便告祭于宗庙而后授之。宗室为南府宰相从这时开始。夏五月初一朔,诏令制定法律,整饬序列爵位。十一日,诏令绘前代正直之臣的画像为《招谏图》,并且诏令各地长吏于四季之孟月询问百姓受惠或受害的原因所在。六月初一朔,日食。冬十月初一朔,晋新州防御使王郁率所部山北兵马内附。二十四日,皇上率大军进入居庸关。十一月二十二日,攻下古北口。二十六日,分兵攻掠檀、顺、安远、三河、良乡、望都、潞、满城、遂城等十余城,俘虏其民迁于我内地。十二月初二,王郁率其人马来朝,皇上称呼王郁为子,赏赐十分丰厚,同时迁其民于潢水之南。初九,皇太子率王郁往定州攻城掠地,康默记攻长芦。唐义武军节度使王处直养子王都囚禁其父,自称留后。十二日,围涿州,有白兔沿垒而上,当日破其外城。二十二日,刺史李嗣弼以城降。二十四日,李存勖到定州,王都拜迎于马前。存勖率兵直趋望都,遇我军秃馁五千骑,被围,存勖奋力冲突四次,不能解围。李嗣昭率三百骑来救,我军略退,存勖方才得出,大战,我军失利,领兵回。存勖到幽州,派二百骑紧跟我军之后,我军回头攻击,尽数擒之。二十八日,回军驻于檀州,幽人前来袭击,击退之,擒其偏将。诏令迁檀、顺百姓于东平、沈州。 天赞元年(922)春二月初九,再度夺取幽、蓟之地。二十二日,诏令改元,赦军前殊死刑以下。夏四月初四,攻蓟州。初八,取之,擒刺史胡琼,由卢国用、涅鲁古主管军民事务。十二日,大宴军士。十三日,李存勖围镇州,张文礼求援,命郎君迭烈、将军康末怛前往攻击,败之,杀其将李嗣昭。二十一日,攻石城县,取之。五月二十八日,张文礼卒,其子张处瑾派人上表致谢。六月,遣鹰军攻西南诸部,以所获财物赐给贫民。冬十月十八日,以萧霞的为北府宰相。分迭剌部为二院:斜涅赤为北院夷离堇,绾思为南院夷离堇。诏令分北大浓兀为二部,立两节度使以统领之。十一月二十六日,命皇子尧骨为天下兵马大元帅,掠地于蓟北。 二年(923)春正月二十一日,大元帅尧骨攻克平州,俘虏刺史赵思温、偏将张希崇。二月,皇上到平州。十九日,以平州为卢龙军,设立节度使。三月初四,列军于箭舘山,讨伐叛奚胡损,活捉了他,以鬼箭射杀之。诛杀其党三百人,沉之于狗河。设立奚堕瑰部,以勃鲁恩暂时总理其事。夏四月初五,梁遣使来访,吴越王派使者前来进贡。初九,命尧骨进攻幽州,迭剌部夷离堇觌烈掠地山西。十六日,尧骨屯军于幽州东,节度使符存审派人出战,尧骨败之,擒其将裴信父子。闰四月初六,尧骨抵达镇州。初八,攻下曲阳。十二日,攻下北平。同日,晋王李存勖即皇帝位,国号唐。五月十五日,尧骨军回京。二十日,大宴士卒,赏赐各有等差。六月二十九日,波斯国前来进贡。秋七月,前北宰相萧阿古只及王郁掠地于燕、赵。冬十月初一朔,日食。初九,唐军灭梁。 三年(924)春正月,派兵掠地于燕南。夏五月初九,以惕隐迭里为南院夷离堇。同月,迁蓟州民户填充辽州地。渤海杀其刺史张秀实而掳掠其民。六月十八日,召集皇后、皇太子、大元帅及两位宰相等下诏说“:上天诞生统治者代天行政,必然要使恩惠及于百姓。圣哲英明的君王,一万年才出现一次。朕既已上承天命,于下界统治众生,每每有征战之举,均是奉行天意。所以自身就能智谋百出,取舍如神,国家政令已然通行,人心大附。纠正各种弊政归于正途,使各地百姓都得到平安。可谓其德大于沧海之包涵,其安甚于泰山之屹立!自从建国立业以来,便成为四方归依的父母之邦。典章制度有在,后世子孙又有什么值得我担心的呢?升天降世原属有期,来去红尘选择在我。优良的策划与超凡的会悟,天与人之间本来是有所契合的;其他各国诸王,上天岂能圣化其庸凡的本性?三年之后,岁在丙戌,时值初秋,我将会有自己的归所。然而还有两件事没做完,我岂能有负亲人的忠诚?人生岁月已不是太多,该当即时戒慎戒惧地过下去。”听诏之人都惊惧交加,没人知道所论是什么含意。同日,大举征讨吐浑、党项、阻卜等部。诏令皇太子监国,大元帅尧骨随行。秋七月十四日,曷剌等攻素昆那山以东部族,破之。八月十九日,皇上到乌孤山,以鹅祭天。二十八日,驻军于古单于国,登阿里典压得斯山,以..鹿行祭。九月初一朔,驻军于古回鹘城,刻石纪功。初五,拜日于..林。十一日,派骑兵攻阻卜。南府宰相耶律苏、南院夷离堇迭里掠地于西南。二十日,耶律苏等人献俘。二十二日,取金河水,凿乌山石,乘辇车到达潢河、木叶山,以表明百川汇海、众山宗岳之意。二十八日,大食国前来进贡。二十九日,诏令磨去辟遏可汗故碑,以契丹文、突厥文、汉字纪其功。同月,破胡母思山诸蕃部,驻扎于业得思山,以赤牛青马祭天地。回鹘霸里遣使者前来进贡。冬十月初一朔,狩猎于寓乐山,获野兽数千,以之充军粮。初二,驻军于霸离思山。派兵翻越流沙,攻下浮图城,尽取西部边野诸部。十一月初一朔,获甘州回鹘都督毕离遏,于是派使者晓谕其主乌母主可汗。射虎于乌剌邪里山,直抵霸室山。六百余里边走边猎,每天都有新鲜肉食,士兵们吃的都很丰足。 四年(925)春正月初九,将胜利的消息报告给皇后、皇太子。二月初三,大元帅尧骨掠地于党项。初四,皇后派康末怛来问候起居,呈进御服、酒食。十二日,萧阿古只攻掠燕赵回还,进献牙旗兵仗。二十八日,尧骨献党项俘虏。三月初四,宴饷全军于水精山。夏四月初二,往南进攻小蕃,取之。皇后、皇太子在札里河迎驾。十一日,回鹘乌母主可汗遣使者进贡谢罪。五月二十三日,在室韦北陉消夏。秋九月初三,西征结束,回宫。冬十月初八,唐以灭梁事来相告,当即派使者前往聘问。二十一日,日本国前来进贡。二十二日,高丽国前来进贡。十一月初八,幸安国寺,赐寺僧以饭,赦京师囚徒,将五坊之鹰鹘放生。二十日,新罗国前来进贡。十二月十六日,诏曰:“所谓两事,一件事已完成,只有渤海世仇不曾雪恨,我岂能按兵不动!”于是举兵亲征渤海大....。皇后、皇太子、大元帅尧骨均从行。闰十二月初四,祠祭木叶山。十四日,以青牛白马祭天地于乌山。二十一日,驻军撒葛山,射鬼箭。二十九日,驻军于商岭,乘夜围扶余府。 天显元年(926)春正月初二,有白气直贯红日。初三,攻下扶余城,杀其守将。初九,命惕隐安端、前北府宰相萧阿古只等率一万骑为先锋,与....老相之人马相遇,破之。皇太子、大元帅尧骨、南府宰相耶律苏、北院夷离堇斜涅赤、南院夷离堇迭里在这天夜里包围了忽汗城。十二日,....请降。十三日,驻军于忽汗城南。十四日,....身着素服,以草绳肉袒自缚,率僚属三百余人出降。皇上优诏礼遇之,解其缚。十七日,下诏晓谕渤海郡县。十九日,派近侍康末怛等十三人进城索要兵器,为巡逻兵所杀。二十日,....又叛,攻其城,破之。御驾进城,....请罪于马前。诏令派兵护送....及其族人出城。祭告天地,又回到军中。二月初三,安边、莫阝颉、南海、定理等府及诸道节度、刺史来朝,给以抚慰劳问,打发他们回去。以所获得的器物、钱币诸物赐予将士。初五,以青牛白马祭天地。大赦天下,改元天显。以平定渤海事派使者告知唐廷。初七,再幸忽汗城,搜阅府库之物,赐给随从臣子各若干。因奚部首领勃鲁恩、王郁从征回鹘、新罗、吐蕃、党项、室韦、沙陀、乌古等地有功,给以格外优厚之赏赐。十九日,改渤海国为东丹,忽汗城为天福。册封皇太子耶律倍为人皇王以主持其事。以皇弟迭剌为左大相,渤海老相为右大相,渤海司徒大素贤为左次相,耶律羽之为右次相。赦免其国内殊死刑以下犯人。二十日,高丽、氵岁貊、铁骊、....前来进贡。三月初二,派夷离毕康默记、左仆射韩延徽进攻长岭府。初八,祭天。十一日,幸人皇王宫。十三日,安边、莫阝颉、定理三府反叛,派安端讨伐之。二十一日,三府乱平。二十六日,安端献俘,诛杀安边府叛帅二人。二十七日,宴饮东丹国僚佐,颁赏赐物各若干。二十八日,幸天福城。二十九日,班师、以大....全族随行。夏四月初一朔,驻军于伞子山。初五,人皇王率东丹国僚属辞行。同月,唐养子李嗣源起事谋反,郭存谦弑其主李存勖,李嗣源便即位。五月初六,南海、定理二府又叛,大元帅尧骨讨伐之。六月十二日,二府乱平。二十一日,驻军于慎州,唐遣姚坤以国哀来告。秋七月初二,铁州刺史卫钧反。十一日,尧骨攻取铁州。十六日,东丹国左大相迭剌卒。十七日,护送大....到皇都之西,筑城让他居住。赐....名曰乌鲁古,妻曰阿里只。卢龙行军司马张崇叛,奔唐。二十日,驻军于扶余府,皇上染病。这天夜里,大星陨落于帐前。二十七日清晨,子城上出现黄龙缭绕,约长一里,光耀夺目,进入行宫。有紫黑之气遮蔽天空,过了一整天才散去。这一天,皇上崩,年五十五岁。天赞三年(924)皇上所称“丙戌秋初,必有归处”,到这时便应验了。二十八日,皇后临朝称制,暂时决理军国大事。八月初七,康默记等攻下长岭府。十日,皇后奉梓宫西还。十八日,尧骨讨平各州,奔赴行宫所在。二十一日,人皇王耶律倍随后也到了。九月初八,南府宰相耶律苏薨。十三日,梓宫运抵皇都,权葬于子城西北。十五日,皇上受谥为升天皇帝,庙号太祖。冬十月,卢龙军节度使卢国用叛,逃奔至唐。十一月十三日,杀南院夷离堇耶律迭里、郎君耶律匹鲁等。 二年(927)八月十九日,葬太祖皇帝于祖陵,设立祖州天城军节度使以奉守陵寝。统和二十六年(1008)七月,进谥为大圣大明天皇帝。重熙二十一年(1052)九月,加谥大圣大明神烈天皇帝。太祖崩驾之行宫在扶余城西南两河之间,后来建升天殿于此,而以扶余为黄龙府。 赞曰:辽之先祖,出自炎帝,世为审吉国,所能了解的祖先大约从奇首开始,奇首生于都庵山,迁于黄河之滨。传至雅里,开始建立制度,设置官属,刻木以为文字,掘地穴以为牢狱。让位于阻午而不肯自立。雅里生毗牒。毗牒生颏领。颏领生耨里思,仁德大度,淡泊无私欲,教令不严而百姓得到化育,这是肃祖。肃祖生萨剌德,曾经向黄室韦挑战,身中数箭仍不下阵,这是懿祖。懿祖生匀德实,开始教导百姓种庄稼,善于放牧,国家因此变得富裕,这是玄祖。玄祖生撒剌的,仁爱百姓,爱惜民物,开始设置铁冶,教百姓鼓风铸铁,这是德祖,也就是太祖的父亲。世代为契丹遥辇氏之夷离堇,执掌大权。德祖之弟述澜,在北征讨于厥、室韦,在南拓地于易、定、奚、靅,开始倡导版筑,建城邑,教百姓种植桑麻,学习纺织,已有拓宽疆土,增加民户的想法,而太祖接受可汗的禅位,于是建立了国家。东征西讨,犹如摧枯拉朽。东起大海,西到流沙,北绝大漠,威声震慑万里,共历二百余年,难道是一日之威德所能造成!周公诛杀管叔蔡叔,后世无人敢于非议之。剌葛、安端肇乱,太祖既已宽贷其一死,后又再度任用之,这难道不正是人君之度量吗?旧史所谓扶余之变,真是咄咄怪事! (上) 太宗孝武惠文皇帝,名德光,字德谨,乳名尧骨。太祖第二个儿子,母亲是淳钦皇后萧氏。唐天复二年(902)生,出生时神光异常,与此同时猎人打到了白鹿、白鹰,人们都认为这是吉兆。待到成年,相貌端庄厚重、秉性宽厚仁慈,军国大事多由他来裁决。 天赞元年(922),被授为天下兵马大元帅,不久诏令统帅六军往南攻城略地。次年(923),攻下平州,俘虏赵思温、张崇。回军攻破箭舘山胡逊奚,诸部均降顺。又率军掠地于镇州、定州一带,兵锋所向,敌人均坚守壁垒不敢出战。驻军于幽州,符存审拒战于州南,太宗纵兵拦击,大败符军,擒获其裨将裴信等数十人。待到跟从太祖破于厥里诸部,平定河..党项,攻下山西诸镇,夺取回鹘单于城,在东平定渤海,攻破达卢古部,东西万里驱驰,均立下赫赫战功。 天显元年(926)七月,太祖崩逝,皇后暂时摄理军国大事。 次年(927)秋,修治祖陵完毕。冬十一月十五日,人皇王耶律倍率领群臣请示皇后说:“皇子大元帅有功绩和声望,为国内外众望所归,应该继承皇位。”皇后答应了他们的请求。同日太宗即皇帝位。十六日,拜谒太祖庙。十九日,举行柴册礼。二十一日,回都城。二十五日,驾临宣政殿,群臣奉上尊号为嗣圣皇帝。大赦天下。有司请求改元,不许。十二月初三,尊皇太后为太皇太后,皇后为应天皇太后,立妃萧氏为皇后。行礼结束,察看近侍班局。初四,诸道将帅辞别新皇回镇。十二日,祭祀天地。十三日,派使者晓谕各国。十四日,在近郊检阅地方官员。二十一日,女真派使者来进贡。二十五日,拜谒太祖庙。二十七日,检阅旗鼓、客省诸局官属。三十日,下诏挑选遥辇氏九帐子弟中能够胜任官职者。 三年(928)春正月初二,查阅南克士兵名籍。初十,视察皮室、拽剌、墨离三军。十二日,黄龙府罗涅河女真、达卢古前来进贡。二十三日,以王郁为兴国军节度使,守中书令。 二月,驾幸长泊。二十三日,惕隐涅里衮进献白狼。二十五日,达卢古前来进贡。 三月初九,东巡。十七日,在..礗山狩猎。十九日,在松山狩猎。唐义武军节度使王都派人举定州前来降附。唐主出兵讨伐王都,王派使者前来求援,命奚秃里铁剌前往援救。 四月初三,东巡。初四,祭祀..鹿神。十二日,允许官府私人在围猎场所取用羽毛、皮革、木材等物。十九日,在赤山取用箭材。二十一日,狩猎于三山。铁剌在定州击败唐将王晏球,唐兵大集,铁剌请求增兵。二十六日,太宗命惕隐涅里衮、都统查剌前往增援。 五月初二,建造天膳堂。初四,自猎所回宫。二十三日,命林牙突吕不讨伐乌古部。二十五日,女真前来进贡。 六月初六,举行瑟瑟礼。 秋七月初四,突吕不献上讨伐乌古部所得战利品。初九,王都奏告唐兵破定州,铁剌战死,涅里衮、查剌等数十人被俘。皇上因为出兵不合时机,十分后悔,厚赏战死将士家属。二十七日,祭祀太祖庙。 八月初四,突厥前来进贡。初八,下诏修建《应天皇太后诞圣碑》于仪坤州。 九月初七,突吕不派人献上讨伐乌古所获俘虏。十一日,诏令将俘虏分赐给群臣。十七日,驾幸人皇王府第。十八日,派人出使唐。十九日,再幸人皇王府第。二十一日,有司请求以皇上生日作为天授节,皇太后生日为永宁节。 冬十月初一,是永宁节,皇上率群臣到延和宫祝寿。初七,拜谒太祖庙。唐派使者赠送玉笛。二十二日,为天授节,皇上在五鸾殿接受群臣及各国使者朝贺。 十一月初二,祭祀天地。初八,得悉唐主又派使者来访,皇上问左右,都说:“唐每次派使者来,实际上是惧怕天威。我们不要轻举妄动,应该等到有可趁之机时再动干戈。”皇上觉得有理。十二日,驻扎在杏埚,唐使到,于是班师回朝。当时人皇王在皇都,诏令耶律羽之迁徙东丹民户以充实东平。东丹居民有的逃亡到新罗、女真,于是诏令对于贫穷不能迁移者,准许我国富民接济他们并使之隶其名下。升东平郡为南京。 四年(929)春正月初一,宴饮群臣及各国使者,观看俳优角抵戏。初八,到瓜埚。 二月初十,查阅遥辇氏户籍。 三月十二日,从瓜埚回宫。十三日,拜谒太祖庙。十四日,拜谒太祖行宫。十五日,驾幸天城军,拜谒祖陵。二十二日,人皇王耶律倍前来朝见。二十四日,察看犯人口供。 五月初五,拜谒二仪殿,宴饮群臣。女真前来进贡。二十日,射柳于太祖行宫。二十五日,举行瑟瑟礼。 六月初九,突吕不进献乌古俘虏。十一日,分别赏赐将士。十二日,选轻骑数千田猎于近山。二十六日,车驾暂驻于凉陉。 秋七月十三日,观看集市,特赦在押囚犯。二十七日,祭祀太祖后东行。 八月初五,自凉陉回宫,拜谒太祖庙。初七,临幸人皇王府第。十三日,拜谒太祖庙。 九月初四,到南京。十二日,祭祀木叶山。十三日,行再生礼。二十七日,到南京。 冬十月初七,临幸人皇王府第,宴饮群臣。初九,临幸诸营,查阅士兵名籍。十五日,因云中郡县未攻下,大举检阅六军。二十九日,诏令皇弟李胡率兵直奔云中讨伐未降附的郡县。 十一月初一,以出师事祭告天地。初二,在西郊为皇弟李胡饯行。初七,命大内惕隐到太祖行宫陈告出师事宜。十九日,在三叉口观看捕鱼。 十二月十三日,女真前来进贡。二十三日,从南京回宫。 五年(930)春正月初五,皇弟李胡攻占寰州之捷报传来。二十九日,朝见皇太后。 二月初五,诏令修治南京。初九,李胡自云中回,在行宫朝见皇上。十二日,以先前所俘渤海民户赐给李胡。二十二日,皇上与人皇王朝见皇太后。太后因二人均擅长书法,命他们当场写给自己看。二十七日,召见群臣商议军国大事。 三月初三,朝见皇太后。初三,皇弟李胡请求赦免因犯罪入狱的宗室舍利郎君,诏令从之。初五,临幸皇叔安端府第。初七,人皇王献白苎。十一日,册封皇弟李胡为寿昌皇太弟,兼任天下兵马大元帅。十八日,以龙化州节度使刘居言为同中书门下平章事。二十一日,宴饮人皇王僚属于便殿。二十六日,从南京起驾。 夏四月初二,诏令人皇王先赴祖陵拜谒太祖庙。二十三日,相会于祖陵。人皇王回国。 五月初五,诏令修治袅潭离宫。二十二日,拜谒太祖庙。 六月初七,在行宫所在射柳。二十三日,到沿柳湖。二十五日,拜太祖御容于明殿。二十七日,敌烈德前来朝贡。 秋七月十一日,乌古前来进贡。二十七日,献时令鲜果于太祖庙。 八月初六,将大圣皇帝、皇后饮食起居之居所命名为日月宫,并修建《日月碑》。十五日,到九层台。 九月十九日,诏令舍利普宁前往抚慰人皇王。二十日,诏令设置人皇王仪卫。二十七日,自九层台回宫,拜谒太祖庙。 冬十月初八,派使者赐给人皇王祭祀用的酒肉。十三日,建《太祖圣功碑》于如迂正集会埚。十四日,人皇王进献玉笛。 十一月十九日,东丹奏称人皇王渡海至唐。 六年(931)春正月初五,西南守边将领引领向慕教化的辖戛斯国人前来。初六,敌烈德前来进贡。初八,皇上到南京。 三月十三日,召集大臣商议军国大事。二十九日,人皇王耶律倍妃萧氏率东丹国僚属前来朝见。 夏四月二十一日,唐派使来访。同日设置中台省于南京。 五月初八,祭祀木叶山。十八日,自南京回宫。二十五日,拜谒太祖陵墓。 闰五月初三,在近郊射柳。 六月十六日,到凉泾。二十六日,乌古前来进贡。 秋七月初二,女真前来进贡。二十四日,命将士派兵往南攻战。二十七日,进献时令鲜果于太祖庙。东幸。 八月初五,皇子述律出生,陈告于太祖庙。二十六日,鼻骨德前来进贡。 九月初十,诏令修治京城。 冬十月二十三日,铁骊前来进贡。 十一月初二,唐派使者来访。 十二月初一,祭祀太祖庙。初三,派人将诏书赐给唐卢龙军节度使赵德钧。 七年(932)春正月初十,征西将军课里派拽剌铎括奏告军事。十七日,唐派使者来访。二十一日,派人出使唐。二十六日,祭祀木叶山。 二月二十日,拽剌迪德出使吴越回国,吴越国派使者同来,进献宝器。皇上又派使者带着礼物前往回访。 三月初七,林牙迪离毕指名直呼皇上,被拘囚。二十五日,派使者出使各国。二十六日,皇上率群臣朝见皇太后。 夏四月二十二日,唐派使者来访,送来人皇王耶律倍之书信。二十七日,女真前来进贡。 五月初一,临幸祖州,拜谒太祖陵。 六月十七日,皇上自制《太祖建国碑》。二十七日,乌古、敌烈德前来进贡。二十九日,观看角抵戏。 秋七月初一,赐给内外官吏物品各若干。初三,赐给年高者布帛。初六,召集群臣及年老德劭者商议政事。十二日,唐派使者馈赠红牙笙。十三日,因为惧怕我国为定州之役行报复之举,唐又派使者来访。二十二日,唐卢龙军节度使赵德钧派人进献时令果品。二十七日,以时鲜食品祭献于太祖庙。 八月十三日,在沿柳湖捕鹅,暴风雨骤然而至,船翻,溺死六十余人,皇上诏令抚恤死者家属,将此事记载下来引以为鉴戒。十九日,林牙迪离毕越狱,被再次抓获,审讯时发现他是被诬陷而入狱,便释放了他。 九月二十一日,阻卜前来进贡。 冬十月初七,唐派使者来访。二十一日,派人出使云中。 十一月初九,派使者慰问获里国。二十九日,阻卜贡献海东青鹘三十连。 十二月初四,将叛臣泥离衮家口分赐给群臣。初七,西狩,暂驻于平地松林。 八年(933)春正月十一日,女真前来进贡。二十三日,命皇太弟李胡、左威卫上将军撒割率兵讨伐党项。二十六日,皇上亲自为他们饯行。 二月初五,吐谷浑、阻卜前来进贡。初九,克官实鲁出使唐回国,将附献之物品分赐给群臣。 三月十五日,皇太弟讨伐党项得胜还朝,设宴犒劳之。二十日,唐派使者前来请求停派出征党项之军队,皇上以作战获胜及党项已俯首听命之情况回复唐。 夏四月十二日,党项前来进贡。 五月十四日,出猎于独牛山,惕隐迪辇所乘坐的内厩骝马倒毙,于是赐此山名为骝山。二十三日,至沿柳湖。 六月初九,阻卜前来进贡。十九日,回鹘阿萨兰前来进贡。 秋四月初四,举行纳后大礼。初九,皇子提离古出生。十三日,铁骊、女真、阻卜前来进贡。 冬十月初二,阻卜前来进贡。初三,自沿柳湖回宫。初八,唐派使者来访。十六日,派拔剌出使唐。二十八日,乌古吐鲁没前来进贡。 十一月二十九日,太皇太后崩逝,派使者告哀于唐及人皇王耶律倍。同月,唐主李嗣源崩殂,子李从厚继立。 十二月二十五日,党项前来进贡。 九年(934)春正月初二,在土河捕鱼。二十五日,党项贡献骆驼、鹿。二十八日,南京进献白獐。 闰正月十七日,唐派使者前来报丧,皇上于当日派使者去吊唁祭祀。二十一日,东幸。女真前来进贡。 二月初二,祭祀木叶山。初八,葬太皇太后于德陵。此前二日,发丧于..涂殿,皇上身着衰服送葬。后将太皇太后追谥为宣简皇后,诏令建碑于陵墓前。 三月初三,女真前来进贡。 夏四月,唐李从珂弑其君自立。人皇王耶律倍自唐上书请求讨伐。 五月初五,至沿柳湖。十四日,女真前来进贡。大星于白天陨落。 六月初一,鼻骨德前来进贡。初三,唐李从厚为感谢吊祭所派遣之使者初次到宫阙。 秋八月十四日,皇上亲自率军南伐。十七日,拽剌解里举手之间射落飞雁,皇上认为奇异,于是祭祀了天地。 九月初三,西南有星陨落如雨。十八日,驻军云州。二十日,攻下河阴。 冬十月二十日,略地于灵丘,父老进献牛酒犒劳我军。 十一月初五,包围武州之阳城。初六,阳城降。初七,洼只城降,在军中检括所俘丁壮名籍。 十二月二十六日,皇子阿钵撒葛里出生,皇后染病。同月,皇上歇驾于百湖之西南。 十年(935)春正月十三日,皇后崩逝于行宫所在。 二月十三日,百官请求追加谥号,不许。十六日,宰相涅里衮图谋南逃,事情败露,被拘执。 三月二十四日,党项前来进贡。 夏四月,吐谷浑酋长退欲德率众内附。二十二日,皇太后父族及母亲前夫之族二帐均为国舅,任命萧缅思为尚父总领二帐。二十五日,查看犯人口供。 五月初一,开始制作衰服为皇后发丧。十三日,葬于奉陵。皇上为之亲自写了祭文,谥曰彰德皇后。二十日,任命舍利王庭鹗为龙化州节度使。 六月初二,吐浑前来进贡。初八,临幸品不里淀。 秋七月二十三日,出猎于南赤山。 冬十一月十五日,临幸弘福寺为皇后斋僧,见到观音画像,乃是大圣皇帝、应天皇后及人皇王所布施,回头对左右说“:先前我与父母兄弟一道在这里观看礼拜,时间没隔几年,现在就剩我一个人只身前来!”悲叹不已。于是自做文字题于壁上,以表达追思感叹之意。读的人也觉得悲伤。 十二月十九日,到金瓶泊,派拽剌化哥、窟鲁里、阿鲁扫姑等到敌境捕捉俘虏。 十一年(936)春正月,在土河钓鱼。三十日,到潢河。 三月初一,女真前来进贡。 夏四月初二,拜谒祖陵。初十,回京城,拜谒太祖庙。十三日,恢复常业的燕地百姓奏陈汴州情况。十五日,女真各部前来进贡。二十五日,赐给回鹘使者衣装各若干。 五月初十,在沿柳湖消夏。 六月初一,鼻骨德前来进贡。二十八日,吐谷浑前来进贡。 秋七月初五,乌古前来进贡。初六,蒲割宁页公主率领三河乌古前来朝见。初十,唐河东节度使石敬瑭被其国主讨伐,派赵莹通过西南路招讨卢不姑向我国求救,皇上告知太后说:“李从珂弑君自立,人神共愤,我们应该替天行道加以讨伐。”当时赵德钧也派使者前来,河东又派桑维翰前来告急,于是皇太后便答应出兵。 八月初三,派遣萧辖里向河东通报出师日期。初十,吐谷浑前来进贡。十四日,皇上亲自统军援救石敬瑭。 九月初七,有飞礘自己坠地而死,南府夷离堇曷鲁恩得到后献给皇上。为之占卜,得吉兆。皇上说:“这是李从珂自取灭亡的征兆!”二十一日,军队进入雁门。二十二日,驻扎于忻州,祭祀天地。二十三日,驻扎于太原。二十四日,派使者晓谕石敬瑭说:“我远道兴师而来,会当立即替你打败贼人。”适逢唐将高行周、符彦卿率兵前来拒战,于是皇上在太原操练兵马。待到交战时,假装退却。唐将张敬达、杨光远又在西边列阵,未及成列,我以兵逼近之。而高行周、符彦卿为伏兵截断,首尾不能相顾。张敬达、杨光远大败,丢弃的兵仗堆积如山,斩首数万级。张敬达逃走,拒守于晋安寨,夷离堇的鲁与之交战,战死。石敬瑭率官员下属来见,皇上握住他的手抚慰他。二十七日,包围晋安。二十八日,以的鲁之子徒离骨继为夷离堇,仍以其父字为名,以表彰的鲁的忠义。南宰相鹘离底、奚监军寅你已、将军陪阿临阵胆怯退缩,皇上召见他们给予严辞责备。 冬十月初九,封石敬瑭为晋王,临幸其府第。石敬瑭与妻李氏率其亲属举杯为皇上祝寿。当初包围晋安时,已分别派遣精兵扼守其要害,以断绝援兵之路。李从珂派赵延寿率兵二万屯驻于团柏谷,范延广率兵二万驻于辽州,幽州赵德钧率所部兵万余人由上党直趋赵延寿军,合力进击。几路援兵知我方有防备,均逗留不进。李从珂只好率精骑三万出汴京驻于河阳,亲自监督各路兵马。然而他知道大家都不来相救,唯有每天一个劲地饮酒悲歌而已。十二日,皇上召石敬瑭到行宫所在,赐坐。皇上从容地对他说“:我从三千里外统兵前来,一交战便得胜,这大概是天意吧。我看你身材魁伟,气魄弘大,应当受理南土,世代为我国之藩篱辅弼。”于是下令有司在晋阳设坛,以完备之礼仪举行册命。 十一月十二日,册封石敬瑭为大晋皇帝。从十三日到二十三日,侦骑两度奏称南方有军队前来,又奏西边有军队到来。命惕隐迪辇洼拒战。唐张敬达在包围圈中过了八十余天,内外隔绝,军中粮食储备消耗殆尽,以至于清洗马粪、屑木来喂马,马匹饿得互相啖食鬃尾,死了便被人用来充饥。光远等人劝张敬达出降,敬达说:“我有死而已。你如想投降,何不杀了我去投降。” 闰十一月初九,杨光远、安审琦杀掉张敬达投降。皇上听说张敬达至死不改节操,对左右说:“凡是做人臣的,都应该这样!”下令以礼葬之。将所降附的军士及马一千匹赐给晋帝。十一日,祭祀天地以奏告成功。十五日,仆射萧酷古只奏称赵德钧等各路援兵准备逃遁,诏令连夜发兵追击。赵德钧等军全都丢盔弃甲,自相践踏,拥挤于山谷溪流的人马不可胜数。皇上又命皇太子火速率轻骑据守险要之处,追赶到步兵万余人,尽数降服之。十六日,大军通过团柏谷,用酒菜祭祀天地。不久又追上赵德钧父子,二人便率众投降。军队驻于潞州,皇帝集众将商议,都请求班师回国,从之。命南府宰相解领、鹘离底、奚监军寅你已、将军陪阿先行回国。十七日,惕隐洼、林牙迪离毕前来献俘。晋帝辞别回去,皇上与他宴饮。酒至半酣,牵手相约为父子。以白貂裘一件、厩马二十匹、战马一千二百匹为之饯行。命迪离毕率五千骑送入洛阳。临别,对他说:“我留在这里,等战乱平息了才会回去。”二十六日,晋帝到河阳,李从珂无路可走,召人皇王耶律倍与他同死,人皇王不肯,李从珂派人杀了人皇王,并举族自焚。皇上下诏令收集唐军战死士兵尸体埋葬于汾水上,筑为京观。晋命桑维翰撰文,纪载皇上之功德。 十二月初一,派遣近侍挞鲁问讯晋帝。初二,将在晋安所获物品分赐给将领。初四,派使者急速奏告皇太后,又告知各路兵马还朝。初六,从太原出发。初七,得悉晋帝进入洛阳,派郎君解里德前往慰问。初八,驻扎于细河检阅降将赵德钧父子兵马。十四日,驻于雁门,将沙太保所部兵马分隶于诸将。二十六日,临幸应州。二十九日,唐大同、彰国、振武三节度使迎接皇上,被羁留。 十二年(937)春正月初三,驻军于堆子口,唐大同军节度判官吴峦闭城拒绝听命,派崔廷勋包围其城。初七,皇上亲征,至城下晓谕,吴峦降。初八,射鬼箭于云州北。初九,祭祀天地。初十,派国舅安端遣散奚西部百姓各回本土。十三日,皇太后派侍卫实鲁促行,当晚,皇上率轻骑先走。二十四日,皇子述律在滦河迎接皇上,皇上告功于太祖行宫。二十五日,朝见皇太后,进献珍玩以祝寿。 二月初四,将被俘虏的叛降幽州者全部斩首。十九日,诏令诸部休养士卒。二十日,晋将被唐俘掠的郎君剌哥、文班吏萧礙里送回我国。 三月初七,晋派使者前来进贡。十四日,晋天雄军节度使范延广暗中派人请求内附,不予接纳。十六日,派郎君的烈古、梅里迭烈出使晋。二十九日,晋使者及各国使者前来朝见。 夏四月初二,地震。皇上临幸平地松林,察看潢水源头。 五月初三,皇上驾幸频跸淀。二十一日,雷击开皇殿。 六月初三,晋派户部尚书聂延祚等请求给皇上奉上尊号,且请求归还雁门以北与幽、蓟之地,每年仍贡献帛三十万匹。诏不许。二十九日,侍中列率奏报,范延广叛晋,领兵南下。 秋七月初一,诏令诸部修治武器军备。初三,临幸怀州,拜谒奉陵。十四日,晋派使者前来报告范延广反叛。二十日,派耶律袅古里出使晋商议军事。 八月初三,晋派使者请求奉上尊号,不许。初十,晋及太原刘知远、南唐李升分别派使者前来进贡。二十日,晋派使者以建都汴梁及范延广投降事来告知。 九月初三,鼻骨德前来进贡。十一日,派直里古出使晋及南唐。十四日,术不姑、女真前来进贡。二十二日,派人出使高丽、铁骊。二十四日,回鹘前来进贡。 冬十月初一,皇太后永宁节,晋及回鹘、敦煌各国均派使者前来祝贺。初三,下诏给回鹘使者胡离只、阿剌保,问其风俗。初八,各国使者回国,就便派遣蒲里骨皮室胡末里出使其本国。 十一月初十,派使者向晋求要医士。十八日,铁骊前来进贡。 十二月初六,东幸,祭祀木叶山。十一日,晋国医士来我国。 (下) 会同元年(938)春正月初一,晋及各国派使者前来朝贺。晋使者并且说明已经命和凝撰作《圣德神功碑》。二十一日,派人出使晋。 二月初五,室韦进献白..。十一日,铁骊前来进贡。二十日,皇上狩猎于松山。二十日,临幸辽河东。十九日,皇上思念人皇王,派惕隐率领宗室以下人等祭祀其行宫。三十日,诏令增加晋使者所经之处供给役使的户数。 三月十五日,将东幸,三克声称农事正展开,请求减少辎重,促请还朝,从之。十九日,女真前来进贡。二十六日,东幸。 夏四月初一,至南京。初七,女真前来进贡。初八,临幸温泉。十二日,回宫,朝见皇太后。二十日,女真贡上弓箭。二十二日,西南边大详稳耶律鲁不古呈进党项俘虏。 五月初八,晋再次派使者请求奉上尊号,从之。 六月初一,吐谷浑及女真前来进贡。十六日,南唐前来进贡。十八日,诏令建造日月四时堂,将古帝王事迹绘于两廊。 秋七月十八日,派使者赐给晋马匹。二十二日,派鹘离底出使晋,梅里(官名)了古出使南唐。二十三日,派中台省右相耶律述兰迭烈哥出使晋,临海军节度使赵思温为副使,册封晋帝为英武明义皇帝。 八月十四日,女真前来进贡。二十四日,吐谷浑、乌孙、革末革曷都来进贡。 九月初六,黑车子室韦献上名马。边臣奏称晋派守司空冯道、左散骑常侍韦勋前来给皇太后上尊号,左仆射刘日旬、右谏议大夫卢重来给皇帝上尊号,于是派遣监军寅你已充任接伴。初八,诏令群臣及高年之人,凡是授给大臣爵禄之时,一律赐给锦袍、金带、白马、金饰马鞍勒,并将这一规定写到政令上。 冬十月初一,派郎君迪里姑等慰问晋使者。二十九日,晋国派使者前来谢册礼。同日,又有使者进献独峰驼及名马。 十一月初一,命南北宰相及夷离堇到客馆中赐给晋使者冯道等人宴席。初三,皇上在开皇殿召见晋国使者。初九,皇太后亲临开皇殿,冯道、韦勋奉册礼上皇太后尊号曰广德至仁昭烈崇简应天皇太后。二十一日,举行再生柴册礼。二十三日,皇帝驾临宣政殿,刘日旬、卢重奉册礼上皇上尊号为睿文神武法天启运明德章信至道广敬昭孝嗣圣皇帝。大赦天下,改元会同。同月,晋又派赵莹上表祝贺,以幽、蓟、瀛、莫、涿、檀、顺、妫、儒、新、武、云、应、朔、寰、蔚十六州连同地图、户籍前来进献。于是诏令以皇都为上京,府名临潢。升幽州为南京,南京为东京。改新州为奉圣州,武州为归化州。升北、南二院及乙室夷离堇为王,以主簿为令,令为刺史,刺史为节度使,二部梯里已为司徒,达剌干为副使,麻都不为县令,县达剌干为马步。设置宣徽、阁门使,控鹤、客省、御史大夫、中丞、侍御、判官、文班牙署、诸宫院世烛,马群、遥辇世烛,以南北府、国舅帐郎君官为敞史,以各部宰相、节度使帐为司空,以二室韦闼林为仆射,以鹰坊、监冶等局之官长为详稳。 十二月二十五日,派同括、阿钵等人出使晋国,下制加晋冯道为守太傅,刘日旬为守太保,其余官员各有升进。 二年(939)春正月初三,以受晋册封,派使者报告南唐、高丽。初五,御临开皇殿,宴请晋国使者冯道以下,赐给物品各若干。初六,晋派遣金吾卫大将军马从斌、考功郎中刘知新前来贡献珍宝财物,下令分赐给群臣。十四日,晋派使者为免除沿边四州钱币致谢。 二月初六,宴请诸王及前来祝贺受册礼的节度使,又命皇太子、惕隐迪辇为之饯行。二十一日,拜谒太祖庙,赐给在京百姓财物,又赏赐给内外群臣官位各有等差。二十五日,加兼侍中、左金吾卫上将军王晋阝为检校太尉。 三月,狩猎于袅潭之畔。初六,女真前来进贡。十五日,封皇子述律为寿安王,罨撒葛为太平王。二十七日,大赏百姓。 夏四月初四,临幸木叶山。二十二日,东京路奏称狼吃人。 五月初四,禁止南京卖母羊出境。思奴古(官名)多里等人因窃盗公物获罪,被抄家。南唐派使者前来进贡。初六,以所贡物品分赐给群臣。初七,回鹘单于派人请求授予官职,诏令依次加为刺史、县令。 六月初七,下雪。这年夏天,歇驾于频跸淀。 秋七月初九,晋派遣使者进献犀带。十二日,吐谷浑前来进贡。十六日,敞史阿钵因犯奉命出使失职之罪,被鞭笞。 闰七月十四日,乙室大王因犯赋调不均之罪,在被木剑背击打后释放。并免除南、北二府百姓赋税中解交朝廷的部分以及宰相、节度使所设各种赋役不合旧制者。十六日,派遣的烈赐给晋乌古良马。二十日,因南王府二刺史贪赃害民,每人受杖一百,又拘囚于虞候帐,准备用鬼箭射杀之;挑选群臣为民所爱戴者取代之。 八月二十七日,晋派使者贡献岁币,奏请运送戌、亥两年(938、939)之金币到燕京。 九月初六,阻卜阿离底前来进贡。十一日,派使者出使晋。 冬十月初十,皇上认为乌古部水草肥美,诏令北、南院迁徙三石烈民户到那里居住。 十一月二十日,铁骊、敦煌均派使者来朝贡。 十二月初四,在土河钓鱼。二十八日,回鹘使者仆人有持刀刃相斗者,诏令交给使者处理。 三年(940)春正月二十二日,吴越王派使者前来进贡。二十四日,人皇王妃前来朝见。回鹘使者请求观看各国使者朝见礼仪,得到允许。二十六日,派遣陪谒、阿钵出使晋国送生辰礼。晋将并、镇、忻、代之吐谷浑送回我国。 二月初二,奚王劳骨宁率领六节度使前来朝贡。初二,乌古派使者进献伏鹿国俘虏,赐给该部夷离堇旗鼓以表彰其功劳。初五,女真前来进贡。十四日,墨离(官名)鹘末里出使回鹘阿萨兰回国,赐给对衣表示慰劳。二十七日,鸭绿江女真派使者前来朝觐。 三月初二,派使者出使晋,告知皇上将临幸南京。初三,到南京。初五,命惕隐耶律涅离骨德率领一万骑为前锋。初六,驻于石岭,奚王劳骨宁监军寅你已不按时朝谒,被严辞责备。初十,鲁不姑表上党项俘虏及俘获物品数目。十七日,猎于水门,获白鹿。二十四日,诏令随从骚扰百姓者按军律处置。二十八日,临幸蓟州。二十九日,晋与南唐分别派使者前来朝觐。 夏四月初五,到燕京,备法驾,自拱辰门进入,御临元和殿,行入阁礼。初七,派人出使晋。初十,临幸留守赵延寿别墅。十一日,晋派宣徽使杨端、王眺等前来问候皇上起居。十七日,御临便殿,宴请晋使者及各国使者。二十日,晋派使者呈进茶药。二十七日,驾临昭庆殿,宴饮南京群臣。二十八日,晋派使者祝贺端午节,皇上将进献之节日礼物赐给群臣。三十日,南唐进献白龟。 五月初五,因端午节而宴饮群臣及各国使者,命回鹘、敦煌二国使者跳当地舞让各国使者观看。十五日,晋派使者进献弓箭。十九日,派皇子天德及检校司徒邸用和出使晋。二十三日,在南郊检阅骑兵。 六月初一,东京宰相耶律羽之奏称渤海相大素贤违法,诏令臣僚及部民推举有才能德行者取代之。初二,在南郊检阅步兵。初六,晋及辖剌骨只派使者前来觐见。初八,从南京起驾,命中书令萧僧隐率各路军驻扎于长坐营。十九日,驻于奉圣州。二十日,慰劳军士。 秋七月初六,出猎于猾底烈山。初十,朝见皇太后。十三日,随皇太后探视人皇王妃病情。十五日,人皇王妃萧氏薨。十六日,因安重荣割据镇州反晋,诏令征南将军萧柳严守边防。二十三日,迁人皇王行宫到其妃逝世处。二十八日,晋派使者请求行南郊礼,得到允许。 八月初六,诏令东丹吏民为其王耶律倍之妃萧氏服丧。初七,阻卜前来进贡。初九,派使者到南唐。十二日,阻卜、黑车子室韦、赁烈等国前来朝贡。南唐使者求赐青毡帐,得赐。十五日,以安端私城为白川州。十八日,鼻骨德使者请求赐爵,授之以鼻骨德国国相之职。二十一日,阻卜前来进贡。二十二日,设置白川州属吏。二十三日,诏令将于谐里河、胪朐河之近地赐给南院欧堇突吕、乙斯勃、北院温纳何剌三石烈百姓作为农田。 九月初八,侍中崔穷古称:“晋主听说陛下多次游赏田猎,私下请皇上加以节制。”皇上说:“朕从事田猎,并非只是为了享乐,而是要借此练习武事。”于是下诏晓谕晋主。二十日,边将奏称攻破吐谷浑,擒获其酋长;诏令只诛杀其首恶及丁壮,其余一概免罪。二十四日,晋派使者进贡名马。二十六日,女真及吴越王派使者前来进贡。 冬十月初九,派克官郎出使吴越,略姑出使南唐。二十八日,晋派使者贡献布匹,又请皇上亲临祠祭南岳,从之。 十一月初八,南唐派使者奉上蜡丸书信告知晋机密之事。十六日,诏令有司教导百姓播种纺织。废除姊死妹续弦之法。 十二月初一,率百官拜谒太祖行宫。初三,行柴册礼,在神帐祭祀。初五,派使者出使晋。二十五日,诏令契丹人授汉官者依从汉人礼仪,听任与汉人婚配。二十六日,诏令在燕京皇城西南城墙上建凉殿。 这年冬天,歇驾于伞淀。 四年(941)春正月初三,对于不能养活自己的乙室、品卑、突轨三部的鳏夫寡妇,由官府为之选择配偶。十六日,南唐派使者前来进贡。二十日,涅剌、乌隗部献上党项俘虏、战利品之数目。二十九日,诏令甄定征伐党项的功劳大小。 二月初六,皇太子获得白獐。十四日,晋派使者进献香药。丙子日,铁骊前来进贡。二十七日,诏令有司编撰《始祖奇首可汗事迹》。二十九日,晋派遣杨彦询前来进贡,并且陈说镇州安重荣跋扈情形,于是扣留他不让他回去。同月,晋镇州安重荣拘执我国使者拽剌。 三月,特授回鹘使者阔里于越官职,并赐给他旌旗、弓剑、衣马,其余人等也得到赏赐若干。十三日,晋因我国准许其在南郊祭天,派使者前来致谢,进献黄金十镒。 夏四月己卯日,晋派遣使者进献樱桃。 五月二十一日,吐谷浑夷离堇耶律苏等人反叛投晋。皇上派牒蜡前往告晓晋及太原守臣。 六月初二,振武军节度副使赵崇驱逐其节度使耶律画里,以朔州反叛,依附于晋。十七日,皇上命宣徽使袅古只前往朔州,率兵包围州城,并指令如有晋使来到该州,请求撤围,不要马上听信他的话而是将晋使执送到朝中。 秋七月初五,南唐派使者奉上蜡丸书信。初八,袅古只奏请派使者到朔州命令对方投降,守城者仍坚守壁围不肯接纳使者。袅古只又说晋国将有贡品来,皇上下令立即将晋所贡物品赐给攻城将领。十一日,有司奏称神纛车上有蜂筑巢酿蜜。史官占卜之,得吉兆。十四日,晋派使者进献水晶砚。 八月初六,南唐奉上蜡丸书信。十三日,晋派使者进献犀弓、竹箭。吴越王派使者奉上蜡丸书信。 九月十五日,有彗星出现于晋之分野。二十日,临幸归化州。 冬十月十五日,有司奏称燕、蓟大丰收。十七日,吴越王派使者前来进贡。 十一月初十,晋以讨伐安重荣事前来报告。十四日,吐谷浑请求降附,皇上派使者前去抚慰晓谕。阻卜前来进贡,将其贡品赐给左右。二十日,鸭绿江女真前来进贡。二十六日,因永宁、天授二节及正旦、重午、冬至、腊日均受到朝贺,将此事写到每月月令上。 十二月初三,晋派使前来报告山南节度使安从进反叛。诏令可以便宜从事,征讨安氏。初五,南唐派使者奉上蜡丸书信。十三日,晋派王升鸾前来进贡。二十三日,晋以击败安重荣事前来报告。于是我国送杨彦询归晋。二十六日,晋派使者请求撤去戍兵,诏令惕隐朔古班师。二十九日,攻下朔州,派控鹤指挥使谐里慰问将士。因袅古只战死于城下,皇上发怒,下令诛杀城中丁壮,又将叛民上等户三十户作为袅古只部曲。 五年(942)春正月初一,皇上在归化州登临行殿接受群臣朝拜。将诸道贡物进献给皇太后,并赐给宗室百官。初三,下诏求直言,北王府郎君耶律海思应诏觐见皇上,应对之间很得皇上欢心,被特授为宣徽使。诏令政事令僧隐等人率契丹民户分头屯驻于南境。十三日,晋函盛安重荣首级前来进献。皇上多次想亲自征讨安重荣。到这时见重荣已死,心愿方了。十八日,派使者出使晋。同月,晋因朔州平定,派使者前来祝贺,皇上于是派客省使耶律化哥出使晋国并送上生辰礼。 二月初八,皇上将要南幸,因诸路尚有未平定者,召太子及群臣商议对策,大家都说“:现下襄、镇、朔三州,尽已平定,然而吐谷浑为安重荣所引诱,仍未归服听命,应当派兵讨伐它,以警告其他各部。”皇上说“:正合朕意。”于是下诏以明王隈恩代替于越信恩为西南路招讨使以讨伐吐谷浑,又晓谕明王应当先行熟悉边防之事,然后去赴任。初十,皇上到南京,派使者出使晋索要吐谷浑叛人。十一日,鼻骨德前来进贡。 三月初一,晋派齐州防御使宋晖业、翰林茶酒使张言前来问候皇上起居。 闰三月,歇驾于阳门。 夏四月初一,铁骊前来进贡,将其贡物分赐给群臣。二十二日,晋派使者进献射柳所需鞍马。 五月五日,禁止屠宰。 六月初一,晋齐王石重贵派使者前来进贡。初五,徒睹古、素撒前来进贡。十三日,晋主石敬瑭崩殂,子石重贵即位。十六日,晋派使者前来报丧,皇上为之停止上朝七日。十八日,派使者前往晋国吊慰祭祀。二十五日,得知皇太后病重,皇上火速赶去侍候,进汤药时必定自己先尝过。又告祭于太祖庙,前往菩萨堂,管待五万僧人饭食。皇太后的病到七月才痊愈。 秋七月初八,晋派金吾卫大将军梁言、判四方馆事朱崇节前来致谢,书信中称“孙”不称“臣”,皇上派客省使乔荣前往责备。景延广回答说“:先帝乃是圣朝所立,今天子则是我国自己册立。为邻国为孙子辈是可以的,上表称臣则不行。”乔荣回来,详细上奏,皇上开始产生南伐之意。初九,阻卜、鼻骨德、乌古前来进贡。将军闼德里、蒲骨等率降将辖德到宫中,且献上所获物品。二十四日,晋因祖母过世派使者前来报告。 八月初十,女真、阻卜、乌古分别贡献土产。十三日,晋免除襄州赋税。十七日,诏令河东节度使刘知远送叛臣乌古指挥使由燕京来朝中。二十二日,派天城军节度使萧拜石到晋吊唁祭祀。 九月十一日,派使者祝贺晋帝即位。 冬十月十九日,征发诸道兵马。派将军密骨德讨伐党项。 十一月十五日,武定军奏称松树生枣。 十二月十四日,晋派使者前来致谢。 这年冬天,出巡途中暂住于赤城。 六年(943)春二月初七,晋派使者进献先帝敬瑭之遗物。十三日,晋派使者请求准予建都汴京,从之。 三月初一朔,吴越王派使者前来进贡。初六,梅里(贵戚官名)喘引前来归附。初十,南唐派使者进献蜡丸书信。十七日,晋迁都至汴,派使者前来致谢。 夏四月初一朔,日食。 五月二十二日,派使者前往晋国致送生辰礼。 六月初一朔,铁骊前来进贡。十三日,奚锄骨里部进献白麝。十五日,莫州进献白鹊。晋派使者贡献金子。 秋八月初一朔,晋再次贡献金子。十三日,皇上到奉圣州。晋派其皇子石延煦前来朝拜。 冬十一月十七日,上京留守耶律迪辇获得晋之谍报,得知晋有二心。三十日。铁骊前来进贡。 十二月初三,皇上到南京,商议讨伐晋国。命赵延寿、赵延昭、安端、解里等人由沧、恒、易、定四州分路进发,大军紧随其后。 这一年,杨彦昭请求移镇奈泊及新镇,从之。 七年(944)春正月初一朔,赵延寿、赵延昭率前锋五万骑驻扎于任丘。初三,安端进入雁门,包围了忻州、代州。初六,赵延寿包围贝州,贝州军校邵珂打开南门迎接我军,太守吴峦投井而死。十六日,皇上驻扎于元城,授赵延寿为魏博等州节度使,封为魏王,率所部屯驻于南京。二十三日,派兵攻打黎阳,晋张彦泽前来拒战。二十八日,派遣使者来修旧好,下诏割让河北诸州,且派桑维翰、景延广前来商谈。 二月初一,攻打博州,刺史周儒开城降。晋平卢军节度使杨光远暗中导引辽军自马家口渡河。晋将景延广命令石斌把守麻家口,白再荣把守马家口。不久,周儒导引我军麻答扎营于河东,攻打郓州北津,以接应杨光远。晋派李守贞、皇甫遇、梁汉璋、薛怀让率兵万人,沿黄河水陆并进。我军包围晋别将于戚城,晋主自己率兵救援,辽军解围而去。李守贞等到达马家口,麻答派步兵万人修筑工事,以骑兵万人守卫于外,其余人马屯驻于河西。渡河未毕,晋军逼近,辽军失利。 三月初一,赵延寿说:“晋诸军沿黄河设立营栅,都胆怯不敢作战。如果率大军直抵澶渊,占据桥梁,必定可以取晋。”这天,晋军驻于澶渊,其前军高行周在戚城。于是命赵延寿、赵延昭率数万骑出击于行周右侧,皇上率精兵出击其左侧。战至日暮,皇上又以精锐骑兵冲击其中军,晋军不能抵挡。适逢有间谍告知晋军东面人数少,沿河之城池营栅不坚固,于是火速攻击其东边偏悬处,守敌均四散溃逃。辽军纵兵追上逃兵,大败之。初十,留赵延昭守贝州,将俘虏的民户迁徙到内地。 夏四月十一日,回师驻于南京。二十九日,到凉陉。 五月初二,耶律拔里得奏称攻破德州,擒获刺史尹居..及将吏二十七人。 六月初四,黑车子室韦前来进贡。初五,纟壬没里、要里等国前来进贡。 秋七月初九,晋杨光远派人送来蜡丸书信。二十一日,晋派张晖前来上表求和,被扣留。 八月二十一日,回鹘派使者请求与我国结为婚姻,未得到允许。同月,晋镇州兵马袭击飞狐,被大同军节度使耶律孔阿击败。 九月初一,皇上北幸。 冬十月初八,鼻骨德前来进贡。二十三日,是天授节,各国进献贺礼,只有晋没来。 十一月初三,下诏征发诸道兵马,预定于闰十二月初一会师于温榆河以北。 十二月初五,南伐。二十六日,驻于古北口。 闰十二月初一,在温榆河检阅诸道兵马。十一日,包围恒州,攻下其所辖九个县。 八年(945)春正月初三,分兵攻打邢、氵名、磁三州,杀戮掳掠殆尽。我军进入邺都境内。晋张从恩、马全节、安审琦兵马尽数列阵于相州安阳水以南。皇甫遇与濮州刺史慕容彦超率骑兵千骑前来侦伺我军动向。在邺都遭遇我军数万,且战且退,到达榆林店。我军紧跟着到来,皇甫遇与慕容彦超力战百余个回合,皇甫遇坐骑倒毙,只好徒步作战,安审琦率骑兵渡河来救,我军才回来。 二月,我军包围魏州,晋将杜重威率兵来救。二十一日,晋将折从阮攻陷胜州。 三月初二,我军攻下祁州,杀其刺史沈斌。十四日,杜重威、李守贞攻泰州。二十二日,赵延寿率前锋进逼泰城。二十三日,杜重威、李守贞领兵南逃,辽军追至阳城,大败晋军。晋又以步兵为方阵前来拒战,交战二十余回合。二十六日,两军又拼搏战斗十余里。二十七日,辽包围晋军于白团卫村。晋军埋下带尖木树枝为营寨。这天夜里刮起了大风。到天亮,辽命铁鹞军下马,拔出带尖桩树枝,挥舞短刀进击,并顺风纵火扬起烟尘以助声势。晋军大声呼喊说“:都招讨为何不用兵出战,却让士卒白白送死!”晋诸将均奋勇出战。张彦泽、药元福、皇甫遇出兵大战,诸将也接着出战,我军被迫后退数百步。风更大了,白天里昏暗如夜。符彦卿率万骑横击我军,并率步兵齐头并进,我军失利。皇上乘奚车退却十余里,晋追兵威迫甚急,皇上得到一匹橐驼乘坐,才得以逃回。晋军退守定州。 夏四月十九日,回军驻于南京,对作战不力者各杖数百下。二十五日,宴饮将士于元和殿。二十八日,至凉陉。 六月初四,回鹘前来进贡。初七,吐谷浑、鼻骨德均来进贡。十七日,黑车子室韦前来进贡。二十三日,赵延寿奏称晋军偷袭高阳,被守将击退。 秋七月二十一日,田猎于平地松林。晋派遣孟守中上表求和,并对上次交战之事做了解释。 八月初六,诏令侍卫萧素撒在北陉检阅各道地方官。 九月初九,驻扎于赤山,宴饮从臣,向他们询问军国要务,回答说:“军国之要务,以爱民为本。百姓富裕则兵员充足,兵员充足则国家强大。”皇上觉得有理。二十八日,回上京。 冬十月初八,祭祀木叶山。 十一月初五,女真、铁骊前来进贡。 十二月初一,朝拜太祖行宫。初三,云州节度使耶律孔阿逮获晋国间谍。初六,腊日,赐各国前来进贡的使者衣服、马匹。 九年(946)春正月初八,回鹘前来进贡。十五日,女真前来进贡。 二月初七,鼻骨德奏上其军队名籍。 三月初八,吐谷浑军校恤烈进献生口千户,皇上授恤烈为检校司空。 夏四月初一,吐谷浑白可久前来归附。同月,皇上到凉陉。 五月二十一日,晋易州守将孙方简请求内附。 六月二十九日,拜谒祖陵,改称..神殿为长思殿。 秋七月二十三日,下诏征发诸道兵马,对于胆敢伤害庄稼者,以军法论处。二十五日,女真前来进贡。二十七日,以阻卜酋长曷剌为本部夷离堇。 八月初八,乌古前来进贡。同月,皇上亲自统兵南征。 九月初五,在渔阳枣林淀检阅诸道兵马。同月,赵延寿与晋张彦泽交战于定州,击败晋军。 冬十一月初一,进军包围镇州。初九,先遣候骑报告晋军到来,便派精兵扼断河桥,晋军退守武强。南院大王迪辇、将军高模翰分兵自瀛州抄小路进发,杜重威派贝州节度使梁汉璋率兵前来拒战。我军与之交战,大败晋军,杀汉璋。杜重威、张彦泽率兵据守中渡桥,赵延寿率步兵前往攻打,高彦温也趁机率骑兵进击,打得晋军四散奔逃,横尸数万,斩杀其将王清,宋彦筠则落水而死。杜重威等退守中渡寨。义武军节度使李殷举城投降。我军于是前进,在滹沱河两岸安营扎寨,在离中渡寨三里的地方对晋军分兵进行包围。夜里就布防骑兵环守,白天则出兵剽劫财物,又命大内惕隐耶律朔骨里及赵延寿分兵包围扼守晋兵,皇上自己率领骑兵夜里渡河从其后面出击,攻下栾城,招降骑兵数千。又分头派遣将士据守要害之处。下令军中预备干粮,三日内不得举烟火,俘获晋人后,即在其面上黥墨然后放走。为晋军运送粮草者见到这些人后都弃粮而逃。于是晋军内外隔绝,粮食被吃光,陷入穷途末路之中。 十二月初十,杜重威、李守贞、张彦泽等率领所部二十万人前来投降。皇上为数万骑簇拥,登临大阜,勒马受降。授杜重威为守太傅、邺都留守,李守贞为天平军节度使,其余诸将各领旧职。分降附人马之半数给杜重威,半数隶属于赵延寿。命御史大夫解里、监军傅桂儿、张彦泽持诏书入汴京,晓谕晋帝母亲李氏,以安抚其心志,并且召桑维翰、景延广先来朝见。皇上留骑兵千人守魏,自率大军往南。十六日,解里等到达汴京,晋帝石重贵身着素服,拜服听命,用乘舆抬着其母亲上表请罪。起先,石重贵与我国断绝和好关系,桑维翰多次上谏制止,未被听从,到这时张彦泽杀桑维翰诈称其自缢而死。诏令收其尸下葬,恢复其田园宅第,并对其家属优加抚恤。十八日,张彦泽迁石重贵及其母亲和妻子于开封府署,命控鹤指挥使李荣督率兵马守卫。二十六日,皇上驻于赤冈。晋主石重贵举族出封丘门,以草绳肉袒自缚等待皇上。皇上不忍临视,命令改驻于封禅寺。晋百官身着缟衣,头戴纱帽,伏于地上请罪。皇上说:“你们的主上负我恩德,你们这些为臣的又有何罪。”命令他们仍领旧职。并当即封安叔千为金吾卫上将军。叔千出班独站一边,皇上说:“你在邢州时的请求,我是不会忘的。”于是加封他为镇国军节度使,原来安氏在邢时曾暗里请求内附。将军康祥捉得景延广来献上,诏令用牙筹列举其罪状,共八条,将他押送京师,景延广于途中自杀。 大同元年(947)春正月初一,备法驾进入汴京,御临崇元殿接受百官朝贺。初二,以枢密副使刘敏暂时代管开封府,杀秦继..、李彦绅及郑州防御使杨承勋,以其弟杨承信为平卢军节度使,承袭其父爵位。当初,杨光远在青州请求内附,其子杨承勋不听,杀其判官丘涛及其弟杨承祚等人自己回到晋,所以现在被诛杀。初三,以张彦泽擅自迁石重贵到开封,杀桑维翰,纵兵大肆抢掠,犯了不道之罪,在市中被处斩,晋人割其肉食之。十五日,降石重贵为崇禄大夫、检校太尉,封为负义侯。十七日,任命张砺为平章事,晋李崧为枢密使,冯道为太傅,和凝为翰林学士,赵莹为太子太保,刘日旬为守太保,冯玉为太子少保。二十七日,派赵莹、冯玉、李彦韬率三百骑送负义侯及其母李氏、太妃安氏、妻冯氏、弟石重睿、子石延煦、石延宝等人到黄龙府安置。依旧以其宫女五十人,内宦三人、东西班五十人、医官一人、控鹤四人、庖丁七人、茶酒司三人、仪鸾三人、健卒十人随从之。 二月初一,建国号为大辽,大赦天下,改元大同。升镇州为中京。以赵延寿为大丞相兼政事令、枢密使、中京留守,内外官僚将士赐爵赐物各有等差。十五日,河东节度使北平王刘知远自立为帝,国号汉,皇上诏令以耿崇美为昭义军节度使,高唐英为昭德军节度使,崔延勋为河阳军节度使,分头据守要地。 三月初一,以萧翰为宣武军节度使,赐将帅下吏爵位物品各有等差。十七日,晋诸司僚佐、嫔御、宦寺、方技、百工、图籍、历象、石经、铜人、明堂刻漏、太常乐谱、诸宫县、卤簿、法物及铠仗,尽数送往上京。磁州军帅梁晖以相州降于汉,二十四日,命高唐英讨伐之。 夏四月初一,自汴州出发,以冯道、李崧、和凝、李遆、徐台符、张砺等人随行。驻于赤冈,夜里有声音响如雷,起于御帐,大星又陨落在旗鼓前。初十,渡过黎阳渡,回头对侍臣说:“我此行有三个过失:纵兵抢掠刍粟,此其一;搜括百姓私财,此其二;没有立即将各路节度使派回镇所,此其三。”皇太弟派使者问军前事务,皇上回答说:“先是派兵二十万降服了杜重威、张彦泽,攻下镇州。待到进入汴京,见其官属有尸位素餐者即罢黜之,才当其任者任用之。官属尽管依旧保存,但是官吏都怠惰不视事,好比雏鸟飞走之后,只剩下些空巢。久经离乱,以至于此。所到之处盗贼聚众造反,土木工程一刻不停,军需不能按时供给,百姓无法承受差遣。河东至今还没有归顺,西路的军帅们也互相党附,我日夜都在考虑,制服他们的办法,只有对百官以诚心相待、协调军心、安抚百姓三者而已。现在归顺于我的总共七十六处,得户口一百零九万零一百一十八户。如果不是汴州炎热,水土不服难于居住,只需一年,我就可以轻而易举地使天下太平。已改镇州为中京,以便于巡幸。至于讨伐河东等事,姑且留待以后再计议。军前事务大纲如此。”十三日,驻于高邑,皇上病重。二十二日,驾崩于栾城,时年四十六岁。这一年九月初一,下葬于凤山,陵墓曰怀陵,庙号太宗。统和二十六年(1008)七月,奉上尊号谥为孝武皇帝。重熙二十一年(1052)九月,增谥为孝武惠文皇帝。 世宗孝和庄宪皇帝,名阮,乳名兀欲。让国皇帝耶律倍长子,母为柔贞皇后萧氏。世宗仪表壮实魁梧,内心宽厚,外表威严,擅长骑射,喜欢施舍,人心归附。太宗喜欢他就像自己儿子一样。会同九年(946),随从太宗讨伐晋。 大同元年(947)春二月,封永康王。 夏四月二十二日,太宗崩逝于栾城。二十三日,梓宫驻于镇阳,即皇帝位于柩前。二十九日,驻于定州,命天德、朔古、解里等人护送梓宫先到上京。太后听说皇上即位,派太弟李胡率兵前来拒战。 六月初一,驻于南京,五院夷离堇安端、详稳刘哥派人飞驰而来,请求作为前锋;到泰德泉,遭遇李胡军队,击败之。皇上派郎君勤德等人前往两军阵前晓谕调解。 秋闰七月,驻于潢河,太后、李胡整顿兵马拒战于横渡,相持数日。后采用屋质的谋策,各自休兵到上京去。不久皇上得知太后、李胡有反心,将他们迁到祖州;诛杀司徒划设及楚补里。 八月初一,尊母萧氏为皇太后,以太后族人剌只撒古鲁为国舅帐,设立详稳以总揽其事。将崇德宫民户分赐给辅佐拥戴的有功之臣,又赐给北院大王耶律洼、南院大王耶律吼各五十户,安抟、楚补各百户。的鲁、铁剌子孙先前因莫须有之罪被籍没之家产给予归还。初二,开始设置北院枢密使,由安抟担任。 九月初一,安葬嗣圣皇帝于怀陵。十六日,行柴册礼,群臣奉上尊号曰天授皇帝。大赦天下,改大同元年为天禄元年。追谥皇考为让国皇帝。任命安端为东丹国主,封明王,以察割为泰宁王,刘哥为惕隐,高勋为南院枢密使。 天禄二年(948)春正月,天德、萧翰、刘哥、盆都等谋反。诛杀天德,杖击萧翰,迁刘哥于边地,罚盆都出使辖戛斯国。汉主刘知远崩殂,子刘承佑继立。 夏四月初一,南唐派李朗、王祚前来安慰并且祝贺即位,同时奉上蜡丸书信,协商进攻汉。 秋七月二十五日,皇子耶律贤出生。 冬十月初七,南京留守魏王赵延寿逝世,任命中台省右相牒虫葛为南京留守,封燕王。 十一月,车驾暂驻于彰武南。 三年(949)春正月,萧翰及公主阿不里谋反,萧翰被诛杀,阿不里病死于监牢中。十六日,宽赦罪人。内外官员各加升一级官位。 夏六月初六,任命敞史耶律胡离轸为北院大王。初七,惕隐颓昱被封为漆水郡王。 秋九月初一,召集群臣商议南伐。 冬十月,派遣诸将率兵攻下贝州高老镇,征战于邺都、南宫、堂阳,杀深州刺史史万山,俘获甚众。 四年(950)春二月初三,泰宁王察割前来朝见,被留下来侍卫皇上。同月,建立政事省。 三月初一,南唐派赵延嗣、张福等前来祝贺南征获胜。 秋九月初一,到山西。 冬十月,亲自率军南伐,攻下安平、内丘、束鹿等城,获得许多物品后回师。 这一年册立皇后萧氏。 五年(951)春正月初一,到百泉湖。汉郭威弑其主自立为帝,国号周,派朱宪前来报告。皇上当即派使者给郭威送去良马。汉刘崇在太原自立为帝。 二月,周派姚汉英、华昭胤前来,因为书信言辞行对等之礼,扣留汉英等人。 夏五月初一,太子太傅赵莹逝世,停止上朝一日,下令将他归葬于汴。诏令将州县录事参军、主簿官职的任免权委托给政事省。 六月初一,刘崇为周所攻,派使者称侄,请求援助,并且请求封册,皇上当即派燕王牒虫葛、枢密使高勋册封刘崇为大汉神武皇帝。南唐派蒋洪前来,请求举兵声援汉。这年夏,消夏于百泉岭。 九月初一,亲自统兵南伐。初三,驻扎于归化州祥古山。初四,祭祀让国皇帝于行宫。群臣都喝醉了,察割反叛,皇上被害,年三十四岁。应历元年(951),下葬于显州西山,陵墓曰显陵。二年,谥曰孝和皇帝,庙号世宗。统和二十六年(1008)七月,加谥为孝和庄宪皇帝。 (上) 穆宗孝安敬正皇帝,名王景,乳名述律。太宗皇帝长子,母为靖安皇后萧氏。会同二年(939),封为寿安王。 天禄五年(951)秋九月初四,世宗遇害。逆臣察割等人伏诛。初八,即皇帝位,群臣上尊号为天顺皇帝,改元应历。初九,到南京。同月,派刘承训到汉告哀。 冬十一月,汉、周、南唐分别派使者前来吊丧。十六日,诏令凡是朝会均依照嗣圣皇帝旧例,用汉礼。 十二月十七日,汉派使者进献弓箭、鞍马。二十五日,铁骊、鼻骨德均来进贡。 二年(952)春正月初一,南唐派遣使者奉上蜡丸书信,又进献犀甲、兕甲一万种。初五,太尉忽古质谋反,伏诛。 二月十七日,女真前来进贡。 三月初七,南唐派使者奉上蜡丸书信。十一日,又派使者前来进贡。二十八日,任命耶律挞烈为南院大王。 夏四月初一,日食。十四日,铁骊进献鹰鹘。 五月初一,上朝视事。二十七日,南唐派使者来进贡。 六月初八,国舅政事令萧眉古得、宣政殿学士李遆等密谋南奔,事情泄露,诏令公布其罪状。十一日,祭祀天地。十八日,汉为周所侵略,派使者前来求援,命中台省右相高模翰前往救援。二十三日,任命乳母之兄曷鲁世代担任阿速石烈夷离堇。 秋七月二十一日,政事令娄国、林牙敌烈、侍中神都、郎君海里等密谋叛乱,被拘捕。 八月初六,眉古得、娄国等伏诛,李遆杖责后被释放。 九月初一,云州进献嘉禾四棵,均有二穗。初五,诏令在先前平定察割那一天用黑白羊、玄酒祭天,每年如此。初九,出猎于炭山。祭天。二十七日,敌烈部前来进贡。 冬十月初一,汉派使者进献葡萄酒。十一日,司徒老古等进献白雉。二十五日,回鹘及辖戛斯均派使者前来进贡。 十一月初一,上朝视事。十七日,地震。二十七日,日南使者到,开始用旧制行拜日礼。朔州百姓献黑兔。 十二月初一,高模翰及汉兵包围晋州。初九,因逢生日,供养僧侣,释放在押犯人。二十二日,出猎于近郊。祭祀天地。二十九日,明王安端逝世。 三年(953)春正月初一,汉因高模翰打退后周军队,派使者前来致谢。 二月初一,诏令使用嗣圣皇帝旧玉玺。十四日,太保敌烈修易州城,镇州派兵前来挑战,被打退。 三月初一,南唐派使者进贡,因其另有书信给汉,诏令送往。十一日,到应州,击鞠球。十八日,汉派使者进献球衣和马匹。二十一日,于神德湖观看捕鱼。 夏四月十一日,铁骊前来进贡。 五月二十四日,汉派使者报告石晋所树之先帝《圣德神功碑》被周人毁掉,请求再刻,得到允许。 六月十九日,应天皇太后驾崩。 秋七月,未临朝视事。 八月初五,因为是生日,释放囚犯。十二日,汉派使者前来求援。三河乌古、吐蕃、吐谷浑、鼻骨德等均派使者前来朝贡。 九月二十三日,汉派使者进贡药物。 冬十月初二,命太师唐骨德修治大行皇太后陵园。李胡子耶律宛、郎君嵇干、敌烈谋反,事情败露,供词中牵涉到太平王罨撒葛、林牙华割、郎君新罗等,于是将他们全部拘捕。 十一月二十五日,谥皇太后为贞烈,葬于祖陵。汉派使者前来会葬。 这年冬天,车驾暂驻于奉圣州。因南京发生水灾,下诏免去当年租税。 四年(954)春正月初三,回鹘前来进贡。十四日,华割、嵇干等伏诛,耶律宛及罨撒葛都被释免。同月,周主郭威崩殂,养子晋王柴荣继立。 二月初一,周攻汉,皇上命政事令耶律敌禄前往救援。十一日,汉派使者进贡药物。车驾临幸南京。 夏五月初二,忻、代二州叛离北汉,派南院大王挞烈协助敌禄讨伐之。二十四日,挞烈在忻口打败周将符彦卿。 六月二十一日,挞烈进献俘虏及物品。 秋七月十三日,有汉民被辽军误认而遭到掳掠,汉派使者告请,下诏令放还。 九月二十五日,汉受到周侵略,派使者前来告知。 冬十一月,彰国军节度使萧敌烈、太保许从..进献在忻、代二州获取的俘虏。 十二月初一,拜谒祖陵。初十,汉派使者前来朝贡。 这年冬天,歇驾于杏埚。 五年(955)春正月初一,鼻骨德派使者前来进贡。 二月初一,日食。二十一日,汉派使者请求奉上尊号,不许。二十三日,到袅潭。 夏四月十一日,周侵汉,汉派使者前来求援。十五日,任命郎君萧海王黎世代担任北府宰相。 秋九月庚辰日,汉主患病,派使者来告知。 冬十月初八。女真来进贡。二十三日,拜谒太祖庙。二十六日,南唐派使者进贡。 十一月初一,汉主刘崇崩殂,子承钧遣使奏告,并请求继承父位。皇上派使者前去吊唁祭祀,册封承钧为帝。 十二月初一,拜谒太祖庙。十七日,汉派使者前来商议军事。 六年(956)五月初六,拜谒怀陵。 六月初三,汉派使者前来商议军事。 秋七月,未临朝视事。 九月二十九日,拜谒祖陵。 冬十一月十四日,鼻骨德前来进贡。 十二月初一,拜谒太祖庙。 七年(957)春正月十二日,鼻骨德前来进贡。 二月初三,南唐派使者奉上蜡丸书信。十三日,出巡途中暂住于潢河。 夏四月初一,回上京。先前,女巫肖古献上延年药方,声明必须与男子苦胆一起服用才有效。不过数年,因此而杀人很多。现在皇上察觉到药方之虚妄。二十四日,射杀肖古。 五月初五,汉派使者前来进贡。 六月初一,周遣使来访。南唐派使者前来进贡。 八月初五,周派使者来访。 这年秋天,未理朝政。 冬十月初九,出猎于七鹰山。十二月初五,诏告大臣说:“有罪者,当依法处罚。朕若盛怒之下,罪及无辜之人,尔等应直言上谏,不要表面上顺从。”二十九日,返回上京。 八年(958)二月十三日,歇驾于潢河。 夏四月初三,南京留守萧思温攻下沿边诸州县,皇上派使者犒劳之。 五月,周攻陷束城县。 六月二十一日,萧思温奏请增加兵力,并乞请圣上驾幸燕地。 秋七月,出猎于拽剌山。直到九月,均在诸山射鹿,未理朝事。 冬十一月十五日,汉派使者奏告周再次入侵。十九日,汉使再次前来。 十二月初四,汉使又来。 九年(959)春正月二十二日,歇驾于潢河。 夏四月十一日,周入侵。二十三日,任命南京留守萧思温为兵马都总管,迎击周军。同月,周攻下益津、瓦桥、淤口三关。 五月初一,周攻下瀛、莫二州。十九日,皇上到南京。二十五日,周撤兵。 六月初一,临朝视事。初四,免除容城县赋役。庚申日,西幸,至怀州。同月,周主柴荣崩殂,子宗训继立。 秋七月,征发南京军兵戍守范阳。 冬十二月初七,回上京。初九,王子敌烈、前宣徽使海思及萧达干等谋反,事情败露,被拘捕讯问。初十,祭祀天地、祖先,告知逆党谋反失败。二十五日,召集群臣商议时政。 十年(960)春正月,周殿前都点检赵匡胤废周自立,建国号为宋。 夏五月初七,拜谒怀陵。十四日,汉因潞州归附其国,派使者前来报告。二十八日,自怀陵回京。 六月庚申日,汉因宋兵围攻石州,派使者前来报告,派大同军节度使阿剌率领四部兵前往增援,诏令萧思温率三部兵前往助战。 秋七月初一,宋攻陷石州,潞州再次叛汉,汉派使者前来告知。二十三日,政事令耶律寿远、太保楚阿不等谋反,被诛杀。在黑山用酒脯祭祀天地。 八月,到秋山,临幸怀州。初三,用镇茵石狻猊打死近侍古哥。 冬十月初十,李胡子耶律喜隐谋反,供辞牵涉到李胡,李胡被捕死于狱中。 十一月,海思于狱中上书,陈述利国合宜之事。 十一年(961)二月初二,释放耶律喜隐。辛亥日,司徒乌里只之子迭剌哥诬告其父谋反,又诈言奉命出使以及杀死路人,因其父为之求情,杖责后被释放。 三月二十二日,萧思温奏称老人星出现,请求赦免犯人。 闰三月初一,车驾至潢河。 夏四月初一,日食。同月,射鹿,没有临朝视政。 五月十三日,司天王白、李正等进献历法。 六月初二,赦免犯人。 冬十一月,岁星犯月。 十二年(962)春正月十五日,夜里观灯。 三月初一,任命御史大夫萧护思为北院枢密使,赐给对衣、鞍马。 夏五月十四日,因天旱,命令左右用水浇地,不一会儿,果然下了雨。 六月初八,祭祀木叶山及潢河。 秋天,到黑山、赤山射鹿。 十三年(963)春正月,从初四起,昼夜畅饮达九天。十三日,宋国想在益津关筑城,皇上命令南京留守高勋、统军使崔廷勋率军骚扰宋军。二十日,杀兽人海里。 二月初七,汉派使者前来告知汉主想要巡行边关,请辽助其声威。初九,车驾至潢河。初十,观看群臣射箭,赏赐各若干。二十二日,老人星出现。 三月初一,杀鹿人弥里吉,枭首以警示掌管鹿苑者。 夏四月二十一日,在潢河狩猎。 五月十一日,观看斡朗改国所进献之花鹿生产幼鹿。 六月初三,近侍伤獐,被杖杀。初四,杀獐人霞马。十二日,诏令诸路查看犯人口供。 秋七月初一,汉来奏告宋侵其国。十五日,向太庙敬献时鲜珍馐。 八月初五,因生日,放飞五坊鹰鹘。十九日,临幸附近山岭,选鹿射之,经十七日才回宫。 九月初一,用青牛白马祭祀天地。在野外宴饮,终夜方罢。初二,用酒脯祭祀天地,又终夜纵酒酣饮。 冬十月十八日,汉因宋侵略其国,派使者前来奏告。 十一月二十二日,出猎,在虞人家宴饮,总共四天。 十二月初十,射野鹿,赐给虞人财物各若干。十二日,杀彘人曷主。 (下) 十四年(964)春正月初一,恭敬安置神纛。二十一日,汉因宋前来侵袭,驰告我国。 二月初五,诏令西南面招讨使挞烈进兵援助汉国。十六日,车驾至潢河。二十一日,在荒野上肢解鹿人没答、海里。于其地封土以为标志。二十二日,到老林东泊。二十五日,汉因在石州击败宋兵前来奏告。 夏四月十一日,汉因击退宋军,派使者前来致谢。同月,黄龙府降甘露。 五月,于白鹰山射舐礚鹿,一直呆了十多天。 六月初一,出猎于玉山,一整个月没有回宫。 秋七月十九日,用酒脯祭祀黑山。 八月初二,到石岂子岭,择定了鹿追逐射之,猎获四头鹿,赐给虞人女瑰等财物各若干。初四,回宫。初五,因为生日恰逢天赦日(秋天之天赦在戊申日),不受朝贺,特赦京师囚犯。十二日,察看犯人口供。 九月,黄室韦叛乱。 冬十月初四,近侍乌古者进献石错,赐给他白金二百五十两。十四日,以掌鹿矧思代替斡里担任闸撒笰之职,赐给他金带、金盏,白银二百两。允许他全权处置死罪以下的罪犯。 十一月初十,日南使者到,宴饮直到天亮。从此皇上白天休息晚上做长夜之饮。在禁中杀近侍小六。 十二月初四,用黑兔祭祀神明。乌古叛乱,抢掠我吏民财物牲畜。详稳僧隐出战平叛,大败,僧隐及乙实等战死。 十五年(965)春正月初七,任命枢密使雅里斯为行军都统,虎军详稳楚思为行军都监,以突吕不部军队三百人充实兵力,联合诸部军队讨伐乌古。乌古夷离堇之子勃勒底独未叛乱,诏令褒奖之。同月,老人星出现。 二月初一,日食。皇上东幸。十三日,因猎获鸭,废除鹰坊刺面、腰斩刑法,免除其徭役。同月,乌古部杀其头领..离底;余部归降,不久又叛乱。 三月初二,近侍东儿没有按时呈进勺、筷,皇上用刀刺他。初六,大黄室韦酋长寅尼吉叛乱。十二日,五坊人四十户叛变归附乌古。二十二日,虞人沙剌达探伺鹅的行踪超过了期限,被施以炮烙、铁梳之刑而死。 夏四月初五,小黄室韦反叛,雅里斯、楚思等出兵征伐,被室韦打败,皇上派使者前去责问。十五日,以秃里代替雅里斯为都统,以女古为监军,率领轻骑进讨,同时仍命令挞马寻吉里持诏抚谕叛军。 五月初五,寻吉里奏称招讨无效。雅里斯率萧挞凛、耶律苏二群牧兵马追叛军至柴河,与之交战,失利。十四日,库古只奏称室韦首领逃入敌烈部。 六月十二日,俞鲁古进献良马,赐给他银二千两。近侍忽剌因事先将俞鲁古来献马事报告皇上,得赐银千两。同月,敌烈前来归降。 秋七月初六,雅里斯奏报乌古到达河德泊,皇上派夷离画里、夷离毕常思迎击。初九,乌古抢掠上京以北榆林峪居民,皇上派林牙萧干等前去讨伐。十二日,雅里斯等与乌古交战,失利。 冬十月十一日,常思与乌古交战,击败之。 十二月初八,因近侍喜哥私自回家,杀死他的妻子。十一日,杀近侍随鲁。歇驾于黑山平淀。 十六年(966)春正月初一,醉酒,不受朝贺。十八日,微服私行市井中,赐给酒家银两、绢帛。十九日,杀近侍白海及家仆衫福、押剌葛、枢密使的门吏老古及挞马失鲁。 三月初四,东幸。初五,猎得鸭,十九日,猎获鹅,两天夜里都长饮达旦。 五月二十日,因为天旱,泛舟于池中祈雨,未求到雨;于是下船立于水中而求雨,不一会儿便降下雨水。 六月初三,因白海无罪而被处死,赐给他家银两绢帛。 秋七月十九日,谕令有司:凡皇帝行幸之处,必须设立高大的标识,命令百姓不得进入禁地,违者以死论处。 八月初五,汉派使者贡上金器、铠甲。 闰八月初四,观看野鹿进入驯鹿群中,并就地驻马饮酒至日暮。 九月初九,因时逢重九,开宴设饮,夜以继日,到二十一日方才罢宴。二十八日,杀狼人袅里。 冬十月二十日,汉主的母亲去世,派使者前去吊唁助丧。 十二月初四,临幸酒人拔剌哥家,又亲临殿前都点检耶律夷腊葛府宅,宴饮数日,赐给他们金盂、细锦和怀孕的母马百匹,左右被封官者很多。初八,汉派使者前来进贡。 十七年(967)春正月初一朔,林牙萧干、郎君耶律贤适讨伐乌古还朝,皇上拉着他们的手,赐给卮酒,任命贤适为右皮室详稳。对雅里斯、楚思、霞里三人则赐给薄酒以示侮辱。二十六日,夷离毕骨欲进献乌古俘虏。 二月初五,高勋奏称宋将在益津关筑城,请求用偏师骚扰他们,皇上听从了他的建议。 夏四月初十,杀死鹰人敌鲁。十八日,射柳以祈雨,又用水浇群臣。 五月初三,杀掉鹿人札葛。初四,北府宰相萧海王黎逝世,为之停止上朝,并撤销端午节的宴饮。 六月初二,肢解雉人寿哥、念古,杀鹿人四十四人。 这年夏天,歇驾于袅潭。 秋八月初五,是皇上生日,因政事令阿不底病危,不受朝贺。 九月从初一朔日开始,出猎于黑山、赤山,直到月底。 冬十月初十,杀酒人粹你。 十一月初七,杀近侍廷寿。初八,杀豕人阿不札、曷鲁、术里者、涅里括。十六日,司天台奏称当出现月食而没有出现,皇上认为此事吉祥,欢饮达旦。十八日,杀鹿人唐果、直哥、撒剌。 十二月十七日,亲手杀死饔人海里,又碎割之。 这年冬天,出巡途中暂住于黑河平淀。 十八年(968)春正月初一朔,在宫中宴饮,不受朝驾。十五日,观灯于街市。用一百两银子买酒,并命令群臣也买酒,开怀畅饮三天。 二月初二,临幸五坊使霞实里家,宴饮达旦。 三月初一朔,到潢河。初二,猎获野鹅,祭祀天地。造作大酒器,上刻鹿纹,名为“鹿无瓦”,贮酒用来祭天。二十七日,杀死鹘人胡特鲁、近侍化葛,并囚禁海里,又铡碎海里的尸体。 夏四月初一,杀彘人抄里只。十七日,诏令左右从班之中有才干器量者,可以破格提拔;垂垂老者,增加俸禄让他们在家休养。 五月初五,时逢端午,因醉酒,不受朝贺。初十,在述古水猎获鹅,于野外宴饮终夜。十五日,与政事令萧排押、南京留守高勋、太师昭古、刘承训等畅饮,不分昼夜。十七日,杀鹿人颇德、月葛哥、陶瑰、札不哥、苏古涅、雏保、弥古特、敌答等。 六月初四,杀彘人屯奴。初七,为殿前都点检夷腊葛设置祖先神主,特赦京郊囚犯。二十二日,挞烈在雕窠中获母犬前来进献。 这年夏天,在袅潭避暑。 秋七月二十日,汉主刘承钧崩殂,子继恩继立,派人前来报丧,皇上派使者前往吊唁祭祀。 九月初八,杀详稳八剌、拽剌痕笃等四人。初九,登小山祭祀天地。十八日,得知宋想要袭击河东,晓谕西南面都统、南院大王挞烈预先做好迎击准备。十九日,猎熊,将唤鹿人铺姑及掖庭户赐给夷腊葛。二十四日,命夷腊葛兼任政事令,又将黑山以东抹真部所在地数十里赐给他,任命女瑰为近侍,女真详稳戛陌为本部夷离堇。 这年秋天,出猎于西京诸山。 冬十月初一,宋围太原,诏令挞烈为兵马总管,征发诸道兵马往救太原。 十一月二十四日,是冬至日,因为醉酒,不受朝贺。 十二月二十九日,杀酒人搭烈葛。 这年冬天,歇驾于黑山东川。 十九年(969)春正月初一,在宫中宴饮,不受朝贺。十一日,立春,醉洒,命殿前都点检夷腊葛代行击土牛礼。十六日,与群臣玩叶格游戏。二十日,于醉中骤然升迁左右官职。二十七日,下诏给太尉化哥说:“朕醉中处理事务有误,尔等不应曲意听从。待朕酒醒之后,重新向我奏明。”自立春一直饮酒到月底,没有上朝听政。 二月初七,汉刘继元嗣位继立,派使者前来求册封。十四日,派韩知范等前去册封他为皇帝。十六日,杀前导末以及益剌,铡碎他们的尸体弃于荒野。十七日,汉派使者进献白..。二十二日,到怀州,猎获熊,欢饮至沉醉时,骑马驰还行宫。当天夜里,近侍小哥、盥人花哥、庖人辛古等六人谋反,皇上遇害,时年三十九岁。庙号穆宗。后来附葬于怀陵。重熙二十一年(1052),谥为孝安敬正皇帝。 (上) 景宗孝成康靖皇帝,名贤,字贤宁,小名明..。世宗皇帝第二个儿子,母为怀节皇后萧氏。察割之乱时,年方四岁。穆宗即位后,将他放在永兴宫抚养。成人后,穆宗酗酒无度,荒废国政。有一天景宗与韩匡嗣议论当朝时事,耶律贤适出面制止。景宗省悟,从此不再言及时政。 应历十九年(969)春二月二十一日,入宫晋见皇帝,穆宗说:“我儿你已经长大成人,可以将朝政交付给你了。”二十二日,穆宗遇害,景宗率飞龙使女里、侍中萧思温、南院枢密使高勋带领骑兵千人飞奔赶往。黎明时分,到达行宫所在,放声恸哭。群臣劝他登基,于是便在穆宗灵柩前即皇帝位。百官上尊号为天赞皇帝,大赦天下,改元保宁。因殿前都点检耶律夷腊、右皮室详稳萧乌里只守护穆宗不严密,斩杀之。 三月初九,到上京。任命萧思温为北院枢密使。太平王罨撒葛逃亡沙陀。十二日,夷离毕粘木衮因为暗中投附罨撒葛,被诛杀。十六日,罨撒葛入朝晋见。十七日,任命北院枢密使萧思温兼任北府宰相。二十二日,南院枢密使高勋被封为秦王。 夏四月初一,进封太平王罨撒葛为齐王,改封赵王耶律喜隐为宋王,封耶律隆先为平王,耶律稍为吴王,耶律道隐为蜀王,必摄为越王,耶律敌烈为冀王,耶律宛为卫王。 五月初二,立贵妃萧氏为皇后。二十日,射柳以祈雨。有司奏请以皇上生日为天清节,依从之。二十六日,汉派李匡弼、刘继文、李元素等前来朝贺。 冬十月,东幸袅潭。 十一月初一,举行柴册礼,祭祀木叶山,车驾暂驻于鹤谷。初二,萧思温被封为魏王,北院大王屋质加于越官号。 保宁二年(970)春正月初五,车驾至潢河。 夏四月,临幸东京,在让国皇帝及世宗庙里设置祭品祭祀。 夏五月十三日,西幸。十五日,驻于盘道岭。盗贼杀害北院枢密使萧思温。 六月,回到上京。 秋七月,任命右皮室详稳贤适为北院枢密使。 九月初三,获得国舅萧海只和海里谋杀萧思温罪状,将他们一并诛杀,将国舅之弟神睹流放到黄龙府。 冬十二月初三,汉派使者前来进贡。 三年(971)春正月十七日,右夷离毕奚底派人献上敌烈部俘虏。诏令将他们赐予有功将士。二十三日,设置登闻鼓院。二十四日,封南京统军使魏国公韩匡美为邺王。 二月初七,东幸。十六日,派铎遏出使阿萨兰回鹘。二十三日,用青牛白马祭祀天地。 三月二十一日,以飞龙使女里为契丹行宫都部署。 夏四月初二,世宗妃子啜里及蒲哥装神弄鬼害人,被赐死。十四日,祠祭木叶山,举行再生礼。二十一日,结束东幸回宫。二十三日,萧神睹被诛杀。 六月十二日,汉派使者问候皇上起居。从此按月而来。十三日,回鹘派使者前来进贡。 秋七月初八,任命北院枢密使贤适为西北路招讨使。 八月十一日,到秋山。二十八日,祭祀皇兄耶律吼之墓,追封他为皇太子,谥为庄圣。 九月十三日,赐给傅父侍中达里迭、太保楚补、太保婆儿、保母回室、押雅等户口、牛羊各若干。又将潜邸中供役之人编为挞马部,设置官衙管理。二十日,临幸归化州。二十二日,至南京。 冬十月初七,用黑白羊祭神。二十一日,汉派使者前来进贡。二十四日,鼻骨德、吐谷浑前来进贡。 十一月初八,胪朐河于越延尼里等率四百五十户前来归附,请求隶户于宫籍。诏令收留他们,将其户口分隶敦睦、积庆、永兴三宫,给予优厚赏赐打发他们。 十二月十一日,用青牛白马祭祀天地。二十七日,皇子隆绪出生。 这年冬天,出巡途中暂驻于金川。 四年(972)春正月初二,汉派使者前来祝贺皇子出生。 闰二月十八日,齐王罨撒葛逝世。 三月初一,追封齐王为皇太叔。 夏四月初一,追封萧思温为楚国王。 这年夏天,出巡途中暂住于冰井。 秋七月,至云州。二十日,鼻骨德派使者前来进贡。 冬十月初一,车驾至南京。 十二月初八,诏令京内外官员上书言事。 五年(973)春正月初九,惕隐耶律休哥征伐党项,获胜,献上俘虏缴获的物品数目。汉派使者前来进贡。十五日,御临五凤楼观灯。 二月初二,近侍实鲁里不小心撞了神纛,依法当处死,处以杖刑后就释放了他。初七,越王必摄献上党项俘虏之数目。二十三日,用青牛白马祭祀天地。二十六日,临幸新城。 三月初一,再次临幸新城。追封皇后祖父胡母里为韩王,赠伯父胡鲁古兼任政事令,尼古只兼任侍中。 夏四月十二日,白昼出现白气。 五月初十,于越屋质逝世,停止上朝三天。十八日,女真侵略边境,杀死都监达里迭、拽剌斡里鲁,抢掠边民牛马。二十六日,阿萨兰回鹘前来进贡。 六月初八,女真宰相及夷离堇前来朝见。十四日,汉派人前来报告宋国国事。 秋七月二十九日,以保大军节度使耶律斜里底为中台省左相。同月,车驾暂住于燕子城。 九月初二,鼻骨德部酋长曷鲁挞览前来进贡。 冬十月十七日,车驾至南京。 十一月初一,终于抓获应历逆党近侍小哥、花哥、辛古等,诛杀之。 十二月十八日,汉将要改元,派使者前来禀报。同月,至归化州。 六年(974)春正月癸未日,临幸南京。 三月,宋派使者来求和,升任涿州刺史耶律昌术为侍中,与宋进行和议。 夏四月,宋王喜隐因谋反被废。 秋七月初一,升任阁门使酌古为检校太尉,兼御史大夫,其子海里因告发喜隐谋反,被遥授陇州防御使。十四日,出猎于平地松林。 冬十月初一,回上京。 十二月戊子日,任命沙门昭敏为三京诸道僧尼都总管,加兼侍中。 七年(975)春正月初一,宋派使者前来朝贺。二十九日,遥祭木叶山。 二月二十日,汉雁门节度使刘继文前来朝贡,献上土产。二十三日,用青牛白马祭祀天地。 三月初十,耶律速撒等献上党项俘虏,皇上将他们分赐给群臣。 夏四月,派郎君矧思出使宋。初七,祭祀木叶山。初九,射柳以祈雨。前往频跸淀避暑。 五月十五日,祭祀神姑。 秋七月,黄龙府卫将燕颇杀死都监张琚叛乱,派敞史耶律曷里必前往讨伐。 九月,耶律曷里必在治河打败燕颇,派其弟安抟追击叛军。燕颇败走,退保兀惹城,安抟收军回营,以叛军余党千余户在通州筑城。 这年秋天,自频跸淀回宫。 冬十月,在土河钓鱼。 八年(976)春正月初六,宋派使者来访。 二月初五,诏谕史馆学士,记录皇后言语也应称“朕”或“予”,颁为定式。 三月初四,派出五个使者查访全国各地鳏寡孤独和贫穷困乏无业者情况,赈济他们。 夏六月,任命西南面招讨使耶律斜轸为北院大王。 秋七月初一,宁王只没之妻安只被诛。只没、高勋等人被除去名籍。初六,宋派使者前来祝贺天清节。 八月初九,汉派使者奏称他们在天清节设无遮大会,斋僧并为景宗皇上祈求福佑。十三日,车驾至秋山。十五日,汉前来报告宋国国事。同月,女真侵略贵德州东境。 九月初六,拜谒怀陵。初八,东京统军使察邻、详稳涸奏报女真侵袭归州五个村寨,抢劫掠夺而回。十二日,鼻骨德前来进贡。十九日,汉为宋人所侵略,派使者来求援,命南府宰相耶律沙、冀王敌烈前往救援。二十五日,汉因宋师压境,派驸马都尉卢俊前来奏报。 冬十月初八,汉因我军打退宋军,派使者前来致谢。 十一月十四日,宋主赵匡胤崩殂,其弟赵炅自立为帝,派使者前来告知。二十九日,皇上派郎君王六、挞马涅木古等出使宋国吊唁、安慰。 十二月初十,派萧只古、马哲前往宋国祝贺宋帝即位。十五日,汉因宋兵又至,抢掠汉军储藏物资派使者前来奏报,并请求赐予军粮相助。二十六日,诏令南京恢复礼部贡院。同月,辖戛斯国派使者前来进贡。 (下) 九年(977)春正月初五,女真派使者前来进贡。 二月初九,宋派使者送来先皇帝遗物。二十三日,用青牛白马祭祀天地。 三月初二,耶律沙、敌烈献上在援汉战斗中俘获的宋军俘虏。初七,诏令援助汉粟米二十万斛。 夏五月初十,汉派使者前来致谢,并报告宋之国事。二十九日,女真部二十一人前来请求授予宰相、夷离堇职位,得到依次授予。 六月二十六日,以宋王喜隐为西南面招讨使。 秋七月初一,回鹘派使者来进贡。初五,宋派使者来访。十三日,汉因受宋侵略,前来奏报。十七日,派使者送战马援助汉。 八月,汉派使者献上葡萄酒。 冬十月初七,耶律沙带着党项归降酋长可丑、买友前来晋见。皇上赐诏安抚晓谕他们。初十,任命可丑为司徒,买友为太保,分别赐给财物发送他们。十五日,女真派使者进贡。二十八日,汉再次派使者前来报告宋之国事。 十一月初一,司天监奏称应当日食而未发生日食。十二日,吐谷浑四百余户居民叛逃入太原,吐谷浑前来索要,便归还之。十七日,祭祀木叶山。十九日,派太保迭烈等出使宋国。二十九日,汉再度派使者奏告宋之国事。 十二月十二日,在近郊打猎,用俘获物祭天。 十年(978)春正月二十八日,车驾至长泊。 二月十五日,阿萨兰回鹘前来进贡。 三月初六,祭祀显陵。 夏四月十三日,西幸。十五日,女真派使者前来进贡。 五月十九日,赐死女里,派人诛杀高勋等。 六月初六,车驾暂驻于沿柳湖。 秋七月二十七日,供祭品祭祀太祖庙。 九月初一,平王隆先之子陈哥谋害父亲,将陈哥车裂并示众。 这年冬天,出巡途中暂驻于金川。 乾亨元年(979)春正月初五,派挞马长寿出使宋国,责问兴师讨伐刘继元的原因。十六日,长寿回朝,奏宋答复说:“河东王违抗天命,理应问罪。如果北朝不援助他,宋辽和约仍旧有效,否则将不惜兵戎相见。” 二月十八日,汉因宋兵压境,派使者前来求援。诏令南府宰相耶律沙为都统、冀王敌烈为监军前往援救,又命南院大王耶律斜轸率部众随行,枢密副使抹只督战。 三月初二,速撒派人引领别部化哥(部族名)等前来降附,纳之。初七,汉派使者前来感谢我国对其军民的安抚晓谕,诏令北院大王奚底、乙室王撒合等率兵卒守燕地。初十,汉再次奏告宋兵侵入境内,诏令左千牛卫大将军韩亻孛、大同军节度使耶律善补率本路军南下驰援。十二日,女真派使者进贡。十八日,耶律沙等在白马岭与宋军交战,失利。冀王敌烈及突吕不部节度使都敏、黄皮室详稳唐薚均战死,士卒死伤甚多。 夏四月初三,汉前来奏报军事情况,卢俊自代州送来文书告急。十三日,敌烈前来进贡。 五月初一,宋兵到达河东,汉与之交战,失利,刘继文、卢俊前来投奔我国。 六月,刘继元降宋,汉亡。十七日,皇上封刘继文为彭城郡王,卢俊为同政事门下平章事。宋主率军前来侵袭。二十一日,北院大王奚底、统军使萧讨古、乙室王撒合等迎击。在沙河与宋军交战,失利。二十二日,宋主包围南京。三十日,将军中事宜用诏书告晓于耶律沙及奚底、讨古等。 秋七月初六,耶律沙等与宋军交战于高梁河,稍事退却;休哥、斜轸拦腰截击,大败宋军。宋主仅以单身脱逃,到涿州,悄悄乘驴车逃走。初七,攻击宋残余部队,所杀甚多,缴获兵仗、器甲、符印、粮馈、货币等不可胜计。二十四日,耶律沙派人献上俘虏及财物,因权知南京留守事韩德让、权南京马步军都指挥使耶律学古、知三司事刘弘等均能安定民心,捍卫城池,一并赐诏褒奖。 八月初五,阻卜惕隐曷鲁、夷离堇阿里睹等前来朝见。十八日,耶律沙等献上俘虏。十九日,因白沙之役失利责备耶律沙、抹只,又因有击退宋主之功而宽释了他们;奚底遇敌军即退却,用剑背责打他;撒合虽然退却,但部队秩序不乱,得到宽宥。冀王敌烈部下率先逃跑者被斩首,都监以下军官受杖责。二十五日,设宴招待耶律沙、抹只等将领,赐给他们财物各若干。 九月初三,任命燕王韩匡嗣为都统,南府宰相耶律沙为监军,与惕隐休哥、南院大王斜轸、权奚王抹只等各自率所部南伐;同时命令大同军节度使善补率领山西兵马分道前进。 冬十月十九日,韩匡嗣等与宋军在满城交战,失败。二十五日,太保矧思与宋军在火山交战,击败宋兵。二十九日,下诏数落韩匡嗣五条罪状,并赦免了他。 十一月初二,宴饮赏赐休哥和有功将领。十九日,南院枢密使兼政事令郭袭上书劝谏皇上节制田猎,皇上嘉许并纳其谏言。二十五日,时逢冬至,大赦天下,改元乾亨。 十二月初十,遥授燕王韩匡嗣为晋昌军节度使,降封为秦王。十七日,任命蜀王道隐为南京留守,改封为荆王。 这年冬天,出巡途中暂驻于南京。 二年(980)春正月初一,封皇子耶律隆绪为梁王、隆庆为恒王。十二日,以惕隐休哥为北院大王,封前枢密使贤适为西平郡王。 二月二十四日,到清河。 三月十四日,西南面招讨副使耶律王六、太尉化哥派人献上党项俘虏。 闰三月二十七日,有鸨鸟飞来栖息于御帐之上,抓获它并用来祭天。 夏四月初八,祈雨。十六日,于燕子城避暑。 五月,雷电击燃乾陵松树。 六月二十八日,喜隐再次谋反,被囚禁于祖州。 秋七月十七日,王六等献上党项俘虏。 八月二十八日,东幸。 冬十月初一,命巫者祭祀天地及兵神。十一日,将要南下征伐,祭祀旗鼓。十三日,驻扎于南京。十七日,俘得敌兵,以鬼箭射杀之。二十日,到达固安,用青牛白马祭祀天地。二十九日,进军包围瓦桥关。 十一月初一,宋军乘夜偷袭我军营地,突吕不部节度使萧干及四捷军详稳耶律痕德击退之。初三,休哥于瓦桥关东面击败宋军,宋军守将张师率兵出战,休哥奋力迎击,击败之。初九,宋兵列阵于河南岸,休哥渡河击破宋阵,追击直到莫州,杀死杀伤宋兵甚多。初十,宋兵再度前来,出兵迎击,使之伤亡殆尽。十七日,班师。二十六日,回到南京。 十二月初一,休哥被拜为于越。大举犒劳军士。 三年(981)春正月初八,东幸。二十一日,再次临幸南京。 三月十八日,皇子韩八去世。二十四日,将他安葬于潢、土二河之间,在葬地设置永州。任命秦王韩匡嗣为西南面招讨使。 夏五月初十,上京汉军叛乱,想劫持喜隐立为皇帝,没有成功,于是伪立其子留礼寿为帝,上京留守除室擒获之。 秋七月二十九日,至蒲瑰坡。 十一月十七日,升任除室为同政事门下平章事。同月,以南院枢密使郭袭为武定军节度使。 十二月,以辽兴军节度使韩德让为南院枢密使。 四年(982)春正月初六,至华林、天柱。 三月初三,时值清明节。与诸大臣较量射艺,并宴饮。 夏四月,亲自统军南伐。至满城,交战失利,守太尉奚瓦里中流箭身亡。统军使善补被伏兵包围,枢密使斜轸驰救,得免。诏令以疏于防备之罪杖责善补。 五月,班师,在燕子城避暑。 秋七月初三,派使者赐死喜隐。 秋八月,至西京。 九月十二日,临幸云州。十六日,出猎于祥古山,皇上病重。二十四日,驻于焦山,在行宫驾崩。时年三十五岁,在位十三年。遗诏梁王隆绪即位,军国大事听从皇后命令。统和元年(983)正月初五,奉上尊谥为孝成皇帝,庙号景宗。重熙二十一年(1052),加谥为孝成康靖皇帝。 (一) 圣宗文武大孝宣皇帝,名隆绪,乳名文殊奴。景宗皇帝长子,母为睿智皇后萧氏。圣宗幼年喜好书法,十岁即能赋诗。成年以后擅长射艺,通晓音律,爱好绘画。 乾亨二年(980),被封为梁王。 四年(982)秋九月二十四日,景宗驾崩。二十五日,圣宗即位于景宗灵柩前,时年十二岁。皇后奉遗诏摄政,下诏晓谕诸道。 冬十月初一,圣宗初次临朝视政。初三,群臣上尊号曰昭圣皇帝,尊皇后为皇太后,大赦天下。以南院大王勃古哲总领山西诸州事务,北院大王于越休哥为南面行军都统,奚王和朔奴为其副都统,同政事门下平章事萧道宁率本部军马驻扎南京。初七,至显州。 十一月初六,设置乾州。 十二月初一,耶律速撒征讨阻卜。初四,南京留守荆王道隐奏称宋派使者献上犀带请求媾和,诏令以宋使未带国书为由加以拒绝。初七,挞剌干乃万十醉后言及宫廷秘事,论罪当处死,但杖责后就赦免了他。十四日,西南面招讨使秦王韩匡嗣逝世。十六日,供奉大行皇帝灵柩于..涂殿。二十三日,削减中台省官员人数。 统和元年(983)春正月初一,因为大行皇帝灵柩待葬,不受朝贺。初八,奉遗诏,召先帝庶兄质睦于..涂殿前,再次封他为宁王。于正礼外赐予宰相室日方、宣徽使普领等人以特殊恩遇。初九,荆王道隐患病,诏令使者前往抚慰探问。同日,皇太后亲自临幸荆王府宅探视其疾病。十一日,任命乌隈乌骨里部节度使耶律章瓦为同政事门下平章事。十七日,荆王道隐逝世。皇上为之停止上朝三天,追封他为晋王,并派使者抚慰其家属。十九日,以于越休哥为南京留守,赐给他南面行营总管印绶,总理边疆事务。渤海挞马解里因为受先帝厚恩,请求为先帝殉葬,皇上不准,并赐给他财物以旌表他的忠心。二十一日,派使者赐给于越休哥及奚王筹宁、统军使颇德等人汤药。命令恳笃持送休哥的受命文书告示,以晓谕燕地居民。二十四日,速撒进献阻卜俘虏。二十五日,涿州刺史安吉奏称宋在黄河北修筑城池,皇上诏令留守于越休哥前往骚扰,使之无法完成。赵妃及公主胡骨典、奚王筹宁、宰相安宁、北大王普奴宁、惕隐屈烈、吴王稍、宁王只没与横帐、国舅、契丹及汉族官员等一并捐助修筑皇陵的资费。二十六日,齐国公主也同样率领内外命妇进献财物。二十七日,西南面招讨使韩德威奏称党项十五部侵犯边境,已率兵击败之。二十八日,因速撒攻破阻卜,下诏褒奖称美,并诏谕他与大汉联合征讨党项诸部。三十日,枢密使兼政事令室日方自以为年老体衰请求解除兼任的官职,皇上未批准。 二月初一,禁止辖内官吏军民不得无故聚众私自议论及违犯宵禁之令,违者判刑。初二,南京奏报宋正在边境屯积粮草,而且宋主将到五台山来,皇上诏令休哥严密戒备。初七,安葬景宗皇帝于乾陵,以景宗崩驾前最宠幸的近臣朗和掌饮伶人挞鲁殉葬,皇上与皇太后则写书信附寄于大行皇帝。初九,皇太后至乾陵设置祭品祭祀,下令在御容殿图绘近臣画像,赐给修陵工匠财物各若干。十三日,以先皇遗物分赐皇族和近臣。十四日,南京统军使耶律善补奏称宋边境七十多个村庄前来归附,皇上诏令对他们加以优抚。十八日,改称御容殿为玉殿,酒谷为圣谷。速撒奏称征讨党项获胜,皇上派使者前去慰劳。二十一日,以惕隐化哥为北院大王,解领为南府宰相。二十四日,临幸圣山,拜谒三座皇陵。二十七日,以皇女延寿公主下嫁国舅宰相萧婆项之子吴留。 三月初三,天德军节度使颓剌父子均战死,其弟涅离袭封其职。初四,皇上驻于独山,派使者犒赏西南面有功将士。初六,以大父帐太尉耶律曷鲁宁为惕隐。初九,车驾暂驻于辽河边之平淀。二十六日,以国舅、同平章事萧道宁为辽兴军节度使,赐号为忠亮佐理功臣。二十七日,用青牛白马祭祀天地。 夏四月初一,临幸东京。任命枢密副使耶律末只兼任侍中,为东京留守。初五,拜谒太祖庙。初八,下诏赐给寡居命妇财物。十一日,巡幸南方。十六日,拜谒三陵,以东京进献财物分赐守陵寝之官吏。又下诏赐剑一柄给西南路招讨使大汉,对不听调遣者可先斩后奏。十七日,在凝神殿献上祭物。十八日,拜谒乾陵。二十日,派人用酒脯祭祀平章耶律河阳墓。二十五日,临幸夫人乌骨里宅第,拜谒太祖遗像,行礼毕,临幸公主胡古典府第宴饮,赐给她丰厚的财物。二十七日,大臣们认为皇太后参预政事应该有个尊号,请下诏有司让他们详定册封礼。诏令枢密院晓谕沿边持节大将,在行礼之日,只派子弟奉表前来称贺即可,不要因此而松懈了边防武备。枢密院请皇上诏令北府司徒译出南京所进献之律令条文,得到允准。于是皇上前往徽州。以耶律庆朗为信州节度使。 五月初一,国舅、政事门下平章事萧道宁因皇太后庆贺寿辰,请求回父母家行礼,齐国公主及命妇、群臣则分别呈上贺礼。设宴宴饮群臣,赐给国舅帐下年高德劭者财物各若干。初七,西南路招讨使请增派援兵以讨伐西突厥诸部,诏令北王府耶律蒲奴宁率敌毕、迭烈二部兵士前往增援。初八,因于越休哥在南院时过度地使用差役,诏令南院大王不要因循其法。十五日,耶律善补招纳逃亡入宋的百姓千余户归国,诏令他对民户优加安抚存恤。十六日,驻停永州,祭祀王子药师奴墓。二十日,下诏令近臣商议给皇太后上尊号及册封礼仪之事,枢密使韩德度援引后汉太后临朝称制旧例拟定尊号册礼奏上。二十一日,用青牛白马祭祀天地。二十三日,临幸木叶山。西南路招讨使大汉奏称近来派拽剌跋剌哥前去晓谕党项诸部,归顺者甚多。皇上下诏褒奖称美。 六月初一,诏令有司:册封皇太后那一天,发给三品以上官员法服,三品以下官员用大射柳服。西南路招讨使奏报党项酋长执其夷离堇之子隈引等人请求内附,皇上诏令安抚招纳他们,同时仍要察其真伪,注意边防。初三,回到上京。初五,有司奏称同政事门下平章事、驸马都尉卢俊与公主关系不睦,诏令让他们离婚,并出贬卢俊为兴国军节度使。初七,祭祀太庙。初十,皇上率群臣尊奉皇太后为承天皇太后,群臣则为皇帝上尊号为天辅皇帝,大赦天下,改元统和。二十三日,对朝内外广施恩泽,文武官员各晋爵一级。任命枢密副使耶律斜轸为守司徒。 秋七月初一,皇太后听政。初二,皇上亲自查看犯人口供。王子司徒娄国因称病不朝谒皇陵,被鞭笞二十。初八,举行再生礼。二十日,临潢尹袅衮进献饮食菜馔。皇上与诸王分组击鞠球。二十三日,韩德威派详稳辖马献上击破党项所获俘虏,并执送其夷离堇之子。二十八日,赏赐西南面有功将士。 八月初五,皇上西巡。初六,拜谒祖陵。初八,皇太后祭祀楚国王萧思温墓。初十,皇上与皇太后拜谒怀陵,然后巡幸怀州。十一日,皇上与斜轸在皇太后面前互相交换弓箭鞍马,相约结为朋友。十六日,出猎于赤山,派使者将所获之熊白、鹿脯进献于乾陵之凝神殿。因政事令孙桢无子,诏令国舅小翁帐郎君桃隈为其子嗣。二十三日,诏令于越休哥任元城提点。二十九日,韩德威上表请求讨伐再次叛离的党项诸部,皇上下诏允许;并征发偏师数千人前往相助。 九月初一,因东京、平州发生旱灾、蝗灾,诏令赈济。初三,拜谒永兴、长宁、敦睦三宫。初四,南京留守奏称,秋天霖雨不断,损伤了庄稼,请求朝廷暂停关市赋税之征,以便与山西平籴。皇上从之。初八,拜谒宣皇帝庙。初九,临幸祖州,拜谒祖陵。初十,回上京。十九日,有司请求以皇上生日作为千龄节,得到允许。皇太后认为已故的于越屋只有辅导皇上之功,应该录用其子孙做官,于是任命其子泮泱为林牙。二十四日,到老翁川。 冬十月初一,司天监奏告老人星出现。初六,以公主淑哥下嫁国舅详稳照姑。十一日,速撒奏告敌烈部及叛蕃前来降附,故地已全部得到收复。十三日,采纳燕京留守于越休哥建议,每年与节度使上贡时,依照契丹官例,只限于进献鞍马。十五日,任命吴王耶律稍为上京留守,行临潢尹事。皇上将征伐高丽,亲自检阅东京留守耶律末只所统帅的兵马。二十四日,命宣徽使兼侍中蒲领、林牙肯德领兵东征,赐给他们旗鼓和银符。 十一月初一,观渔于挞马泊。初二,应州奏报俘获一名宋国间谍,说宋正修治五台山道路,即将进入灵丘边界。皇帝下诏令将间谍及其寄居处的主人一并在市上处以磔刑。二十九日,皇上与皇太后祭祀乾陵,下诏晓谕三京左右相、左右平章事、副留守判官、诸道节度使判官、诸军事判官、录事参军等,应当公正耿直地行事,不要阿顺逢迎。各县令及副佐如果遇到州官及朝廷特使的无理要求,不可因畏惧而徇私。朕将经常性地收集听取以了解情况,进行考课评比。民间如有人父母俱在而与父母分居析籍,鼓励邻里检举揭发,将其人判刑。如有孝顺父母,三代同堂者,赐匾旌表其门闾。 十二月初一,拜谒凝神殿,派使者分头祭祀各皇陵,赐守陵官吏酒。同日,临幸显州。初六,将显州岁贡绫锦分赐给左右。十三日,巡幸东方。十八日,皇太后在玉盆湾观看捕鱼。二十日,皇上在浚渊观看捕鱼。二十三日,敕令所有依照刑律已定案判决发遣而有冤情者,可以到台省上诉。这天晚上,在双溪点燃万鱼灯。二十七日,是千龄节,祭祀日月,行礼毕,百官群僚道贺。 二年(984)春正月十三日,到长泊。 二月十二日,国舅帐彰德军节度使萧闼览前来朝见。十三日,赐给将军耶律敌不春衣和束带。十五日,东路行军都统、宣徽使耶律蒲宁奏报讨伐女真获胜,皇上派人前往行执手礼以示褒奖、表彰。十九日,朝见皇太后,太后因之携皇上一起观猎于饶乐川。二十四日,五国乌隈于厥节度使耶律隗洼因所辖诸部难于治理,请求皇上诏赐尚方宝剑,让他便宜行事,皇上答应了他的请求。二十五日,皇上与诸王和大臣比赛射技。二十六日,韩德威征伐党项回师,途中趁势袭击河东,向皇上献俘,皇上下诏褒奖称美。 三月初五,划离部请求今后只以选用本部人担任详稳为宜,皇上说:“各部官员的选用,重要的是在用人是否得当,怎能一定要限于只在本部落内部挑选。”没有答应他们的要求。追赠已故同平章事赵延煦为兼侍中。 夏四月初七,宣徽使、同平章事耶律普宁、都监萧勤德进献征伐女真所获俘虏,授普宁为兼政事令,勤德为神武卫大将军,并分别赐给他们金器等物。初十,皇太后亲自前往判决积压案件。十一日,祭祀风伯。十二日,任命宣徽南院使刘承规为承德军节度使,崇德宫都部署、保义军节度使张德筠为宣徽北院使。 五月初六,祭祀木叶山。初八,车驾暂驻于沿柳湖。 六月初一,皇太后审理案件,直到月底。 秋七月初五,皇太后举行再生礼。 八月十四日,东京留守兼侍中耶律末只奏称女真术不直、赛里等八个部族请求举众内附,皇上诏令接纳他们。 九月初一,出巡途中暂住于土河。二十四日,因为是景宗忌日,诏令诸道及京郊派遣官员行香斋僧。 冬十月初一,以归化州刺史耶律普宁为彰德军节度使,右武卫大将军韩倬为彰国军节度使兼侍卫亲军兵马都指挥使。 十一月初六,任命枢密直学士、给事中郑嘏为儒州刺史。同月,速撒等讨阻卜,杀死其酋长挞剌干。 十二月二十六日,以翰林学士承旨马得臣为宣政殿学士,耶律颇德为南京统军使,耶律瑶升为大内惕隐,大仁靖为东京中台省右平章事。 三年(985)春正月初一,至长泊。十二日,任命翰林学士邢抱朴为尚书、礼部侍郎、知制诰,以左拾遗知制诰刘景、吏部郎中知制诰牛藏用同为政事舍人。 二月初一,任命牛藏用为枢密直学士。 三月初一,枢密院奏告契丹的供役民户大多贫困,请求用富户代替他们服劳役,皇上检阅诸部户籍,发现涅剌、乌隈二部户口少而劳役重,于是酌情给予减免。 夏四月初一,祭祀木叶山。初八,以凤州刺史赵匡符为保静军节度使。初九,以左监门卫大将军王庭勖为奉先军节度使,彰武军节度使韩德凝为崇义军节度使。 五月初八,回上京。二十九日,以国舅萧道宁为同平章事、知沈州军州事。 六月初一,至柏坡。皇太后亲自审理积压案件。初二,以归义军节度使王希严为兴国军节度使。 秋七月初一,诏令诸道修缮甲胄兵器,为东征高丽做准备。十二日,巡幸东方。二十一日,派郎君班袅赐给秦王韩匡嗣葬物。二十三日,歇驾于土河。因土河暴涨,命令修造船桥,以便第二天乘坐步辇过河处理政事。老人星出现。二十四日,派使者检查东京诸军的兵器和东征道路。以平章事萧道宁为昭德军节度使,武定军节度使、守司空兼政事令郭袭为天平军节度使,以大同军节度使、守太子太师兼政事令刘延构为义成军节度使,追赠尚父秦王韩匡嗣为尚书令。 八月初一,因为辽东沼泽低湿,停止征伐高丽。任命枢密使耶律斜轸为都统、驸马都尉萧恳德为监军,率军讨伐女真。初五,皇上驻于稿城。初八,到达显州,拜谒凝神殿。初九,临幸乾州,观看新筑宫殿。十一日,拜谒乾陵。十二日,命令南、北面僚佐分别巡查山陵林木,并命令乾、显二州呈报所辖里社的数目。十四日,北皮室详稳进献七名勇士。十六日,已故南院大王谐领已里婉之妻萧氏称其丈夫死后没有能力安葬,皇上诏令有司资助她。十八日,东征都统奏称道路仍然十分泥泞,不能进行东征,诏令他们待沼泽干燥之后再行征讨。二十一日,皇太后拜谒显陵。二十八日,皇上拜谒乾陵。二十九日,西幸。 闰九月初二,命令邢抱朴考核检查显陵。初五,出行至海上。初九,时逢重阳节,登高于骆驼山,赐给群臣菊花酒。初十,下诏晓谕东征将帅,乘枯水季节进讨。二十五日,女真宰相术不里前来进贡。二十七日,歇驾于东古山。二十八日,速撒奏报术不姑诸部到了近淀,夷离堇曷鲁姑等请求俘掠他们,皇上说:“这些部落于国无害,为什么要去俘掠他们?这只是徒生事端而已。”没有答应曷鲁姑的要求。 冬十一月初四,诏令吴王耶律稍负责秦王韩匡嗣丧葬祭奠之事。初七,下诏让东北路兵马监军之妻婆底里慰问抚恤边民。初八,赐给公主胡古典金帛、工匠作为她葬夫之用。二十一日,以韩德让为兼政事令。二十三日,禁止在市场上交易不符合尺寸的布帛。二十六日,东征女真,都统萧闼览、菩萨奴呈上行军所经之处的环境形势及当地物产。 (二) 统和四年(986)春正月初五,在土河观看捕鱼。林牙耶律谋鲁姑、彰德军节度使萧闼览献上东征所获的俘虏及缴获物,皇上诏令褒奖表彰。初七,枢密使耶律斜轸、林牙勤德等献上征讨女真俘获的生口十余万、马二十余万匹和各种物品。初十,皇上朝见皇太后。审理积压案件。十三日,枢密使斜轸、林牙勤德、谋鲁姑、节度使闼览、统军使室罗、侍中抹只、奚王府监军迪烈与安吉等攻克女真回师。皇上派近侍泥里吉下诏表彰其军功,又执手安抚晓谕,赐给酒浆果脯慰劳他们。二十五日,临幸长泊。 二月初三,以四番都统军李继忠为检校司徒、上柱国。初四,西夏李继迁叛宋前来降附,封他为定难军节度使、银夏绥宥等州观察处置等使,特进检校太师、都督夏州诸军事。以西番酋帅瓦泥乞移为保大军节度使、..坊等州观察处置等使。十五日,耶律斜轸、萧闼览、谋鲁姑等族帅前来朝见,行饮至之礼,得赏赐各若干。二十七日,出行驻于袅里井。 三月初六,于越休哥报告宋派曹彬、崔彦进、米信出雄州道,田重进出飞狐道,潘美、杨继业出雁门道前来进犯,岐沟、涿州、固安、新城均已陷落。皇上诏令宣徽使蒲领赶赴燕南,与休哥商议军事;并分派使者征发诸部兵马增援休哥抵御宋兵;复又派东京留守耶律抹只带领大军随后进发,赐剑使他能够擅专杀之权。初七,以领兵亲征之事祭告陵庙、山川。初八,统军使耶律颇德在固安击败宋军,休哥截断宋兵粮饷供应,生擒其将吏,俘获牛马、器械辎重甚多。十二日,寰州刺史赵彦章举城反叛,降附归宋。十三日,宋兵进入涿州。顺义军节度副使赵希赞在朔州叛变,降附于宋。此时皇上与皇太后驻兵于驼罗口,下诏催促东征兵马前往接应援助。十四日,诏令林牙勤德用兵防守平州之海岸防御宋兵。又告知平州节度使迪里姑,若德勤兵马来至,就派人催促;马匹缺乏就到民间征发;铠甲不足,则到显州甲坊去领取。十五日,我军与宋田重进军交战于飞狐,失利,冀州防御使大鹏翼、康州刺史马..、马军指挥使何万通均被俘。十九日,任命北院枢密使耶律斜轸为山西兵马都统,北院宣徽使蒲领为南征都统,协助于越休哥。彰国军节度使艾正、观察判官宋雄在应州叛变,举州附宋。二十二日,派飞龙使亚剌、文班吏亚达哥挑选马匹供应先锋诸军,诏令驸马都尉萧继远前去领取。二十三日,武定军马步军都指挥使、郢州防御使吕行德、副都指挥使张继从、马军都指挥使刘知进等在飞狐叛变,归附于宋。二十五日,赐给林牙谋鲁姑旗鼓四副,剑一柄,率领禁军精锐南助休哥。二十八日,步军都指挥使穆超在灵丘叛变,归附于宋。皇上下诏令派遣使者赐给枢密使斜轸密旨及彰国军节度使杓纞印以督促征讨。 夏四月初一,皇上驻于南京北郊。初二,惕隐瑶升、西南面招讨使韩德威送上捷报。初三,宋将潘美攻陷云州。初四,派抹只、谋鲁姑、勤德等率领偏师增援休哥,并赐给旗鼓、杓纞印抚谕将士。初五,休哥又奏捷报,皇上用酒脯祭祀天地,率领群臣向皇太后祝贺胜利。诏令勤德回师。初八,颇德献上俘获的铠甲器仗。初十,监军、宣徽使蒲领奏报敌军已经撤退,吴王筹宁,北大王蒲奴宁、统军使颇德等率兵跟踪其后,均获胜。皇上派敞史勤德等持诏前去褒奖,并诏令侍中抹只统率诸军赶赴皇上行宫。频不部节度使和卢睹、黄皮室详稳解里等各自献上俘获宋之兵甲。又下诏令两部冲锋陷阵的精骑兵赶赴蔚州援助闼览。横帐郎君老君奴率领各位郎君在居庸北面巡行视察。命将军化哥统率平州兵马,横帐郎君奴哥为黄皮室都监,郎君谒里为北府都监,各自率步兵赶赴蔚州援助斜轸。十二日,任命斜轸为诸路兵马都统,闼览为兵马副部署,迪子为都监,以代替善补、韩德威。十五日,因艾正、赵希赞及应、朔州节度副使、奚军小校隘离辖、渤海小校贯海等叛变附宋,籍没其家产并分赐给有功将校。宋将曹彬、米信北渡拒马河,与于越休哥对垒,宋兵挑战,从南到北列营六、七里。此时皇上驻扎在涿州以东五十里处。十六日,诏令于越休哥、奚王筹宁、宣徽使蒲领、南北二王严密监视水道,不要让敌军得以借水道潜至涿州。十七日,休哥等击败宋军,献上所获器仗铠甲及财物,皇上赐诏褒奖称美。蔚州左右都押衙李存璋、许彦钦等杀死节度使萧啜里,拘执监城使、铜州节度使耿绍忠,叛变附宋。十八日,我军克复涿州,皇上祭告天地。二十日,皇上驻于沙姑河之北淀,召林牙勤德等商议军事。诸将均献上俘虏及缴获物。奚王筹宁,南、北二王率领所部将校前来朝见。用近侍粘米里所进献的自行止息的鸨鸟祭祀天地。二十一日,休哥、蒲领前来朝见,皇上诏令三司发给部队战时夏衣及布匹。二十二日,皇上朝见皇太后。二十三日,大军驻扎于固安。二十四日,包围固安城,统军使颇德率先登城,固安城被一举攻破,城破后放纵士兵大肆俘掳抢掠。被俘居民命其家属用官物赎回。二十六日,赏给攻城将士财物各若干。 五月初三,辽军与曹彬、米信在岐沟关交战,大败宋军,追击至拒马河,宋军溺死者不可胜数。剩余部队逃奔高阳,又被辽军冲杀攻击,死者数万,丢弃的戈甲堆积如山。漕运粮食的数万人藏匿于岐沟空城中,也被包围。初五,是皇太后生日,放他们回国。初六,班师,回师驻扎于新城。休哥、蒲领奏称溃败逃生的宋兵均已杀之。初七,因为出师大捷,派使者分头晓谕诸路京镇。初十,诏令各位将领要论功行赏,不要虚报军功。十二日,皇上驻于固安之南,用青牛白马祭祀天地。十三日,用鬼箭射杀被俘虏的宋人。皇上下诏派遣详稳排亚率领弘义宫兵及南、北皮室、郎君拽剌四支军队赴应、朔二州边界,与惕隐瑶升、招讨韩德威等一起抵御在山西未退的宋兵。十四日,命瑶升军奔赴山西。十五日,皇上回师驻于南京。十六日,休哥、筹宁、蒲奴宁进献俘虏及缴获物品。斜轸派判官蒲姑奏称克复蔚州,斩首二万余级,并乘胜攻下了灵丘、飞狐,皇上赐给蒲姑酒和银器。十九日,御临元和殿,大宴随军将校,封休哥为宋国王,加赏蒲领、筹宁、蒲奴宁及各位有功将士官爵财物各有等差。二十日,皇上从南京出发,诏令休哥准备器甲、储存粮米,以备秋天大举南征。二十一日,斜轸奏称宋军再次围攻蔚州,被击退。下诏将军队交付瑶升、韩德威等人。二十五日,因宋兵至平州,瑶升、韩德威没有尽力追杀,降旨诘问责备,又晓谕他们,凡遇宋兵据城不降者,格杀勿论,不要让他们逃走。二十六日,将交战中所得降卒分赐给扈从。二十八日,赏赐颇德等诸将及士卒。 六月初一,诏令韩德威赴阙觐见,加封统军使颇德检校太师之职。初七,诏令南京留守休哥派炮手到西边协助斜轸。初八,因夷离毕侄里古部送辎重到行宫,在酷暑天气里每天走五十里,造成人马疲乏,派使者前去责备。初十,越过居庸关。十五日,南京留守奏称百姓每年向三司输纳盐铁钱,所交纳绢帛折价低于实际价值。下诏提高绢帛价格。十七日,斜轸奏称克复寰州。十八日,皇太妃、诸王、公主在岭南迎接皇上,在道路两侧设立御帐,皇上在景宗御像前率领群臣给景宗进酒,并献上战利品,然后大宴群臣。二十一日,临幸凉陉。将俘虏分赐给皇族和乳母。二十二日,闻知派去宣谕回鹘、核烈哿国度里、亚里等处的使臣为术不姑拦截,下诏让速撒赐给术不姑财物金钱,向他说明朝廷招抚远方各国之意,使者才得以被放行。二十六日,以节度使韩毗哥、翰林学士邢抱朴等充任云州宣谕招抚使。二十九日,将太尉王八所俘生口分别赐给赵妃及于越迪辇乙里婉。 秋七月初九,枢密使斜轸派侍御涅里底、干勤哥向朝廷奏报克复朔州,活捉宋将杨继业,并献上所获将校印绶、诰敕,皇上赐给涅里底等酒和银器。十四日,以胜利之事祭告天地。将宋降兵二百四十人分赐给臣下。又因为杀敌太多,诏令上京开龙寺连续一个月举行佛事,斋僧万人。二十四日,斜轸奏报:大军到达蔚州在州东设营,得到谍报,敌军将至,于是设下埋伏。待敌人进入包围圈,纵兵伏击,追亡逐北,直至飞狐。于是乘胜击鼓向西行进,入寰州,杀守城吏卒一千多人。宋将杨继业以骁勇自负,号称杨无敌,北据云、朔数州。这时率兵南出朔州三十里,到达狼牙村,觉得此村名称可厌,不肯再前进;左右再三请求,这才继续领兵前行。遭遇斜轸部队,伏兵四起,杨继业身中流箭,坠马被俘。由于箭伤发作和绝食,他被擒三日而死。于是用匣子盛其头颅进献。诏令详稳辖麦室传其首级给于越休哥,在诸军前示众。又以朔州之捷宣谕南京、平州将吏。宋守云、应诸州将领,在听到杨继业死讯后,均弃城逃走。 八月初一,设置先离闼览官员六名,管辖于骨里、女真、迪烈于等诸部人之隶属于宫籍者。以北大王蒲奴宁为山后五州都管。初九,韩德让奏称,在宋兵掳掠过的州郡,应募人收割逃亡民户的庄稼,其收成之一半归收割者所有,皇上听从其建议。十九日,斜轸从军中回到京城,献上俘虏。二十三日,听从室日方、韩德让建议,蠲免山西当年的租赋。下诏品评山西诸将功过以定赏罚。乙室帐宰相安宁功过相当,追回授官文告一份;谛居部节度使佛奴被笞击五十。惕隐瑶升、拽剌焱欠烈、朔州节度使慎思、应州节度使骨只、云州节度使化哥、军校李元迪、蔚州节度使佛留、都监崔其、刘继琛,都因听到敌军到来消息即逃遁而被削夺官职。焱欠烈被发配回原籍;领国舅军王六被笞六十。二十六日,因斜轸所率军队将校前有破女真之功,后有败宋军之捷,论功行赏。二十七日,加封斜轸为守太保。 九月初一,皇太妃因皇上纳皇后,进献衣物、驼马以资助会亲时颁发赏赐费用。初九,皇上驻扎于黑河,因是重九,于高水南阜登高,祭祀天地。赐给从臣命妇菊花酒。十二日,驻于河阳北。十三日,内外朝廷命妇进献皇上会亲礼物。十六日,娶纳皇后萧氏。二十一日,停驻儒州,因为大军即将南征,诏令皮室详稳乞的、郎君拽剌先到自己的部队中修缮器甲兵械。二十四日,召北大王蒲奴宁到行宫觐见皇上。二十九日,皇太后举行再生礼。 冬十月初一,党项、阻卜派使者前来进贡。初二,皇太后再次举行再生礼,为皇上祭神祈福。初四,任命乙室王帐郎君吴留为御史大夫。政事令室日方上奏说山西四州自从遭到宋兵侵扰之后,人民流离失所,盗贼遍布,请求有司禁止这种现象持续下去。皇上命新州节度使蒲打里选派官员去分道巡查,整肃风纪。北大王帐郎君曷葛只里奏上本府王蒲奴宁十七条罪状,皇上下诏命横帐太保核国底审讯蒲奴宁。蒲奴宁招认了其中的十一条罪状,被笞击二十后得到释放。曷葛只里也因为犯下诬告六条罪状之事,皇上命官员严加审讯并斟酌定罪。知事勤德受到株连,笞杖一百,被免官。初九,皇上出居庸关。初十,下诏令各京镇相继出兵,各种细琐之事暂停处理。十五日,分头派遣拽剌在边境侦探敌情。十六日,命令皇族的庐帐设驻在东京延芳淀。十七日,下诏将皇上手书文告赐给于越休哥,晓谕拒马河以南六州准备南征。二十日,临幸南京。二十三日,听从南院大王留宁建议,蠲免南院部民当年应缴纳的租赋。二十七日,将银鼠、青鼠和其他的物品赐给京官、僧人道士和老人。二十九日,皇上与大臣分组击鞠球。 十一月初一,党项前来进贡。初五,任命政事令韩德让为守司徒。初七,因古北、松亭、榆关违法征税,致使商旅之事受到阻隔,派使者前往讯问。女真请求出兵随军南征,得到允许。初八,皇上御临正殿,大宴南征将校。十一日,南征,驻于狭底埚,皇太后亲自检查辎重兵甲。十二日,任命休哥为先锋都统。十三日,日南使者至,皇上带领臣下以酒祭祀景宗遗像。十六日,诏令北大王蒲奴宁居住于奉圣州,山西五州的公事,听任他与节度使蒲打里共同裁决。十八日,祭祀日月,为驸马都尉勤德祈求福佑。二十日,设置诸部监,统率其部下各自把守自己的营伍,不得互相混杂。二十一日,派谋鲁姑、萧继远在边境巡行视察。在被俘的宋兵身上射鬼箭。二十二日,用青牛白马祭祀天地。二十六日,皇上驻于白佛塔川,捕获自行跟来的驯狐,认为是吉兆,于是祭祀天地。诏令驸马都尉萧继远、林牙谋鲁姑、太尉林八等固守边疆,不要让间谍漏网。令军中无故不得纵马飞奔,以及放纵诸军毁坏南境宋国的桑果。二十七日,皇上到唐兴县。此时宋军屯驻于滹沱桥之北,于是选派将领用乱箭射宋军营地,使宋兵不能守桥,然后派人焚毁了这座桥。二十八日,渡过沙河,休哥前来议事。北皮室详稳排亚献上俘获的两名宋间谍,皇上赐给他衣物,让他回去招抚晓谕泰州。楮特部节度使卢补古、都监耶律目兮与宋兵交战于泰州,失利。二十九日,祭祀..鹿神。因卢补古临阵脱逃,褫夺其授官文书一份,其属下判官、都监都受到杖责。郎君拽剌双骨里在望郡遭遇宋先头部队,活捉九个宋兵,获取十一匹马;皇上赐给他酒和银器。三十日,将卢补古等人的罪状在各军中张布。任命御盏郎君化哥暂时代理楮特部节度使之职,横帐郎君佛留任都监以代替卢补古。权领国舅军桃畏请设置两个校官统领散兵,皇上下诏命郎君世音、颇德等充任此职。命令彰德军节度使萧闼览、将军迪子在东路攻城略地。诏命休哥、排亚等商议军事。 十二月初五,休哥在望都击败宋军,派人献上俘虏。初八,皇上在滹沱北面安营,诏令休哥带领骑兵隔断宋兵,不要让他们进入邢州;命令太师王六注意侦察宋兵动向。初九,小校曷主与宋辎重队相遇,带兵杀死俘虏许多宋兵,并烧掉了宋军的粮草。初十,诏令南大王与休哥联兵进讨,宰相安宁率领迪离部及三克军殿后。皇上亲率大军与宋将刘廷让、李敬源在莫州交战,击败宋军。十一日,活捉宋将贺令图、杨重进等人;国舅详稳挞烈哥、宫使萧打里战死。十二日,诏令休哥以下将领到内殿,赐酒慰劳他们。十三日,用宋兵尸体筑成京观。又派南京禁军进攻杨团城,守城将领投降。皇上下诏严禁士兵掳掠。十五日,设营于神榆村,诏令奏上杨团城的粮食及兵器数目。十七日,用黑白两种牲口祭祀天地。十九日,攻克冯母镇,纵容士兵大肆抢掠。二十二日,邢州投降。二十三日,攻克深州,因为深州投降不及时,诛杀守将以下官员,放纵士兵大肆抢掠。李继迁带领五百骑兵前来通好,愿意与大国结为姻亲,永远作为辅佐藩国。下诏封王子帐节度使耶律襄之女汀为义成公主,将她下嫁李继迁,并赐给他三千匹马。 (三) 统和五年(987)春正月初二,攻破束城县,纵兵大肆抢掠。初四,驻于文安,派人前去招降,守将不听,于是攻破文安城,将其丁壮全部杀死,俘虏其老人小孩。十五日,皇上回南京。十六日,御临元和殿,大赏将士。二十八日,到华林、天柱。 二月初一,自天柱回宫。 三月初一,临幸长春宫,赏花钓鱼,将牡丹遍赐近臣,欢宴多日。初三,因谛居部下拽剌(官名)解里侦察敌情有功,下诏命他进入御盏郎君班里待命。 夏四月初一,临幸南京。初五,皇上率领百官给皇太后上尊号为睿德神略应运启化承天皇太后,行礼完毕之后,群臣给皇帝上尊号为至德广孝昭圣天辅皇帝。初六,下诏命有司分条奏上各将领功劳表册,论功加恩行赏。二十一日,在冰井避暑。 六月初一,召集大臣处理各种政务。初五,任命耶律苏为遥郡刺史。 秋七月初七,涅剌部节度使撒葛里因在任实施仁政,百姓请求他留任,皇上听从了百姓的请求。同月,出猎于平地松林。 九月二十六日,临幸南京。这年冬天,就在南京过冬。 六年(988)春正月初二,至华林、天柱。 二月二十日,奚王筹宁错杀无罪之人李浩,有关部门援引议贵减刑之法请求宽恕他的罪过,让他出钱赡养李浩家属,皇上听从了这个建议。二十七日,大同军节度使、同平章政事刘京辞官归田。 三月初二,休哥奏上有关宋国之事的安排和处理,皇上亲自批阅奏章。初九,因为司天赵宗德、齐泰、王守平、邵祺、阎梅四年来随军出征,所说天象征兆多次被验证,赐给他们财物各若干。二十六日,李继迁派使者来进贡。 夏四月初九,临幸南京。十一日,胡里室从侧面冲突韩德让使之跌落下马,皇太后发怒,杀掉胡里室。十二日,临幸宋国王休哥府第。 五月初七,南府宰相耶律沙去世。 闰五月初一,奉圣州奏称太祖所建的金铃阁已坏,请求加以修缮。皇上下诏认为现在恰逢南征,恐怕役使百姓过重,等大军回师以后再行修治。十七日,阿萨兰回鹘前来进贡。二十九日,乌隈于厥部因为每年所贡的貂鼠、青鼠皮都不是本地所产,要通过与其他地方贸易换取后才能来上贡,请求改贡其他物产。皇上下诏从现在起只进贡牛马。 六月初八,党项太保阿剌恍前来朝见,献上土产。初十,晓谕诸道兵马准备南征的攻城器具。三十日,夷离堇阿鲁勃护送沙州节度使曹恭顺回本州,被任命为于越。 秋七月初二,察看市易。十五日,派南面招讨使韩德威征讨河水、湟水一带不听辽命令的蕃国。赐给休哥、排亚所率诸军战马。二十五日,皇上歇驾于洛河。二十八日,任命韩德威为开府仪同三司兼政事令、门下平章事,东京留守侍中、漆水郡王耶律抹只为大同军节度使。二十九日,排亚请求在涿州增设驿站。 八月初二,用青牛白马祭祀天地。初四,休哥与排亚、袅里曷捕捉俘虏,即将到达易州时,遭遇宋军,斩杀宋军指挥使而回。初六,临幸黎园温泉。初九,因为即将讨伐宋国,派使者前去祭祀木叶山。二十三日,濒海女真派使者速鲁里前来朝见。西北路管押详稳速撒哥征讨折立、助里两个部落,向朝廷献上俘虏及财物。东路林牙萧勤德和统军石老击败女真兵马,献上俘虏。大同军节度使耶律抹只奏称今年遭遇霜灾、旱灾,人民缺乏粮食,请求提高所交纳粟米的折估价格,以有利于贫民,皇上下诏听从了他的建议。滨海女真派厮鲁里前来贡献土产。 九月十二日,化哥与术不姑舂古里前来朝贡。休哥派详稳意德里献上俘获的宋国间谍。十三日,皇太后临幸韩德让军帐,对他厚加赏赐,命令侍从大臣分组玩双陆以尽情戏乐。十四日,临幸南京。十五日,祭祀太宗皇帝庙。任命唐元德为奉陵军节度使。十九日,祭祀旗鼓,南伐。二十六日,到达涿州,向城中射帛书劝守将投降,守将不听。 冬十月初二,派军队四面进攻涿州,城被攻破以后守将才投降,于是抚慰晓谕民众。驸马萧勤德、太师闼览都身中流箭。勤德被放在皇帝车驾上回营。听到宋军败退的消息,皇上派斜轸、排亚等追击,大败宋军。初五,攻下沙堆驿。十六日,用黑白羊祭祀天地。十七日,将宋降军分设为七个指挥,命名为归圣军。十九日,行军参谋、宣政殿学士马得臣认为这些招降过来的宋兵,恐怕最终不会为我所用,请求将他们放回去,皇上不允许。二十三日,筹宁奏报攻破狼山大捷。二十八日,又奏报在益津关击败宋军。三十日,进军长城口,宋定州守将李兴派兵抵抗,休哥击败宋军,追击败兵达五六里路之远。 十一月初一,皇上因为即将进攻长城口,诏令诸军准备攻城器具。初七,皇上驻扎于长城口,督促大军四面进攻。宋守兵溃败,丢下城池逃跑,斜轸招降,他们仍不听从;皇上与韩德威于是联合进攻宋军,杀俘殆尽,俘虏被分隶于燕军序列。初八,围攻满城。十一日,城被攻克,守军打开北门逃跑,皇上招抚晓谕其将领,于是守将率领部众投降。十五日,攻下祁州,纵兵大肆抢掠。十六日,攻克新乐。十七日,攻破狼山砦。二十四日,宋军千余人出益津关,国舅郎君桃委、详稳十哥击退宋兵,杀死其副将一人。二十六日,休哥献上黄皮室详稳在莫州征战时所获的二十匹马、二十个士兵。皇上命令赐给投降士兵衣、带,让他们隶属于燕京。二十八日,西路军又送来降兵二百多人,下令赐给衣衫单薄的士兵皮衣。命令马得臣暂时代理宣徽院政务。 十二月初一,赐给皮室详稳乞得、秃骨里战马。横帐郎君达打里肆行劫掠,皇上命令给予杖责。初三,田猎于沙河。休哥献上奚详稳耶鲁抓获的宋国间谍。初四,派北宰相萧继远等前往伺探安平。侍卫马军司奏报进攻祁州、新乐时,都头刘赞等三十人立下了战功,请给他们以赏赐。同月,辽大军屯驻于宋国境内。 这一年,下诏开始进行科举考试,放榜时,录取隐士一人及第。 七年(989)春正月初一,班师。初六,宋鸡壁砦守将郭荣带领部众前来投降,皇上下诏令他们屯驻于南京。初八,皇上驻于长城口。有三个士兵偷偷出营抢劫,皇上将他们鞭笞示众,将抢劫所得物品分别赐给左右将领。初十,李继迁与兄弟继捧互相仇视,请求与辽通好,皇上知道他心意不诚,没有允许。十一日,晓谕诸军赴易州。十七日,禁止部下砍伐百姓的桑树梓树。二十一日,进攻易州,宋兵出遂城前来救援,皇上派铁林军迎击,活捉宋军五位指挥使。二十二日,大军一齐进发,攻克易州,刺史刘墀投降,守城士兵南逃,皇上亲率大军截击,宋军不敢出城。当下任命马质为刺史,赵质为兵马都监。将易州军民迁到燕京。东京骑将夏贞显之子夏仙寿因率先登上易州城头,被授为高州刺史。二十三日,临幸易州,御临五花楼安抚晓谕吏民。二十四日,用青牛白马祭祀天地。下诏晓谕三京所辖诸道。二十六日,驻于涞水。拜谒景宗皇帝庙。下诏命令涿州刺史耶律守雄送易州投降士卒八百人回本乡。二十七日,驻于岐沟,射鬼箭。二十九日,回宫途中驻于南京,六军解除戒严状态。 二月初一,皇上在元和殿接受百官朝贺。诏令鸡壁砦居民二百户迁居于檀、顺、蓟三州。初三,回鹘、于阗、师子等国前来朝贡。初四,大举犒赏士兵,加官晋爵赏赐财物各有等差。封枢密使韩德让为楚国王,驸马都尉萧宁远为同政事门下平章事。同日,皇上临幸长春宫。十三日,诏令南征时所获的俘虏如果亲属之间不在一个营帐下的,用官钱将他们赎出来,使之团聚。十四日,赏赐随军南征的女真部众,让他们回东土本部。十五日,禁止举人写匿名信诽谤朝廷。二十二日,吐蕃、党项前来朝贡。二十三日,云州请求将所收纳的赋税只输纳到本道,得到允许。二十五日,任命女真活骨德为本部相。分派巫觋祭祀名山大川。二十六日,皇子佛宝奴出生。二十七日,阿萨兰、于阗、辖烈均派使者前来进贡。 三月初一,派使者祭祀木叶山。禁止割草放牧时伤害庄稼。宋进士十七人带领家眷前来归顺。命有司考察其中曾中举者,补为国学官,其余的则授给县主簿、县尉官职。李继迁派使者来进贡。初六,诏令易州知州赵质收集战死士兵的尸骸,筑城京观。初七,赐给于越宋国王红珠筋线,命他进入内帐举行再生礼,皇太后对他赏赐丰厚。将鸡壁砦民户成廷朗等八户人家拨给飞狐管辖。初八,下诏免除云州拖欠租税。乙室王贯宁在击鞠球时,被属下郎君高四纵马撞死,诏令将高四拘捕讯问定罪。十五日,下诏开放奇峰路与易州通互市。十七日,封王子帐耶律襄之女为义成公主,下嫁李继迁。 这年春天,歇驾于延芳淀。 夏四月初四,回京。初五,国舅太师萧闼览请求将长寿公主嫁与其子排亚,得到皇上答允。初六,拜谒太宗皇帝庙。任命御史大夫乌骨兼任乙室大王。初九,临幸延寿寺斋僧。十四日,谏议大夫马得臣因为皇上嗜好击球,上书疾言劝谏说“:臣见皇上在处理政务之余,以击球为乐事。臣认为此事有三不宜:君臣分组击球,上下互相争胜,皇上得球臣下争夺,皇上输了臣下高兴,这是一不宜;击球之时君臣往来交错奔跑,前后遮挡,争强好胜之心竞起,礼仪全被抛在一边,如果贪玩球杖,一不小心碰着了皇帝的衣衫,臣下既已失礼,皇上又不好责问,这是二不宜;轻弃万乘尊贵之体,追逐在广场上奔驰的乐趣,地面虽平,但地性坚硬,马虽是良马,但难免也有惊厥不受控制之时,如果因为奔走击球乘骑失去了控制,圣体怎会不受损伤?太后怎会不担惊受怕?这是三不宜。臣望陛下顾念自己继承先皇大业的重任,停止这种危险的游戏。”谏书呈上之后,皇上大加赞赏并听从了他的建议。十七日,吐浑还金、回鹘安进、吐蕃独朵等人从宋国前来归附,赐给他们衣带。皇太后拜谒奇首可汗庙。二十六日,以舍利军耶律杳为常衮。二十九日,歇驾于儒州龙泉。 五月初一,派宣徽使蒲领等率兵分道防备宋国侵扰。任命遥辇副使控骨离为舍利拽剌详稳。初二,在儒州白马村祭祀风伯。休哥带领军队到满城招得宋降兵七百多人,派使者前来进献,皇上诏令让他们隶属东京。十二日,出猎于桑干河。十三日,燕京奏报宋兵已到达边境,当时因天气炎热,不敢与他们交战,现在我军暂时驻在易州,一旦宋军有动静就进击他们,如他们没有动静我军就班师回营。皇上听从了他们的建议。 六月初一,因太师柘母阿谀逢迎,鞭打他二十。十二日,下诏允许百姓耕种燕乐、密云二州无主荒地,耕种荒地者免除十年的赋税徭役。二十五日,宣政殿学士马得臣去世,下诏追赠他为太子少保,赐给十万钱,一百石粟米。二十六日,下诏将各种牲畜赐给边境贫苦百姓。同月,休哥、排亚在泰州击败宋兵。 秋七月初七,御临含凉殿听政。初八,以中丞耶律核麦哥暂时代理夷离毕之职,任命横帐郎君耶律延寿为御史大夫。十五日,派兵南征。十六日,从迪离毕、涅剌、乌氵岁三部中各抽调四人充实东北路夫人婆里德力量,并赐给他们印绶。十九日,慰劳南征将士。同日,皇上与皇太后拜谒景宗皇帝庙。 八月二十二日,放榜录取进士高正等二人及第。 冬十月,禁止用兔网捕猎兔子。 十一月初七,于阗张文宝进献内丹书籍。 十二月初七,在沈子泊钓鱼。十六日,出猎于好草岭。 (四) 统和八年(990)春正月初四,至台湖。十三日,下诏审理积压案件。二十三日,到沈子泊。 二月初一,于阗、回鹘派使者来进贡。二十六日,女真派使者来进贡。 三月初二,李继迁派使者进贡。初五,太白金星、火星相重合,一共十五次。初十,在杏埚筑城,让宋国俘虏居住。二十六日,设置宜州。 夏四月初一,严州刺史李寿英由于素行仁政,任满后百姓请求他留下,得到皇上允许。初五,女真派使者来进贡。二十五日,因遭遇旱灾,诸部粮食缺乏,给予赈济。 五月十四日,将宋国降卒分别隶属于诸军。十六日,女真宰相阿海前来进贡,被封为顺化王。二十二日,在胡土白山避暑。下诏检括民田。 六月初三,任命北面林牙磨鲁古为北院大王。阿萨兰回鹘于越、达剌干分别派使者前来进贡。十一日,月亮遮住了房宿第一星。十三日,女真派使者来进贡。 秋七月初七,改称南京熊军为神军。诏令东京路诸宫分提辖司,分置定霸、保和、宣化三县,在白川州分置洪理县,仪坤州分置广义县,辽西州分置长庆县,乾州分置安德县。裁撤遂州、妫州、松州、饶州、宁州、海州、瑞州、玉州、铁里州、奉德州等十州和玉田、辽丰、松山、弘远、怀清、云龙、平泽、平山等八县,将其所辖民户分隶其他郡县。 八月十三日,用青牛白马祭祀天地。 九月初三,北女真四部请求内附我国。二十日,李继迁献上宋国俘虏。 冬十月初四,李继迁因大败宋军,又派使者来奏告。初七,阻卜等派使者前来进贡。同月,皇上歇驾于大王川。 十一月十九日,因吐谷浑百姓闹饥荒,赈济之。二十六日,太白星白天出现。 十二月初二,李继迁攻下宋麟、..等州,派使者前来奏报。女真派使者进贡。初九,派使者封李继迁为夏国王。十二日,回鹘前来进贡。 这一年,放榜录取郑云从等二人及第。 九年(991)春正月初三,女真派使者来进贡。初五,下诏禁止私自剃度僧尼。初九,至台湖。十四日,枢密使、监修国史室日方等献上所修《实录》,赐给他们财物若干。十七日,挑选五百名宋降兵组成宣力军。二十七日,下诏免除三京诸道的赋税,并停止检括民田。 二月初五,夏国派使者奏告伐宋取得大捷。初六,任命涿州刺史耶律王六为惕隐。二十三日,修建威寇、振化、来远三座城池,在此屯驻戍卒。 闰二月初一,日食。初二,派翰林承旨邢抱朴、三司使李嗣、给事中刘京、政事舍人张干、南京副留守吴浩分头审理诸道积压案件。 三月初一,赈济室韦、乌古诸部。初九,再次派库部员外郎马守琪、仓部员外郎祁正、虞部员外郎崔佑、蓟北县令崔简等分头审理诸道积压案件。二十五日,临幸南京。 夏四月初五,回鹘前来进贡。初六,夏国王李继迁派杜白前来感谢辽对他的册封。十七日,避暑于炭山。 五月二十一日,以秦王韩匡嗣私城为全州。 六月二十日,突厥前来进贡。同月,南京霖雨不断,庄稼受损。 秋七月初六,统一检括全国户口。初八,诏令诸道推荐有才德者,察举贪婪残酷的官吏,安抚年高德召力之人,禁止奢侈逾礼、不合法度的行为,授官给因征战而死者的子孙。二十二日,夏国因收复绥、银二州,派使者前来奏告。 八月初七,铜州生嘉禾,东京降甘霖。十二日,女真进献驯鹿人。十六日,东京进献三足乌。 九月初四,鼻骨德前来进贡。十三日,出巡途中歇驾于庙城。 冬十月初二,阿萨兰回鹘前来进贡。初七,夏国王李继迁派使者送上宋国授给他的敕令。十二日,定难军节度使李继捧前来降附,授予他为推忠效顺启圣定难功臣、开府仪同三司、检校太师兼侍中和西平王。 十一月初四,用青牛白马祭祀天地。 十二月,夏国王李继迁暗中归附宋国,皇上派招讨使韩德威持诏前去晓以利害。 这一年,放榜录进士石用中一人及等。 十年(992)春正月初二,禁止在丧葬仪式中杀戮马匹,不准陪葬甲胄、金银、器玩。十一日,至台湖。 二月初一,日食。韩德威奏称因李继迁托故不与他见面,故率军到灵州抢掠而回。初八,兀惹前来进贡。十八日,免除云州应交纳的租税。二十六日,夏国王李继迁因韩德威在境内纵兵抢掠,派使者前来奏报,皇上赐诏安抚。二十七日,免除云州流民的赋税徭役。 三月初十,铁骊前来进贡。二十二日,至炭山。 夏四月初二,将台湖改称望幸里。二十七日,命令群臣比赛射箭技术。 五月二十一日,免除朔州流民三年的赋税徭役。 七月三十日,铁骊前来进贡。 八月初二,察看庄稼。并派使者分头检查庄稼长势。 九月十三日,临幸五台山金河寺斋僧。 十月十二日,夏国王派使者来进贡。十八日,铁骊前来进贡。 十一月初三,回鹘前来进贡。 十二月二十一日,在儒州东川狩猎,祭拜天地。同月,派东京留守萧恒德等征伐高丽。 十一年(993)春正月十三日,回鹘前来进贡。十七日,将内府库钱财赐给南京统军司军。高丽王治派朴良柔上表请罪,皇上下诏赐给他女真鸭绿江以东的数百里土地。 二月初五,霸州百姓之妻王氏以妖术惑众,被诛杀。 夏四月,临幸炭山避暑。 六月,大雨。 秋七月初三,桑干、羊河决口漫溢到居庸关以西,庄稼被淹损失殆尽,奉圣、南京二州居民房舍很多被水淹没。 八月,至秋山。 冬十月初一,歇驾于蒲瑰坂。 这一年,放榜录进士王熙载等二人及第。 十二年(994)春正月初一,氵郭阴镇水灾,淹没三十多个村庄。皇上下诏疏浚旧有渠道。初二,任命同政事门下平章事耶律硕老为惕隐。下诏蠲免京城方圆五十里内居民租税。初三,临幸延芳淀。初六,蠲免宜州赋税租调。初八,郎君耶律鼻舍等密谋叛乱,被诛杀。初十,任命南院大王耶律景为上京留守,封为漆水郡王。霸州人李在宥时年一百三十三岁,皇上赐给他束带、锦袍、银带,每月赐给他羊酒,并免除全家的赋税徭役。 二月初二,免除南京遭水灾者租税。初七,高丽前来进贡。十二日,免掉诸部每年应输纳的羊和关税之征。十八日,回鹘前来进贡。 三月初五,高丽派使者请求放回被俘虏的人员牲畜,皇上下诏让高丽赎回。初六,临幸南京。十四日,派使者安抚晓谕高丽。十七日,涿州发现连理树。二十日,至长春宫观赏牡丹。同月,再次设置南京统军都监官职。 夏四月初十,临幸南京。十一日,任命枢密直学士刘恕为南院枢密使。十七日,因景宗石像雕刻完工,临幸延寿寺斋僧。 五月初三,下诏免除北皮室军队里年老不能胜任差事者的徭役。初七,至炭山避暑。二十九日,武定军节度使韩德冲任期已满,治下百姓请求留下他,皇上同意了他们的请求。 六月初一,下诏对州县长吏有才能而无过失者,普降一级再考课任用之。初三,可汗州刺史贾俊进献新历法。二十日,查看犯人口供。二十四日,下诏募人代替龙、凤两军中老弱有病者。同月,太白、岁星二星光芒相触。 秋七月初一,日食。初四,派使者到诸道查看庄稼。十一日,以南院枢密使室日方为中京留守,加封尚父。十六日,女真派使者前来进贡。十八日,观看收割。二十日,诏令契丹人犯下十恶不赦之罪者依汉律进行处罚。二十九日,任命翰林承旨邢抱朴为参知政事。 八月初一,下诏让皇太妃统领西北路乌古等部军队和永兴宫分军,萧挞凛负责总督军中事务。初六,宋派使者前来求和,皇上不同意。初九,任命国舅帐克萧徒骨为夷离毕。十六日,下诏告戒训谕中外官吏。十八日,查看犯人口供,犯死罪以下的人犯均得到赦免。 九月初三,室韦、党项、吐谷浑等前来进贡。十二日,宋再次派使者求和,皇上仍不准。十三日,举行拜奥礼。二十四日,阻卜等前来进贡。 冬十月初七,在可汗州的西山打猎。二十七日,下诏制定均税法。二十九日,在大理寺设置大理寺少卿和大理寺正的官职。 十一月初一,举行再生礼。铁骊前来进贡。下诏命令诸道献上所俘宋国官吏儒生中卓有才干者、军队中勇武有谋者的名单。初三,下诏州郡贡举通晓经术、才德优异超出一般的人。初七,诏令南京审理积压案件。十二日,授给被俘的宋人卫德升等六人官职。 十二月初一,日食。下诏将奚王府奥理、堕隗、梅只三部合为一部,其南北二克各分为部,以凑足六部的数目。初七,赐给南京统军司所辖贫民耕牛。十一日,高丽进献乐妓舞妓,退还之。十三日,禁止百姓游手好闲、不劳而获。十六日,女真派人奏告宋人经海道到本国行贿和兀惹叛乱的消息。十八日,临幸南京。 这一年,放榜录进士吕德懋等二人及第。 十三年(995)春正月初五,临幸延芳淀。初七,设置广灵县。初十,增加泰州、遂城等县赋税。十三日,诏令诸道劝课农耕。十六日,长宁军节度使萧解里任职期满,百姓请求让他留下,得到皇上允许。二十三日,至长春宫。 二月初一,女真派使者前来进贡。二十八日,高丽派李周桢前来进贡。 三月初七,夏国派使者进贡。二十二日,武清县有一百多人窜到宋国境内抢劫,皇上命令诛杀他们,并将其抢掠财物送还宋国。 夏四月初三,参知政事邢抱朴因丁服母忧离职,强行起复之。初十,下诏命令应历年间以来被人胁迫而成为部曲的诸道民户,仍然到州县登记户籍。十八日,到炭山避暑。 五月初七,高丽进献鹰。三十日,北、南、乙室三府请求检括家道殷实民户的马匹以备军需,没有得到允许,配给三府官马。 六月初一,启圣军节度使刘继琛任期已满,治下民户请求让他留下,皇上批准了他们的请求。初二,下诏减免前年括出的田亩的租税。初九,以宣徽使阿没里私城为丰州。十一日,下诏准许昌平、怀柔等县民户将无主荒地作为产业。 秋七月初一,女真派使者来进贡。十三日,兀惹、乌昭度、渤海燕颇等侵略铁骊,皇上派奚王和朔奴等前往讨伐。十八日,诏令蔚、朔等州龙卫、威胜军换防。 八月初二,夏国派使者进献马匹。十八日,下诏修葺山林川泽之祠堂神庙、先哲庙宇及神像,按时祭祀。 九月十五日,因为南京太学生员日益增多,特地赐给太学水石岂庄一区。二十四日,将景宗和皇太后石像安放到延芳淀。 冬十月初二,设置义仓。初八,回鹘派使者来进贡。十一日,高丽派李知白前来进贡。十五日,兀惹归降,皇上下诏抚谕之。二十七日,鼻骨德前来朝贡。 十一月初三,阿萨兰回鹘派使者来进贡。十九日,派使者册封王治为高丽国国王。二十六日,高丽派童子十人前来学习本国语。 十二月初七,铁骊派使者前来进贡鹰、马。初九,夏国因为打败宋人,派使者前来报告。 这一年,放榜录取进士王用极等二人及第。 十四年(996)春正月初八,在潞河渔猎。十六日,蠲免三京和诸道的赋税。二十五日,夏国派使者前来进贡。二十九日,任命宣徽使阿没里家奴阎贵为丰州刺史。 二月十九日,回鹘派使者前来进贡。 三月初二,高丽王治上表请求与辽联姻,皇上答应将东京留守、驸马萧恒德之女嫁给他。初十,高丽再派童子十人前来学习本国语。十四日,韩德威奏报讨伐党项获得胜利。二十四日,下诏安抚朔州流民。 夏四月初四,在东边诸..分别设置都监。二十日,至炭山避暑。二十九日,开凿大安山,取出刘守光所藏钱财。同月,奚王和朔奴、东京留守萧恒德等五人因讨伐兀惹没有取胜,被削夺官职。改称诸部令稳为节度使。 五月初四,诏令参知政事邢抱朴审理南京积压案件。十一日,朔州威胜军一百零七人叛辽归宋。 六月初二,至炭山避暑。铁骊前来进贡。十六日,回鹘前来进贡。二十日,高丽派使者来探问皇上起居饮食。后来还不时派使者前来问起居。 秋七月二十日,回鹘等前来进贡。 闰七月初九,五院部进献掘地时得到的金马。 冬十月十九日,命令刘遂教习南京神武军士兵剑法,赐给他袍带锦帛等物。二十日,乌昭度请求内附。 十一月初八,下诏命令诸军将领不要在规定时限之外打猎以免妨害农事。十九日,将景宗及太后石像安葬于乾州。同月,回鹘阿萨兰派使者前来为儿子求婚,被拒绝。 十二月十八日,因南京道新制定的税法太重,下令予以减免。二十八日,萧挞凛诱杀叛乱酋长阿鲁敦等六十人,被封为兰陵郡王。皇上临幸南京。 这一年,放榜录取进士张俭等三人及第。 十五年(997)春正月初五,临幸延芳淀。十一日,河西党项叛乱,诏令韩德威前去讨伐。十五日,诏令诸道劝导百姓种植树木。十八日,兀惹首领武周前来降附。二十三日,女真派使者来进贡。二十四日,下诏命令南京审理积压案件。三十日,免除流民赋税。 二月初一,至长春宫。初三,劝谕品部富民捐钱以赈济贫民。初五,将梁门、遂城、泰州、北平民户迁徙到内地。十一日,夏国派使者来进贡。十九日,皇上向皇太后问安。二十一日,韩德威奏报讨伐党项取得胜利。二十二日,下诏让百姓耕种品部荒地。 三月初一,党项来朝贡。初四,招募百姓耕种滦州荒地,免除十年的租税。初五,夏国击败宋兵,派使者前来报告。十五日,册封夏国王李继迁为西平王。十八日,统一检括宫分人户,免除南京民户拖欠的赋税和义仓粟。二十日,河西党项请求内附。二十六日,兀惹乌昭度因为与辽距离太远,请求免除每年向辽进贡麇、马和貂皮,皇上下诏允许他们除在皇帝生辰、正旦时要按旧例进贡外,其余的进贡一概免掉。二十九日,宋主赵炅崩殂,其子赵恒继立。三十日,皇太妃进献西边俘虏。 夏四月初一,免除奚五部每年向辽进贡麇。初四,查看犯人口供。初八,用义仓粟米赈济南京诸县居民。十二日,广德军节度使韩德凝在位施行仁政,任期满后,其治下百姓请求让他留任,得到皇上允许。十五日,临幸南京。二十三日,置祭品祭祀太宗皇帝庙。二十五日,至炭山避暑。 五月初一,日食。初六,下诏令平州审理积压案件。同月,敌烈八部杀掉详稳叛乱,萧挞凛追击之,俘获其部众一半人口。 六月初三,铁骊前来进贡。初九,夏国派使者前来感谢我国的册封。 秋七月初六,党项前来进贡。初九,禁止吐谷浑别部卖马匹给宋。十四日,高丽派韩彦敬带着钱币财物前来吊唁越国公主之死。二十九日,下诏令南京加速审理诉讼案件。 八月初五,在平地松林打猎,皇太后告诫皇上说“:先圣曾说:人欲不可放纵。我儿你作为天下之主,像这样沉溺于打猎出游,万一发生什么变故,可不是要让我替你担忧吗?希望你引以为戒!” 九月初四,撤除东边戍卒。初八,临幸饶州,献祭品祭祀太祖庙。二十六日,萧挞凛奏报讨伐阻卜取得胜利。 冬十月初一,歇驾于驼山。免除奚王诸部的进贡。初四,赐给宿卫士兵应时服装。初六,禁止各个寺庙胡乱剃度僧尼。初七,废除在东京道禁止在湖泊中捕鱼的禁令。十七日,因为上京的诉讼案件繁多芜杂,下诏责问其主事者。三十日,察看犯人口供。 十一月初一,察看犯人口供。二十五日,临幸显州。二十七日,拜谒显陵。二十九日,拜谒乾陵。同月,高丽王治崩殂,侄子王诵派王同颖前来奏告。 十二月十四日,在土河钓鱼。十八日,歇驾于驼山。二十一日,夏国派使者来进贡。二十三日,派使者前去祭奠高丽王治,下诏让其侄子暂时处理国事。二十五日,察看犯人口供。 这一年,放榜录取进士陈鼎等二人及第。 (五) 统和十六年(998)春正月初五,至长泊。 二月十一日,夏国派使者前来进贡。十七日,以监门卫上将军耶律喜罗为中台省左相。 三月初五,女真派使者来进贡。十六日,鼻骨德酋长前来进贡。 夏四月十五日,赈济崇德宫所辖州县遭受水灾的百姓。十九日,停止百姓输纳官员俸禄,官员俸禄一律从国库拨给。二十一日,祈雨。二十七日,到木叶山。 五月初七,祭祀白马神。初十,祭祀木叶山,告以来年南征之事。二十三日,铁骊前来进贡。二十八日,回上京。赐给年龄超过九十岁的妇女财物。 六月初一,置祭品祭祀祖、怀二陵。同月,在炭山避暑。 秋七月初一,查看犯人口供,上朝听政。 八月初一,东幸。 九月初一,歇驾于得胜口。 冬十一月,派使者前往册封高丽国王诵。 十二月初一,宋国王耶律休哥逝世,皇上为之停止上朝五天。进封皇弟恒王隆庆为梁国王、南京留守,郑王隆佑为吴国王。 这一年,放榜录取进士杨又玄等二人及第。 十七年(999)春正月初一,至长春宫。 夏四月,至炭山避暑。 六月,兀惹乌昭度至辽。 秋七月,晓谕诸道即将征伐宋国。 九月初一,临幸南京。二十日,南伐。二十四日,射鬼箭。北院枢密使魏王耶律斜轸逝世,皇上任命韩德让兼任知北院枢密使事。 冬十月二十四日,进攻遂城,没有攻克。派萧继远进攻狼山镇石砦,攻破了它。到达瀛州,与宋军交战,生擒宋军守将康昭裔、宋顺,获得兵器甲仗无数。攻克乐寿县。大军到达遂城,敌军临水拒战,我军派骑兵突击,将守军杀戮殆尽。 这一年,放榜取进士初锡等四人及第。 十八年(1000)春正月,回驻南京,赏赐有功将士,惩罚不服从命令者。下诏令诸军各自回到本道。 二月,临幸延芳淀。 夏四月十二日,歇驾于清泉淀。 五月二十一日,在炭山避暑。 六月,阻卜叛乱酋长鹘碾之弟铁剌不率领部众降附,鹘碾无路可走,于是也投降,皇上下诏诛杀了他。 秋七月,歇驾于汤泉。 九月初一,歇驾于黑河。 冬十一月初一,任命西平王李继迁之子李德昭为朔方军节度使。 十二月,回鹘前来进贡。 这一年,放榜录取进士南承保等三人及第。 十九年(1001)春正月初八,任命祗候郎君班详稳观音为奚六部大王。十一日,回鹘进献梵僧和名医。 三月初三,夏国派李文贵前来朝贡。十三日,西南面招讨使奏称征伐党项获得胜利。二十日,皇后萧氏因犯罪被降为贵妃,给大丞相韩德让赐名为德昌。 夏四月初四,临幸吴国王隆佑宅第探问他的病情。初五,向皇太后请安。 五月初二,在炭山避暑。十五日,册封萧氏为齐天皇后。十九日,任命千拽剌详稳耶律王奴为乙室大王。二十日,用青牛白马祭祀天地。 六月初五,任命被俘宋将康昭裔为昭顺军节度使。十八日,夏国奏称已攻下宋恒、环、庆等三州,得到皇上赐诏褒奖。 秋七月十七日,以东京统军使耶律奴瓜为南府宰相。 八月十一日,达卢骨部前来进贡。 九月初一,向皇太后请安。二十日,歇驾于昌平。二十二日,西南面招讨使奏称讨伐吐谷浑取得胜利。二十三日,临幸南京。 冬十月初一,南伐。初四,到达盐沟。改封吴国王隆佑为楚国王,让他留守京师。初九,梁国王隆庆率领头部队进发。十三日,射鬼箭。十四日,用青牛白马祭祀天地。十六日,辽军与宋军在遂城交战,击败宋军。二十二日,用黑白羊祭祀天地。二十八日,到达满城,因道路泥泞,班师。 十一月初三,射鬼箭。初九,宋兵出淤口、益津关前来侵扰,侦侯谋洼、虞人招古击败宋军。十二日,在儒门泊观看捕鱼。 闰十一月十二日,鼻骨德前来进贡。二十二日,减免关市税。 十二月十三日,免除南京、平州租税。 二十年(1002)春正月初四,至延芳淀。十七日,东方出现五色彩虹。下诏安抚西南面归顺诸部。十八日,夏国派使者进贡马、骆驼。二十五日,女真宰相夷离底前来进贡。 二月十一日,女真派其子前来朝觐。高丽派使者祝贺辽伐宋获胜。 三月十八日,派北府宰相萧继远等南伐。二十六日,歇驾于鸳鸯泊。 夏四月初一,文班太保达里底在梁门击败宋军。初九,南京统军使萧挞凛在泰州击败宋军。二十日,南征将领进献俘虏,赐给他们封爵财物各有等差。二十三日,铁骊派使者前来进贡。 五月二十日,临幸炭山避暑。 六月,夏国派刘仁勖前来报告攻下了宋的灵州。 秋七月初一,日食。初四,任命邢抱朴为南院枢密使。初八,高丽派使者献上本国《地里图》。 九月初一,拜谒显陵,上告祖先南征胜利的消息。 冬十月初一,自显陵回宫。 十二月,奚王府五帐六节度献上七金山土河川土地,赐给他们金币。 这一年,南京、平州一麦抽两穗。放榜录取进士邢祥等六人及第。 二十一年(1003)春正月,至鸳鸯泊。 三月初二,诏令修《日历》官员不要记载琐事。初四,朝见皇太后。二十八日,铁骊前来进贡。 夏四月初六,女真派使者前来进贡。初九,兀惹、渤海、奥里米、越里笃、越里吉等五部派使者前来进贡。同月,耶律奴瓜、萧挞凛在望都擒获宋将王继忠。 五月初一,在炭山避暑。二十八日,西平王李继迁逝世,其子李德昭派使者前来禀报。 六月二十一日,追赠李继迁为尚书令,派西上阁门使丁振前往吊唁慰问。二十三日,党项前来朝见。二十七日,阻卜铁剌里率诸部前来降附。同月,修治可敦城。 秋七月二十二日,阻卜、乌古前来进贡。二十六日,任命奚王府监军耶律室鲁为南院大王。 八月二十八日,阻卜铁剌里前来朝见。二十九日,朝见皇太后。 九月十二日,夏国李德昭派使者前来感谢辽国的吊唁馈赠。二十六日,临幸女河汤泉,将它改名为松林。 冬十月初一,歇驾于七渡河。十二日,任命楚国王隆佑为西南面招讨使。 十一月初六,已故于越耶律休哥之子道士奴、高九等谋反,被诛杀。初十,全面检括南院所属部民户籍。 十二月二十八日,免除三京诸道的贡税。 二十二年(1004)春正月初二,至鸳鸯泊。 二月初一,女真派使者前来进贡。十二日,南院枢密使邢抱朴逝世,皇上为之停止上朝三天。 三月初五,免除蕃部逢千龄节的贡贺和冬至、重五节的朝贡。十一日,西夏李德昭派使者进献李继迁的遗物。 夏四月十四日,皇上朝见皇太后。 五月,在炭山避暑。 六月初五,以可敦城为镇州,军曰建安。 秋七月初二,派使者封夏国李继迁为西平王。初五,兀惹、蒲奴里、剖阿里、越里笃、奥里米等部前来朝贡。 八月初四,党项前来进贡。初八,阻卜酋长铁剌里前来朝贡。十六日,铁剌里向辽求婚,没有得到允许。二十四日,歇驾于犬牙山。 九月初八,将南征消息通知高丽。二十五日,临幸南京。女真派使者进献被他们俘虏的乌昭度的妻子儿女。二十六日,设祭品祭祀太宗皇帝庙。命令北院大王磨鲁古、太尉老君奴分别统领北、南王府军队。二十九日,命令楚国王隆佑留守京师。 闰九月初八,南伐。十二日,驻于固安。用鬼箭射杀宋军俘虏。十三日,用青牛白马祭祀天地。十五日,辽军与宋军在唐兴交战,大败宋军。十六日,萧挞凛与宋军在遂城交战,击败宋军。十九日,驻军于望都。 冬十月初五,用黑白羊祭祀天地。初六,进攻瀛州,未克。十四日,攻下祁州,赏赉投降兵士。用酒脯祭祀天地。二十九日,西平王李德昭派使者前来感谢册封。 十一月十三日,马军都指挥使耶律课里在氵名州遭遇宋兵,击退之。十四日,东京留守萧排押献上擒获的宋魏府官吏田逢吉、郭守荣、常显、刘绰等。十七日,南院大王奏称宋派人送给王继忠弓箭,秘密地请求讲和。皇上下诏命令王继忠与宋使相见,答应他们讲和的请求。二十日,攻破德清军。二十二日,皇上驻于澶渊。萧挞凛中埋伏被弓弩射死。二十五日,攻破通利军。二十七日,宋派崇仪副使曹利用请求讲和。皇上当即派飞龙使韩杞带着国书回访。 十二月初一,日食,为日全食。初四,宋再次派曹利用来求和,因宋没有归还土地之意,辽派监门卫大将军姚柬之带着书信回访。初九,宋派李继昌前来请和,宋君愿称太后为叔母,并愿每年交纳银十万两、绢二十万匹。皇上答应了宋求和的要求,立即派阁门使丁振带着书信回访。初十,下诏诸军解除戒严状态。同月,班师。皇太后给大丞相齐王韩德昌赐姓耶律,改封为晋王。 这一年,放榜录取进士李可封等三人及第。 二十三年(1005)春正月初九,皇上回南京。二十一日,大举犒赏将士,赐给他们官爵财物各有等差。 二月初八,在振武军重新设置互市榷场。 三月初,夏国派使者来报告攻下了宋的青城。十三日,皇上朝见皇太后。任命惕隐化哥为南院大王,行军都监老君奴为惕隐。十七日,赈济党项部。十九日,回鹘前来朝贡。二十九日,改称易州飞狐招安使为安抚使。 夏四月初九,女真和阿萨兰回鹘均派使者前来进贡。十八日,铁骊前来进贡。二十二日,党项前来侵犯。 五月初一,宋派孙仅等前来祝贺皇太后生日。初八,赐给阵亡将士家属金帛。十九日,高丽派使者前来祝贺我国与宋讲和。 六月十六日,在炭山消夏。十八日,阻卜酋长铁剌里派使者前来祝贺我国与宋言和。二十三日,鞑靼国九部派使者来访。 秋七月初七,皇上向皇太后问安。十二日,党项前来朝贡。十五日,用青牛白马祭祀天地。十六日,乌古前来朝贡。二十一日,女真派使者来进贡。阿萨兰回鹘派使者前来请求送回先前被留下的朝贡使者,于是将他们全部遣送回国。 九月二十九日,派太尉阿里、太傅杨六前去祝贺宋主生辰。 冬十月初一,鼻骨德前来朝贡。十三日,皇上朝见皇太后。十九日,出巡途中歇驾于七渡河。二十八日,宋所纳岁币初次送到,以后每年交纳一次,成为常例。 十一月初四,皇上派太保合住、颁给使韩..,太后派太师盆奴、政事舍人高正出使宋国祝贺宋大年初一正旦。初七,在桑干河观看捕鱼。十三日,诏令出大丞相耶律德昌之宫籍,隶属于横帐。 十二月二十二日,宋派周渐等人前来庆贺千龄节。二十三日,又派遣张若谷等人前来祝贺大年初一正旦。 二十四年(1006)春正月,到鸳鸯泊。 夏五月初一,临幸炭山避暑。将皇太妃胡辇幽禁于怀州,将夫人夷懒囚禁于南京,将她们的余党全部活埋。 秋七月初一,南幸。 八月十六日,改称南京宫宣教门为元和门,外三门为南端门,左掖门为万春门,右掖门为千秋门。同月,沙州敦煌王曹寿派使者进献大食国马匹和美玉,皇上则赐给他们对衣、银器等物品。 九月,临幸南京。 冬十月初一,皇帝率群臣给皇太后上尊号为睿德神略应运启化承天皇太后,群臣则给皇帝上尊号为至德广孝昭圣天辅皇帝。大赦天下。 这一年,放榜录进士杨佶等二十三人及第。 二十五年(1007)春正月,修建中京。 二月,到鸳鸯泊。 夏四月,到炭山避暑。 六月,将皇太妃胡辇赐死于幽州。 秋七月初八,西平王李德昭母亲逝世,我国派使者前往吊唁祭祀。初十,派使者起复李德昭。 九月,西北路招讨使萧图玉讨伐阻卜,获胜。 冬十月初三,歇驾于中京。 十二月十七日,赈济饶州饥民。 二十六年(1008)春二月,到长泊。 夏四月初一,祠祭木叶山。 三月初一,回上京。初七,高丽进献龙须草席。初十,派使者前去祝贺中京城建成。十一日,陈列祭品祭祀祖、怀二陵。十二日,歇驾于怀州。 秋七月,增加太祖、太宗、让国皇帝、世宗谥号,又谥皇太弟李胡为钦顺皇帝。冬十月初一,临幸中京。 十二月,萧图玉奏称讨伐甘州回鹘,招降其王耶剌里,加以抚慰后回师。 这一年,放榜录进士史克忠等十三人及第。 二十七年(1009)春正月,在土河钓鱼。出猎于瑞鹿原。 夏四月初一,歇驾于中京,营建宫室。二十五日,撤销霸州处置司。 秋七月初一,大雨连绵,潢河、土河、斡剌河、阴凉河均泛滥成灾,淹没民舍。 八月初二,北幸。 冬十一月初一,举行柴册礼。 十二月初五,南幸。皇太后病重。初八,对犯人赦免或缓刑。十一日,皇太后在行宫驾崩。十二日,派使者前往宋、夏、高丽报哀。二十八日,至中京。二十九日,诏令免予祝贺千龄节。 这一年,皇上对刘二宜等三人进行殿试。 (六) 统和二十八年(1010)春正月初一,皇上未受朝贺。初四,至乾陵。二十三日,将大行皇太后灵柩安放于乾州..涂殿。 二月初六,宋派王随、王儒前来吊唁祭祀。十九日,高丽派魏守愚等前来吊唁祭祀。同月,派左龙虎卫上将军萧合卓将大行皇太后遗物馈赠给宋国,并派临海军节度使萧虚列、左领军卫上将军张崇济等前去感谢宋国的吊祭。 三月二十四日,给大行皇太后上谥号为圣神宣献皇后。同月,宋、高丽派使者前来会葬。 夏四月十五日,葬太后于乾陵。给大丞相耶律德昌赐名为耶律隆运。二十一日,赐给他宅第和陪葬地。 五月初一,到中京。十三日,避暑于七金山。二十七日,西北路招讨使萧国玉奏报征伐甘州回鹘,攻破肃州,尽数俘虏其百姓。皇上下诏修筑土隗口故城让他们居住下来。二十八日,高丽西京留守康肇弑其君王诵,擅立诵从兄王询为高丽王,诏令诸道修缮甲兵,为东征做准备。 秋八月初二,赈济平州饥民。初五,临幸中京。二十日,拜谒显、乾二陵。二十一日,皇上将亲征高丽,派使者将消息告知宋国。任命皇弟楚国王隆佑留守京师,北府宰相、驸马都尉萧排押为都统,北面林牙僧奴为都监。 九月初十,派使者册封西平王李德昭为夏国王。十六日,派枢密直学士高正、引进使韩杞到高丽宣问高丽王王询。 冬十月初一,女真献上万匹良马,请求随军征伐高丽,得到允许。王询派使者请求辽撤回军队,皇上没有答应。 十一月初十,大军渡过鸭绿江,康肇率军抵抗,失利后退守铜州。十一日,康肇再次出战,右皮室详稳耶律敌鲁生擒肇及其副将李正,追杀高丽军队数十里,获得其丢弃的粮饷、铠仗。十三日,铜、霍、贵、宁等州均投降。排押率军至奴古达岭,遭遇敌兵,击败之。十六日,王询上表请求朝见,得到允许。皇上禁止军士抢掠。任命政事舍人马保佑为开京留守,安州团练使王八为副留守。派太子太师乙凛等率骑兵一千人,送保佑等赴开京。十七日,高丽守将卓思正杀死辽使者韩喜孙等十人,率兵出城阻拒辽军,马保佑等回营。皇上派乙凛率军攻击卓思正,卓思正于是奔赴西京。皇上率军围城五天,未能攻克,于是歇驾于城西。高丽礼部郎中渤海陀失前来投降。二十五日,皇上派排押、盆奴等攻开京,击败高丽军队。王询弃城逃跑,于是辽军纵火焚烧开京。追击至清江,回师。 二十九年(1011)春正月初一,班师,降附的诸城复又叛变。大军到达贵州南峻岭谷时,大雨连日不停,马匹骆驼均十分疲乏,甲仗多被遗弃,至天晴方才得以渡河。十五日,皇上驻于鸭绿江。十六日,皇后和皇弟楚国王隆佑到来远城迎接皇上。十八日,下诏遣散诸军。二十五日,皇上驻于东京。 二月初五,拜谒乾、显二陵。十四日,将俘虏的高丽人分别配置给各个陵庙,余下的人则赐给内戚和大臣。 三月初六,大丞相晋国王耶律隆运逝世。初七,皇弟楚国王隆佑暂任知北院枢密使事。枢密直学士高正为北院枢密副使。十七日,南京、平州遭水灾,赈济之。二十六日,任命北院大王耶律室鲁为北院枢密使,封为韩王。任命北院郎君耶律世良为北院大王,前三司使刘慎行为参知政事兼知南院枢密使事。 夏四月,在老古埚避暑。 五月初一,诏令将已上的奏章递交主管部门时须附上《日历》。又诏令如果帐族犯罪,给予黥墨处罚时依部人之例。二十三日,任命刘慎行为南院枢密使,南府宰相邢抱质为知南院枢密使事。 六月初八,升蔚州、利州为观察使。十三日,韩王耶律室鲁逝世。十四日,任命南院大王化哥为北院枢密使。十五日,诏令西北路招讨使、驸马都尉萧图玉安抚西境。设置阻卜诸部节度使。 这年秋天,出猎于平地松林。 冬十月初一,歇驾于广平淀。十五日,追赠大丞相晋国王耶律隆运为尚书令,谥为文忠。 十一月初一,临幸显州。 十二月初一,再次到广平淀。十四日,因为知南院枢密使事邢抱质年老,下诏允许他乘小车上朝。同月,设置归、宁二州。 这一年,殿试,录取高承颜等二人及第。 开泰元年(1012)春正月初一,宋派赵湘、符成翰前来朝贺。十五日,长白山三十部女真酋长前来进贡,请求赐给他们官爵封号。十六日,歇驾于王子院。十七日,遥祭木叶山。十八日,女真太保蒲扌然等前来朝见。十九日,出猎于买曷鲁林。二十一日,祭祀木叶山,二十二日,曷苏馆大王曷里喜前来朝见。 二月十四日,歇驾于瑞鹿原。 三月初七,以蔚州为观察,不再隶属于武定军。初八,到苇泊。初十,下诏册封皇女八人为郡主。十八日,下令择吉日举行拜山礼,命令北宰相、驸马、兰陵郡王萧宁及枢密使、司空邢抱质督促有司准备仪式所需物品。二十日,改封皇弟楚国王隆佑为齐国王,留守东京。 夏四月初三,高丽派使者蔡忠顺前来请求照旧向我称臣,皇上下诏令王询亲理朝政。初五,夏国派使者进献良马。十二日,祭祀风伯。二十四日,任命前孟父房敞稳萧佛奴为左夷离毕。 五月初一,回上京。下诏令裴玄感、邢祥管理礼部贡举之事,录取进士史简等十九人及第。任命驸马萧绍宗为郑州防御使。初八,任命邢抱质为大同军节度使。 六月,歇驾于上京。 秋七月初十,任命耶律遂贞为辽兴军节度使,遂正为北院宣徽使,张昭莹为南院宣徽使,耶律受益为上京副留守,寇卿为彰德军节度使。任命耶律释身奴、李操任祝贺宋生辰国信使、副使,萧涅衮、齐泰为祝贺宋正旦使、副使。进士康文昭、张素臣、郎玄达私下议论知贡举裴玄感、邢祥隐私,秘书省正字李万上书,言辞中颇有怨谤之意,均受到杖责,被判徒刑,李万服役于陷河冶。 八月初一,铁骊那沙等将兀惹百余户送到宾州,皇上赐给他丝绢。同日那沙乞求赐给他佛像、儒学书籍,下诏赐给他护国仁王佛像一尊,《易》、《诗》、《书》、《春秋》、《礼记》各一部。二十四日,高丽王询派田拱之上表告称因病不能来朝见,皇上下诏再次索取六州地。同月,齐国王隆佑逝世,皇上为之停止上朝五天。 冬十月十七日,到中京。 闰十月初三,追赠隆佑为守太师,谥号为仁孝。 十一月初一,文武百官给皇上加尊号为弘文宣武尊道至德崇仁广孝聪睿昭圣神赞天辅皇帝。大赦天下,改元为开泰。将幽都府改称析津府,蓟北县改称析津县,幽都县改称宛平县,广施恩泽于国内外。初六,赐给夏国使者、东头供奉官曹文斌、吕文贵、窦皀佑、守荣、武元正等官爵各有等差。初十,前辽州录事张庭美六代同居,仪坤州刘兴胤四世同堂,分别免除其家三年的赋税徭役。十一日,西北招讨使萧图玉奏报七部太师阿里底利用其部民的不满情绪,杀死本部节度使霸暗并杀掉其家属叛乱,阻卜活捉了阿里底献给我国,而沿边诸部此时都发生叛乱。 十二月初三,将南京诸帝石像迁至中京观德殿,景宗及宣献皇后石像置于上京五鸾殿。初九,赈济奉圣州饥民。十七日,赐给皇弟秦晋国王隆庆铁券。二十日,刘晨奏称殿中高可垣、中京留守推官李可举判案严明恰当,皇上下诏破格提拔他们。二十一日,下诏命令诸道因水灾由饥民抵押的男女,从来年正月起,每天按十文佣钱计算,待到其佣钱与其身价相抵时,主人就要将他们送回家。归州因其居民都是从新罗迁来,不识文字,上书请求设立学校以教化居民,皇上下诏答应了他们的请求。对贵德、龙化、仪坤、双、辽、同、祖七州,皇上到现在才下诏开始征收他们的商税。二十六日,诏令诸镇修建宣敕楼。 二年(1013)春正月初一,任命裴玄感为翰林承旨,邢祥为给事中,石用中为翰林学士,吕德推为枢密直学士,张俭为政事舍人,邢抱质兼任开府仪同三司、守司空兼侍中。王继忠为中京留守、检校太师,户部侍郎刘泾加封工部尚书,驸马萧绍宗加任检校太师,耶律控温加封政事令,册封为豳王。十五日,皇上到瑞鹿原。封北院枢密使耶律化哥为豳王。以马氏为丽仪,耿氏为淑仪、尚寝白氏为昭仪、尚服李氏为顺仪、尚功艾氏为芳仪、尚仪孙氏为和仪。二十七日,察看犯人口供。乌古、敌烈部叛乱,右皮室详稳延寿率兵征讨之。同月,鞑靼国兵马围攻镇州,镇州守军坚守城池,鞑靼兵不久即解围而去。 二月十四日,下诏改称麦务川为象雷县,女河川为神水县,罗家军为闾山县,山子川为富庶县,习家砦为龙山县,阿览峪为劝农县,松山川为松山县,金甸子为金原县。二十日,派北院枢密副使高正到诸道巡查诉讼之事。 三月初一,因西北路形势稍稳,化哥留下兵马戍守镇州,自己赶赴皇上行宫。 夏四月初三,祭拜太阳。下诏允许上京的请求,将韩斌在赡国、挞鲁河、奉、豪等州检括出的二万五千四百多户口分置于长霸、兴仁、保和等十县。十五日,皇上到缅山。 五月初一,命令化哥再次西征。 六月初一,派中丞耶律资忠出使高丽,索取六州旧地。 秋七月初二,乌古、敌烈均恢复原有疆域。初四,西南招讨使、政事令斜轸奏报:党项叛乱诸部均逃往黄河以北的模赧山,未叛乱的曷党、乌迷两部因而全部据有党项故地,现在他们又开始西迁,派人去问原因,回答说是要逐水草而放牧。如果不早点防犯他们,以后恐怕要成为祸患。又听说前前后后的叛乱者多去投靠西夏,但西夏未接纳他们。皇上闻奏,下诏派使者再去询问他们西迁的意图,如果他们有意回归故地,则可对他们加以安抚晓谕。使者没有得到回音,皇上发怒,准备讨伐之。于是下诏给李德昭说“:现今党项叛乱,我准备西征,你应当向东进击他们,以和我军形成互为犄角之势。”并命令诸军各自购买肥硕的战马。初七,任命惕隐耶律涤洌为南府宰相,太尉五哥为惕隐。十三日,在曲沟钓鱼。十八日,下诏用敦睦宫之子钱赈济贫民。十九日,化哥等攻破阻卜酋长乌八部众。丁卯日,封皇子宗训为大内惕隐。 八月初三,派引进使李延弘赐给夏国王李德昭和义成公主车马。三十日,耶律资忠出使高丽回国。 冬十月初一,在..井之北狩猎。命令耶律阿营等出使宋国祝贺宋主生辰。初三,歇驾于长泊。初八,详稳张马留献上通晓高丽国情况的女真人。皇上问这些女真人,他们回答说:“微臣三年前被高丽人掳去,在那里任郎官,故而知道那里的情况。从开京往东骑马走七天,有大砦,其广阔有如开京,邻州所贡的珍宝异物,均收藏在这里。胜、罗等州之南,也有两个大砦,也同样收藏着许多的财物。若大军从上次出师时的旧路行军,取道曷苏馆女真北面,直渡鸭绿江,沿河而上,到郭州再上大路,则可攻占高丽。”皇上采纳了他们的建议。 十一月初六,察看犯人口供。二十五日,枢密使豳王化哥因西征犯有罪过,被削夺官爵封号,出贬为大同军节度使。 十二月初七,任命北院大王耶律世良为北院枢密使,册封为岐王。命令宰臣刘晟监修国史,任命刘瞞为彰国军节度使,萧孝穆为西北路招讨使。 录取进士鲜于茂昭等六人及第。 三年(1014)春正月初二,察看犯人口供。阻卜酋长乌八前来朝见,被封为王。初八,皇上到浑河。初十,女真及铁骊均派使者前来进贡。这天晚上,彗星出现在西方。十九日,田猎于潢河之滨。二十五日,皇上及皇后行猎于瑞鹿原。 二月初二,下诏增加枢密使以下官员按月发放的俸禄。初八,派上京副留守耶律资忠再次出使高丽索取六州旧地。 三月十五日,派耶律世良在招州筑城。二十三日,南京、奉圣、平、蔚、云、应、朔等州设置转运使。 夏四月初三,下诏令南京辖内不得拖延刑事案件的处理,以致妨碍农事。初八,乌古叛乱。二十日,沙州回鹘曹顺派使者前来进贡。二十一日,任命西北路招讨都监萧孝穆为北府宰相。 五月初一,在缅山避暑。 六月二十一日,将拔里、乙室两个国舅帐合为一帐,任命乙室夷离毕萧敌烈为详稳总理帐内事务。三十日,封皇侄胡都古为广平郡王。 这年夏天,下诏令国舅详稳萧敌烈、东京留守耶律团石等讨伐高丽,让他们在鸭绿江上造浮桥,在保、宣等州修筑城池。 秋七月初一,皇上到平地松林。初八,下诏命令政事省和枢密院对于皇上在酒宴间所下的加官进爵释放罪犯的指令,不要立即奉行,须等到第二天上奏核准后方可执行。 八月初一,临幸沙岭。 九月十四日,八部敌烈杀死其详稳稍瓦,全部叛乱,皇上下诏令南府宰相耶律吾剌葛前去招抚。二十八日,释放敌烈部人犯数名,让他们回去招降抚谕其族人。二十九日,耶律世良派使者献上敌烈俘虏。 冬十月初一,临幸中京。二十三日,任命旗鼓拽剌详稳题里姑为奚六部大王。 放榜赐录进士张用行等三十一人进士及第出身。 四年(1015)春正月初四,到瑞鹿原。初五,诏令耶律世良再次征伐迪烈得。初七,命详稳拔姑在瑞鹿原蓄水为春搜做作准备。十六日,出猎于马兰淀。二十一日,东征。东京留守善宁、平章涅里衮奏称已总领大军及女真部兵马分道进讨,皇上派使者携带密诏前去军中宣旨。 二月初一,到萨堤泊。于阗国前来进贡。 夏四月初四,任命林牙建福为北院大王。初五,萧敌烈等征讨高丽回国。初七,曷苏馆部上书请求检括女真王殊只你部下以前未入户籍者,让他们中的丁壮纳赋税服劳役,得到允许。枢密使贯宁奏称大破八部迪烈得,皇上下诏让侍御撒剌前往褒奖表彰,代皇上向贯宁行执手之礼。十七日,耶律世良等表上攻破阻卜所得的俘虏及缴获物数目。十九日,歇驾于沿柳湖。二十日,女真派使者前来进贡。二十三日,耶律世良等讨伐乌古,攻破之。二十五日,派使者奖赏有功将领。耶律世良进讨迪烈得至清泥埚。当时于厥部已被讨伐平定之后,朝廷决定将于厥居民迁徙到内地,他们安土重迁,重新发动了叛乱。世良吸取这一教训,在攻破迪烈得之后,就将其青壮年全部杀光。世良带领军队渡曷剌河,进击迪烈得余部,由于侦察不严密,使得迪烈得将领勃括得以在密林中招集兵马,趁辽军不备进行偷袭。辽军向后稍事退却,在河曲集结驻扎。勃括当天晚上又前来偷袭。第二天,辽后卫部队赶到,勃括引诱于厥部众一起逃跑,世良进行追击,大军到达险要之地,勃括率众据险阻休憩,辽军侦察到了驻扎场所,世良没有及时进击冲杀,致使勃括得以乘轻骑逃脱。辽军缴获其辎重并俘获被诱逃的于厥部众。将他们连同被迪烈得所获的辖麦里部居民一起迁徙到内地,在胪朐河上筑城让他们居住下来。同月,萧杨哥娶南平郡主。 五月初二,命令北府宰相刘晟为都统,枢密使耶律世良为副都统,殿前都点检萧屈烈为都监,准备征伐高丽。刘晟先将家属安置到边郡,致使出师日期被迫推迟,皇上派人追赶让他返回京师。另由萧屈烈统率部队进军讨伐。任命耶律德政为辽兴军节度使,萧年骨烈为天城军节度使。李仲举去世,皇上下诏赐钱助丧,并抚恤其家属。 六月初二,皇上按照礼仪拜日。因麻都骨世代之功勋,与他交换衣服马匹结交为友。任命上京留守耶律八哥为北院枢密使。 秋七月,皇上再次拜祭太阳,然后临幸秋山。 从八月开始射鹿直到九月,又从九月初六直到十四日,皇上连续在有柏、碎石、太保、响应、松山诸山游猎。二十日,与夷离毕、兵部尚书萧荣宁结为好友以加深君臣之间的感情。二十九日,任命旗鼓拽剌详稳题里姑为六部奚王。 冬十月,歇驾于挞剌割泊。 十一月十四日,下诏淘汰东京僧人,并命令上京、中京和诸道选拔精兵五万五千人以备东征。 十二月,南巡海疆。回,临幸显州。 五年(1016)春正月初二,北幸。初五,耶律世良、萧屈烈与高丽交战于郭州之西,破之,斩首数万级,尽数俘获其辎重。初十,军队驻扎于南海军,耶律世良在军中逝世。二十八日,皇上歇驾于雪林。 二月初四,阻卜酋长前来朝见。初六,皇上到萨堤泊。十五日,任命前东京统军使耶律韩留为右夷离毕。二十三日,皇子宗真出生。 三月十一日,鼻骨德酋长撒保特、赛剌等前来朝贡。十七日,诸道狱中已无犯人,下诏给官员晋级赐物。二十二日,任命前北院大王耶律敬温为阿扎割只。二十七日,党项魁可前来降附。 夏四月初二,赈济招州饥民。初五,任命左夷离毕萧合卓为北院枢密使,曷鲁宁为枢密副使。初七,在孤树淀消夏。 五月二十一日,尚书萧姬隐因不按期出使获罪,被削夺官职。二十四日,任命耿元吉为户部使。 六月,命政事舍人吴克昌巡察霸州刑狱。初五,回鹘献上孔雀。 秋七月初二,皇上田猎于赤山。 八月初五,临幸怀州,祭祀诸陵。初七,回上京。 九月初二,皇弟南京留守秦晋国王隆庆前来朝见,皇上亲自到实德山迎接慰问,并和他一起在松山打猎。二十四日,歇驾于杏埚。 冬十月二十三日,封秦晋国王隆庆长子查割为中山郡王,次子遂哥为乐安郡王。 十一月初一,任命参知政事马保忠为同知枢密院事、监修国史。十七日,任命北面林牙萧隈洼为国舅详稳。 十二月十五日,秦晋国王隆庆回封地,至北安时逝世,皇上得到凶讯,哀伤恸哭,为之停止上朝七天。二十七日,宋派张逊、王承德前来祝贺千龄节。 这一年,录进士孙杰等四十八人及第。 六年(1017)春正月初三,皇上到锥子河。 二月初五,因公主赛哥无故杀死无罪侍婢,驸马萧图玉治家无方,下令将公主降为郡主,削去萧图玉同平章事官职。初八,诏令国舅帐详稳萧隗洼率本部兵马东征高丽,国舅所司政务暂由其都监代为处理。十一日,任命南面林牙涅合为南院大王。 三月初六,皇上到显州,安葬秦晋国王隆庆。祭祀显、乾二陵。追封隆庆为太弟。 夏四月二十三日,册封隆庆少子谢家奴为长沙郡王,任命枢密使漆水郡王耶律制心权知诸行宫都部署事。二十四日,禁止朝廷命妇再嫁。二十八日,至凉陉。 五月初一,任命枢密使萧合卓为都统,汉人行宫都部署王继忠为副都统,殿前都点检萧屈烈为都监,让他们统兵征伐高丽。第二天,皇上赐给萧合卓剑,让他在军中有先斩后奏之权。初九,查看犯人口供。十二日,设置四帐都详稳之职。十七日,任命南京统军使萧惠为右夷离毕。十八日,祭祀木叶山、潢河,十九日,歇驾于九层台。 六月初一,德妃萧氏被赐死,葬于兔儿山之西。数日之后,从坟上刮起一阵狂风,顿时天昏地暗,雷电交加,大雨一直下了一个多月。同月,南京诸县发生蝗灾。 秋七月十五日,到秋山。派礼部尚书刘京、翰林学士吴叔达、知制诰仇正己、起居舍人程翥、吏部员外郎南承颜、礼部员外郎王景运分头巡察各道刑狱。二十五日,应西南路招讨使之请,在胜州设宁仁县。 九月初五,回上京,因皇子属思出生,大赦天下。十二日,任命驸马萧琏、节度使化哥、知制诰仇正己、杨佶充任出使宋国祝贺宋生辰正旦使、副使。二十日,萧合卓等进攻高丽兴化军未能攻克,班师回国。 冬十月初二,南京路发生饥荒,从云、应、朔、弘等州运来粟米赈济灾民。初六,皇上出猎于铧子河。二十五日,歇驾于达离山。 十一月二十一日,建州节度使石匡弼去世。 十二月初三,皇上乘快马回上京,二十四日,宋派李行简、张信前来祝贺千龄节。第二天,宋冯元、张纶前来祝贺正旦。 (七) 开泰七年(1018)春正月初十,至达离山。 二月初一,拜祭太阳,到浑河。 三月初八,命令东北越里笃、剖阿里、奥里米、蒲奴里、铁骊等五个部族每年向辽进贡貂皮六万五千张、马三百匹。十三日,乌古部节度使萧普达征讨叛变的敌烈部,灭掉了它。 夏四月,祭拜太阳。初三,赈济川、饶二州饥民。初八,赈济中京贫民。初十,禁止写匿名书信。二十九日,任命三司使吕德懋为枢密副使。 闰四月二十日,任命萧进忠为彰武军节度使兼五州制置。二十六日,吐蕃王并里尊奏请以后前来朝贡时,借道于夏国,得到允许。 五月初五,封皇子宗真为梁王,宗元为永清军节度使,宗简为右骁卫大将军,宗愿为左骁卫大将军,宗伟为右卫大将军,皇侄宗范为昭义军节度使,宗熙为镇国军节度使,宗亮为绛州节度使,宗弼为濮州观察使,宗奕为曹州防御使,宗显、宗肃均为防御使。任命张俭为守司徒兼政事令。 六月初五,品打鲁瑰部节度使勃鲁里到达鼻洒河边时,遇上微雨,突然天昏地暗,大风将四十三人卷到空中,许久才从数里之外跌落下来,勃鲁里幸免于难。而一个酒壶在地上却没有移动分毫。十五日,皇上举行大射柳之礼。二十九日,派耶律留宁、吴守达出使宋国贺宋主生辰,萧高九、马贻谋出使宋贺宋正旦。任命平章萧弘义为开府仪同三司、尚父兼政事令。 秋七月初四,诏令翰林待诏陈升在上京五鸾殿绘制《南征得胜图》。初七,蒲奴里部前来进贡。 九月初一,蒲昵国得奏称本国与乌里国国土相邻,乌里国多次侵略掳掠,使得国土不宁,皇上赐诏加以抚慰。初九,下诏凡是内外命官,因事受贿被察觉之后,不得将责任推托到子孙或者仆从身上。十一日,查看犯人口供。检括马匹以供应东征军。同月,歇驾于土河川。 冬十月,将中京新建成的两座宫殿分别命名为延庆和永安。十三日,任命顺义军节度使石用中为汉人行宫都部署。二十七日,下诏任命东平郡王萧排押为都统,殿前都点检萧虚列为副都统,东京留守耶律八哥为都监,命他们东征高丽。并晓谕高丽守官,如果能够率众归降,将得到厚赏;而如果坚守壁垒抗拒天兵,将追悔莫及。 十一月初四,任命吕德懋知吏部尚书,杨又玄知详覆院,刘晟为霸州节度使,北府宰相刘慎行为彰武军节度使。二十二日,禁止服饰用具用纯金或者镂金、贴金。三十日,临幸中京。 十二月初九,宋国派吕夷简、曹璋来祝贺千龄节。同月,萧排押等与高丽在茶、沱二河交战,辽军失利,天云、右皮室二军淹死者数量众多,遥辇帐详稳阿果达、客省使酌古、渤海详稳高清明、天云军详稳海里均战死。 放榜录取进士张克恭等三十七人及第。 八年(1019)春正月,宋派陈尧佐、张群前来祝贺。初四,铁骊前来进贡。在中京修筑景宗庙。封沙州节度使曹顺为敦煌郡王。 二月十九日,任命前南院枢密使韩制心为中京留守,汉人行宫都部署王继忠为南院枢密使。二十八日,祭祀风伯。 三月初二,任命契丹弘义宫使赫石为兴圣宫都部署,前遥恩拈部节度使控骨里为积庆宫都部署,左祗候郎君耶律罕为四捷军都监。十八日,东平王萧韩宁、东京留守耶律八哥、国舅平章事萧排押、林牙要只等征讨高丽回师,因军纪败坏获罪,在被数落罪状之后得到释放。二十二日,下诏给征伐高丽有功的渤海将领加官进爵。二十五日,查看飞龙院马匹。二十六日,回跋部太师踏剌葛前来进贡。二十九日,设置东京渤海承奉官都知押班。 夏四月初一,皇上到缅山。 五月十六日,任命驸马萧克忠为长宁军节度使。十九日,将宁州渤海民户迁居于辽、土二河之间。二十三日,曷苏馆惕隐阿不葛、宰相赛剌前来朝贡。 六月初三,任用在征伐高丽之役中战死将领的子弟为官。初四,任命左夷离毕萧解里为西南面招讨使,御史大夫萧要只为夷离毕。十四日,任命惕隐耶律合葛为南府宰相,南面林牙耶律韩留为惕隐。十八日,废止大摆山猿岭严禁伐木的禁令。二十日,南皮室军校等因征讨高丽有功,赐给金帛各若干。 秋七月初四,诏令给征高丽战死诸将的妻子增加封号。初五,任命东北路详稳耶律独迭为北院大王。初六,肴里、涅哥二奚军因征高丽有功,均被赏赐金帛。初八,诏令阻卜依旧例每年进贡马一千七百匹,骆驼四百四十头,貂鼠皮一万张,青鼠皮二万五千张。十三日,察看庄稼长势。十四日,回跋部太保麻门前来进贡。十五日,察看市易,特赦关押于市中的囚犯。任命解宁、马翼充任祝贺宋生辰使和副使。 八月初六,派郎君曷不吕等统帅诸部兵马与大军会合一同征伐高丽。 九月十六日,任命石用中为参知政事。宋派崔遵度、王应昌前来祝贺千龄节。十九日,查看犯人口供。二十一日,再次查看犯人口供。二十七日,曷苏馆惕隐阿不割前来朝贡。二十九日,车驾暂驻于土河川。 冬十月初二,下诏命诸道,将已处理的事务不论大小巨细,每三月条陈上奏一次。初五,派耶律继崇、郑玄瑕祝贺宋正旦。初十,下诏横帐三房不得与鲜卑小帐族联姻;横帐三房的婚姻嫁娶,都要先上奏,得到皇上批准后方可进行。二十日,任命前北院大王建福为阿扎割只。二十一日,改东路耗里太保城为咸州,派使者持符节统领之。 十一月初二,设置云州宣德县。 十二月初九,歇驾于中京。二十三日,任命广平郡王宗业为中京留守、大定尹,韩制心为惕隐。二十九日,高丽王询派使者请求进贡高丽土产,皇上下诏接受其贡物。 九年(1020)春正月,宋派刘平、张元普前来朝贺。 二月,到鸳鸯泊。 五月二十日,耶律资忠出使高丽回国,王询上表请求称藩纳贡,并遣回被扣押的王人只剌里(资忠小字)。只剌里在高丽六年,始终忠贞不屈,归国后被任为林牙。二十一日,皇上派使者表示释免王询之罪,答应他的请求。二十三日,任命耶律宗教为检校太傅,宗诲为启圣军节度使,刘晟为太子太傅,又赐给他们保节功臣称号。 秋七月初一,日食。下诏让近臣代皇帝行祭拜之礼以救太阳。初五,派使者赐给沙州回鹘敦煌郡王曹顺衣物。任命查剌、耿元吉、韩九、宋璋为来年贺宋生辰正旦之正副使者。 九月初十,任命驸马萧绍宗为平章事。十九日,文武百官奉表给皇上上尊号,没有得到允许;群臣三次上表,皇上方才准奏。二十七日,沙州回鹘敦煌郡王曹顺派使者前来进贡。检括诸道汉人马匹赐给东征军。任命夷离毕延宁为兵马副都部署,总领兵马东征。同月,皇上歇驾于金瓶泊。宋派使者宋绶、骆继伦前来祝贺千龄节。 冬十月初一,任命涅里为奚王都监,突迭里为北王府舍利军详稳。郎君老出使沙州回国,皇上诏令释免他从前的过失。国家旧制:大多用那些犯有徒罪而有才略的犯人出使远方国家,完成出使任务回国后,即释免其罪。十一日,西南招讨奏称党项部中宋犀族不按时交纳贡赋,常有异心,应该按时派使者前去督促其纳贡。皇上下诏说:“边远小族,每年都按时交纳贡物。边臣骄横跋扈,聚敛无度,以致他们心怀恐惧,不再按时送来贡赋。现在只须派清廉谨慎的官员将领对他们优加抚恤,对他们示以恩德宠信,不再从中侵吞牟利,他们自然就会归顺效命。”西南招讨又奏称谛居、迭烈德部宣称其节度使韩留在位期间施行仁政,现在任期已满,请求让他继续留任,皇上命令将他实施仁政的情况如实奏上。二十四日,到中京。二十五日,大食国派使者进献大象及土产,为王子册割向辽求婚。 十一月初十,任命漆水郡王韩制心为南京留守、析津尹、兵马都总管。十二日,任命夷离毕萧孝顺为南面诸行宫都部署,并加左仆射官号。 十二月十一日,禁止僧人自焚及以香火烧灼手指。十二日,诏令中京修建太祖庙,庙之制度、祭器均按古代制度。二十九日,下诏来年冬天举行大册礼。 放榜录取进士张仲举等四十五人及第。 太平元年(1021)春正月初一,宋派使者鲁宗道、成吉前来朝贺。皇上到浑河。 二月初十,临幸钹河。十七日,出猎于高柳林。 三月二十三日,皇子勃已只出生。二十五日,驸马都尉萧绍业修建私城,被赐名为睦州,军名为长庆。同月,大食国王再次派使者前来求婚,皇上封王子班郎君胡思里之女可老为公主,将她嫁给大食王子。 夏四月初三,东京留守奏称,女真三十部酋长请求让他们的儿子到宫中担任官职。皇上诏令他们与其父一起同来供事。初十,察看犯人口供。二十二日,设置来州。同月,消夏于缅山。 秋七月初一,赐给随从出猎的女真人秋天的衣服。初二,派骨里到中京取回石晋所献上的玉玺。阻卜前来朝贡。初八,到沙岭。同月,出猎于潢河。 九月,临幸中京。 冬十月初五,敌烈酋长颇白前来进贡马匹和骆驼。初六,察看犯人口供。初十,宋国使者李懿、王仲宾前来祝贺千龄节,又有苏惟甫、周鼎来祝贺来年元旦,皇上立即派萧善、程翥回访。党项酋长曷鲁前来进贡。十七日,任命萨敏解里为都点检,高六为副点检,耶律罗汉奴为左皮室详稳,嗓姑为右皮室详稳,聊了为西北路金吾,耶律僧隐为御史大夫,求哥为驸马都尉,萧舂、骨里同为大将军。十八日,临幸通天观,观看鱼龙曼衍之戏。次日,再次临幸通天观。回宫时,乘坐玉辂,从内三门进入万寿殿,洒酒于地以祭祀七庙御容,然后大宴宗室。 十一月十二日,皇上御临昭庆殿,文武百官奉册给皇上上尊号为睿文英武遵道至德崇仁广孝功成治定昭圣神赞天辅皇帝,大赦天下,改元太平,内外命官均加官进爵。宋派使者来访,夏、高丽派使者前来朝贡。十三日,册封皇子梁王宗真为皇太子。 二年(1022)春正月,到纳水钓鱼。 二月初一,歇驾于鱼儿泊。 三月初五,到长春州。初八,宋国使者薛贻廓前来告知宋主赵恒崩殂,子赵祯即位。皇上派都点检耶律僧隐等充任宋祭奠使及副使,林牙萧日新、观察冯延休充任宋后吊慰使、副使。初九,派金吾耶律谐领、引进姚居信充任宋主吊慰使、副使。十九日,因宋主崩殂而为他在三京斋僧。同月,地震,云、应二州房屋倒塌、地面下陷,嵬白山裂开数百步的缝隙,泉水涌出形成河流。 夏四月,到缅山避暑。 五月初七,参知政事石用中逝世。十二日,铁骊派使者献上兀惹人十六户。 六月二十一日,宋派使者薛由等前来赠送其先帝遗物。 秋七月十一日,任命耶律信宁为奉陵军节度使,高丽国参知政事王同显为静海军节度使,耶律遂忠为长宁军节度使,耿延毅为昭德军节度使,高守贞为河西军节度使。 九月二十六日,派尚书僧隐、韩格前去祝贺宋主即位。 冬十月初六,派堂后官张克恭充任祝贺夏国王李德昭生日使者,耶律扫古、韩王充任祝贺宋太后生日正副使者。耶律仙宁、史克忠充任祝贺宋正旦正副使者。同月,歇驾于胡鲁古思淀。初九,赐给宰臣吕德懋、参知政事吴叔达、枢密副使杨又玄、右丞相马保忠钱物各若干。十五日,到上京,特赦京郊囚犯。 十一月二十日,宋派使者前来致谢。 十二月初六,高丽王询逝世,其子钦派使者前来奏报,皇上即派使者册封王钦为高丽国王。十九日,宋派刘烨、郭言志前来祝贺千龄节。 这一年,放榜录取进士张渐等四十七人及第。 三年(1023)春正月初一,到纳水钓鱼。任命僧隐为平章事。初十,任命萧台德为南王府都监,林牙耶律信宁为西北路招讨都监。十六日,赐越国公主私城名为懿州,军名为庆懿。 二月初二,任命丁振武为武信军节度使,改封他为兰陵郡王。十四日,任命东平郡王萧排押为西南面都招讨,进封他为豳王。 夏四月,任命耶律守宁为都点检。 五月,在缅山避暑。 六月十六日,任命南院宣徽使刘泾为参知政事,萧孝惠为副点检,萧孝恭为东京统军兼沿边巡检使。二十六日,任命萧琏为左夷离毕,萧琳为详稳。 秋七月十六日,任命南府宰相耶律合葛为上京留守,封他为漆水郡王。二十四日,将皇后生日命名为顺天节。二十五日,将缅山赐名为永安。同月,出猎于赤山。 闰九月初一,任命萧伯达、韩绍雍充任庆贺宋正旦正副使者,唐骨德、程昭文为祝贺宋主生辰正副使者。 冬十月二十日,宋派薛奎、郭盛前来祝贺顺天节,王臻、慕容惟素前来祝贺千龄节。东征军奏称“:统帅谐领、常衮(官名)课奴率领部队从毛母国岭进入敌境,林牙高九、偏将大匡逸等人率部从鼓山岭进入敌境,闰月初四到达挞离河,因未遭遇敌军,均回师。同月,两军会师于弘怕只岭,骆驼、马匹死亡甚多。”皇上歇驾于辽河。 十一月初一,任命皇侄宗范为归德军节度使;北府宰相萧孝穆为南京留守,封为燕王;任命南京留守韩制心为南院大王、兵马都总管;仇正为燕京转运使。 十二月初三,任命宗范为平章事,封为三韩郡王,仇道衡为中京副留守,冯延休为顺州刺史,郎玄化为西山转运使,赵其为枢密直学士。初八,任命萧永为太子太师。二十日,封皇子重元为秦国王。 四年(1024)春正月初一,宋派张传、张士禹、程琳、丁保衡前来祝贺正旦。皇上到鸭子河。 二月初一,出猎于挞鲁河。下诏改称鸭子河为混同江,挞鲁河为长春河。 三月初一,是千龄节,下诏赐给诸宫分老人食物。 夏四月十六日,派右丞相马保忠之子世弘出使岭表,世弘在平地松林被盗贼杀害,皇上特地追赠他为昭信军节度使。 五月,在永安山避暑。 六月初三,南院大王韩制心逝世。十二日,任命郑弘节为兵部郎中,刘慎行为顺义军节度使。十五日,任命燕王萧孝穆之子萧顺为千牛卫将军。十八日,任命中山郡王查哥为保静军节度使,乐安郡王遂哥为广德军节度使,萧解里为彰德军节度使。二十四日,任命辽兴军节度使周王胡都古为临海军节度使,漆水郡王敌烈为南院大王。 秋七月,到秋山。 八月初一,任命韩绍芳为枢密直学士,驸马萧匹敌为都点检。 九月,任命驸马萧绍宗为武定军节度使,耶律宗福为安国军节度使。 冬十月,歇驾于辽河。宋派蔡齐、李用和前来祝贺千龄节。 十一月,追封南院大王韩制心为陈王。 十二月,任命萧从政为归义军节度使,康筠为监门卫,充任祝贺宋正旦的正副使者。 这一年,放榜录取进士李鮍等四十七人及第。 (八) 太平五年(1025)春正月初二,到混同江。 二月初五,禁止天下人服饰使用明金和金线绮;皇亲国戚可以使用时,应先上奏皇帝得到允许后才能使用。同月,到鱼儿泊。 三月初十,任命丞相张俭为武定军节度使、同政事门下平章事,郑弘节为临潢少尹,刘慎行为辽兴军节度使,武定军节度使萧匹敌为契丹行宫都部署,枢密副使杨又玄为吏部尚书、参知政事兼枢密使。同月,到长春河鱼儿泊,该河在一天傍晚突然发出雷鸣般的响声,在越过沙冈四十里的地方,另外又形成了一片湖水。 夏五月,在永安山避暑。任命萧从顺为太子太师,吴叔达为翰林学士,道士冯若谷加太子中允官号,耶律晨为武定军节度使,张俭为彰信军节度使,吕士宗为礼部员外郎,李可举为顺义军节度使。 秋七月,出猎于平地松林。 九月,歇驾于南京。二十日,派萧迪烈、李绍琪充任祝贺宋国太后生辰的正副使者,耶律守宁、刘四端充任祝贺宋主生辰的正副使者。 冬十月二十三日,宋国太后派冯元宗、史方前来祝贺顺天节。 十一月二十二日,临幸内果园宴饮,引得京城百姓齐集于旁观看。选取进士七十二人,让他们赋诗,按其诗之高下,任命张昱等一十四人为太子校书郎,韩栾等五十八人为崇文馆校书郎。二十三日,任命左祗候郎君详稳萧罗罗为右夷离毕。 十二月初九,任命汉人行宫都部署萧孝先为上京留守,皇侄、长沙郡王谢家奴为匡义军节度使,耶律仁举为兴国军节度使。十六日,任命萧守宁为点检侍卫亲军马步军。十七日,北院枢密使萧合卓逝世。二十日,任命北府宰相萧普古为北院枢密使。二十一日,派萧谐、李琪充任祝贺宋正旦的正副使者。二十二日,任命参知政事刘京为顺义军节度使。二十七日,宋派李维、张纶前来祝贺千龄节。 这一年,燕地居民因粮食丰收,在皇上车驾临幸时,争相进献土产。皇上礼事老人,施恩于鳏夫寡妇,赐给他们酒脯饮食。到了晚上,六条街道灯火通明如白昼,士庶居民嬉戏游玩其中,皇上也微服夹在居民之中观灯。二十九日,禁止工匠销毁金银器皿。 六年(1026)春正月初一,宋派徐..、裴继起、张若谷、崔准前来祝贺正旦。初二,皇上到鸳鸯泊。 二月初二,任命迷离己为同知枢密院,黄翩为兵马都部署,达骨只为其副手,赫石为都监,命他们率军在混同江、疏木河之间修筑城池。黄龙府请求修建三座堡障、十座烽火台,皇上下诏令其在农闲时修筑。东京留守八哥奏报黄翩率领部队进入女真境内征战,俘获人、马、牛、猪不可胜计,得到归降民户二百七十户,皇上下诏褒奖黄翩。十一日,任命耶律野为副点检,以国舅帐萧柳氏、徒鲁骨统领西北路十二班军和奚王府舍利军。二十二日,南京发生水灾,派使者前去赈济灾民。二十三日,下诏设契丹节度使以统治党项别部塌西。 三月初一,任命大同军节度使张俭入京任南院枢密左丞相兼政事令,参知政事吴叔达降级为将作少监,出京任东州刺史。同月,阻卜前来侵扰,被西北路招讨使萧惠击溃。 夏四月初一,任命武定军节度使耶律洪古为惕隐。初二,蒲户毛朵部额外拥有许多兀惹民户,皇上下诏向他们索要。二十日,皇上到永安山。 五月十六日,任命东京统军使萧訸古为契丹行宫都部署。二十八日,派西北路招讨使萧惠率军讨伐甘州回鹘。 六月二十七日,下诏凡是官府牲畜,均在身体左侧盖印做上记号。 秋七月初五,出猎于黑岭。 八月,萧惠攻打甘州回鹘,无功而还。从此阻卜诸部都叛变了,辽军与之交战,均为阻卜所败,监军涅里姑、国舅帐太保曷不吕战死。皇上诏令派惕隐耶律洪古、林牙化哥率兵前往征讨。 九月,皇上歇驾于辽河。 冬十月初四,曷苏馆诸部酋长前来朝见。初八,派使者前去责问夏国在五月与宋交战的原因。初九,任命前南院大王直鲁衮为乌古敌烈都详稳。十八日,任命萧孝顺、萧绍宗为兼侍中,驸马萧绍业为平章政事,前南院大王胡睹堇同知上京留守,安哥为通化州节度使。 十一月二十三日,宋派韩翼、田承说前来祝贺顺天节。二十六日,西北路招讨司小校扫姑上书控告招讨萧惠三大罪状,皇上诏令都监奥骨祯查办此事。 十二月初八,曷苏馆部请求建旗鼓,得到允许。初九,下诏北南诸部州县及石烈、弥里的官员,罢免治理不善者。诏令大小官员如果贪婪残暴虐害百姓,立即罢免,终身不得再任公职;如果不是廉洁正直,即使身居要职,也要将他撤换下来;如果能够以清廉勤恳自持,即使是职位卑微,也应该予以推荐提拔;皇家宗室如有受贿者,一经察觉,与常人犯罪一样依法论处。二十六日,派杜防、萧蕴担任贺宋生辰使、副使。二十八日,皇上歇驾于辽河。 七年(1027)春正月初一朔,宋派遣张保维、孙继业、孔道辅、马崇至前来祝贺正旦。皇上到混同江。初十,任命女真白缕为惕隐,蒲马为岩母部太师。十三日,蒲卢毛朵部派使者来进贡。 夏四月二十五日,出猎于黑岭。 五月,在永安山避暑。西南路招讨司奏称阴山产金银,请在那里设置冶局,得到允许。皇上又派使者沿辽河而上寻找金银矿。 六月,禁止屯田机构擅自出卖官粟。二十四日,诏令萧惠再次领兵讨伐阻卜。 秋七月初一,下诏改定法令。初二,下诏晓谕驸马萧锄不、公主粘米衮说:“你们对于皇后是父母之辈,皇后有时临幸你们帐下,只拜谒先祖和空帐,有失对长辈的敬意。今后你们可以在帐内设自己的挂像让皇后拜谒。”初七,下诏凡是辇路所经过的地方,如果两旁三十步以内无法耕种粮食,民户不得因此而提出诉讼。 九月,皇上歇驾于辽河。 冬十月初一,诏令诸帐院所出庶子,按其母亲身份的尊卑来定贵贱。 十一月,宋派石中立、石贻孙前来祝贺千龄节,王博文、王双前来祝贺顺天节。十五日,派杨又玄、邢祥主持乡试。二十三日,匡义军节度使中山郡王查葛、保宁军节度使长沙郡王谢家奴、广德军节度使乐安郡王遂哥奏称,各位将领级的官员,请求选派人来伴读经史书籍,得到皇上允许。二十七日,任命三韩王钦为启圣军节度使,杨佶为刑部侍郎。二十八日,任命左千牛卫上将军耶律古昱为北院大王。 十二月初一,派耶律遂英、王永锡担任祝贺宋国太后生辰正副使者,萧速撒、马保永担任祝贺宋正旦正副使者。初七,任命金吾萧高六为奚舍利军详稳。 八年(1028)春正月初三,皇上到混同江。二十四日,党项侵犯边境,被击退。二十八日,诏令州县长吏劝勉农事。 二月二十三日,燕京留守萧孝穆请求在拒马河边靠近宋国边境的地方设置戍长巡察边境,得到皇上批准。 三月,皇上歇驾于长春河。 夏五月,在永安山避暑。 六月,任命韩宁、刘湘担任祝贺宋太后生辰的正副使者,吴克荷充任祝贺夏国王李德昭生辰使者。三十日,代理北院大王耶律郑留奏报为今年十一月皇太子纳妃,诸族都要准备会亲用的幕帐。皇上诏令由三十户豪门富户负担其费用。 秋七月初四,任命遥辇帐郎君陈哥为西北路巡检,与萧谐一同管理两片招讨区域,任命南院大王耶律敌烈为上京留守。初五,出猎于平地松林。 九月初一,任命渤海宰相罗汉暂时担任东京统军使。二十日,临幸中京。北敌烈部节度使耶律延寿请求皇上视察他所辖诸部,赐给他旗鼓,皇上下诏答允其要求。二十二日,阻卜酋别部酋长胡懒前来降附。二十四日,阻卜酋长舂古前来归降。 冬十月,宋派唐肃、葛怀愍前来祝贺顺天节。枢密使、魏王耶律斜轸之孙媳阿聒直呼皇上姓名,斜轸之孙骨欲又替她隐瞒罪行,事情败露之后,一起受到判刑处罚,家也被查抄。皇上诏令燕城将士,如果敌军到来,守将要分别熟悉份内之事,总管准备城东南防御,统军守卫城之西北,马步军准备野战,统军副使则负责修缮壁垒,督促士卒。 十一月初六,皇太子纳萧氏为妃。皇上任命耶律求翰为北院大王。 十二月初一,任命遥辇太尉谢佛留为天云军详稳。十二日,任命前北院大王耶律留宁为双州节度使,康筠为崇德宫都部署,谢十为永兴宫都部署,旅坟为宜州节度使,□庵为辽州节度使,耶律野为同知中京留守,耶律曷鲁突愧为大将军。十七日,下诏妃妾所生庶子即使已经成年,仍不得参与世选。二十七日,宋派寇王咸、康德前来祝贺千龄节,朱谏、曹英、张逸、刘永钊前来祝贺来年两宫正旦。下诏称两国舅及南、北王府乃是一国之贵族,庶出贱子不得出任本部官。 这一年,放榜录取进士张宥等五十七人及第。 九年(1029)春正月,皇上自中京回宫。 二月初九,派使者赏赐高丽王钦财物。皇上到斡凛河。 夏五月,在永安山避暑。 六月初一,任命长沙郡王谢家奴为广德军节度使,乐安郡王遂哥为匡义军节度使,中山郡王查葛为保定军节度使、进封潞王,豫章王贴不为长宁军节度使。任命耶律思忠、耶律荷、耶律詗、遥辇谢佛留、陈邈、韩绍一、韩知白、张震充任祝贺宋两宫生辰及来年正旦的正副使者。 秋七月初一,皇上到黑岭。 八月初三,东京舍利军详稳大延琳囚禁留守、驸马都尉萧孝先及南阳公主,杀户部使韩绍勋、副使王嘉、四捷军都指挥使萧颇得,延琳僭位登基,称国号为兴辽,年号为天庆。东辽之地,自从神册年间归附辽国之后,没有对酒、盐、曲实行专卖,关市之征也十分宽松。冯延休、韩绍勋相继用燕地平山一带的法规来约束他们,百姓苦不堪言。燕地又连年大闹饥荒,户部副使王嘉又献计造船,让百姓中熟悉海上事务者,漕运粟米以赈济燕地百姓,水路艰险难行,许多船只沉没了。但百姓即使说明灾情官吏也不肯相信,动辄鞭打拷掠,百姓怨恨,便想肇乱。所以延琳得以乘机起事,首先杀掉韩绍勋、王嘉以快众人之心。延琳先行与副留守王道平商议,道平连夜弃家越城逃走,与延琳所派前去招徕黄龙府的黄翩,一同赶往皇上行宫告变。皇上当即征发各道兵马,及时进军讨伐。当时国舅详稳萧匹敌治所靠近延琳,先率辖内兵马及家兵据守要地,断绝延琳西渡之计。渤海太保夏行美旧时也曾统兵,戍守保州,延琳暗里派人给他送信,让他算计其统帅耶律蒲古。行美将实情告诉蒲古,蒲古得书后,便杀死渤海兵八百人,从而切断了其东下之路。延琳得知黄龙、保州均不归附,于是分兵向西攻取沈州,沈州节度使萧王六刚到任,节度副使张杰声称想要出降,所以没有急攻。待到得知是诈降,沈州已经有了防备,攻之不下,只好回军。当时南、北女真都附从延琳,高丽也拖延其应纳之贡。待到各道兵马先后赶到,延琳环城固守。 冬十月初一,任命南京留守燕王萧孝穆为都统,国舅详稳萧匹敌为副都统,奚六部大王萧蒲奴为都监讨伐大延琳。 十一月初一,皇上到显陵。十二日,任命沈州节度使张杰为节度使,皇城进士张人纪、赵睦等二十二人入朝,以诗赋考试之,都赐予及第出身,破格提拔保州戍将夏行美为平章事。十八日,任命驸马刘四端暂代宣徽南院政务。 十二月二十三日,宋国派仇永、韩永锡前来祝贺千龄节。命令耶律育、吴克荷、萧可观、赵利用充任庆贺宋主生辰正副使者,耶律元吉、崔闰、萧昭古、窦振充任来年贺宋正旦使、副使。 十年(1030)春正月初一,宋主派王夷简、窦处约、张易、张士宜前来祝贺正旦。 二月,皇上临幸龙化州。 三月初一,详稳萧匹敌自辽东还,称言其都统萧孝穆在离城四面各约五里的地方筑修城堡以围困大延琳。驸马延宁与其妹夫掘地逃出大延琳的掌握,唯有公主崔八在后面被守卫者发觉,没有逃脱。 夏四月,皇上到乾陵。任命耶律行平为广平军节度使,夏行美为忠顺军节度使,李延弘为易州知州,萧从顺任太子太师。 五月戊申日,皇上消夏于柏坡。 秋七月初七,下诏公布来年实行贡举之法。 八月二十五日,东京叛军将领杨详世秘密归附辽军,晚上开城门放辽军入城,延琳被生擒,渤海之乱平。 冬十月,皇上歇驾于长宁淀。 十一月初二,东京留守燕王萧孝穆率东征将士凯旋而归,身着戎服觐见皇上,皇上对他大加宴赏犒劳。第二天,任命萧孝穆为东平王、东京留守;国舅详稳、驸马都尉萧匹敌被封为兰陵郡王;奚王蒲奴升任侍中;任命权燕京留守兼侍中萧惠为燕京统军使;前统军使委纞为大将军、节度使;宰相兼枢密使马保忠为权知燕京留守;奚王府都监萧阿古轸为东京统军使。诏令叙用渤海旧族中有功勋才干者为官,余众则让其分居来、隰、迁、润等州。 十二月二十七日,宋派梅询、王令杰前来祝贺千龄节。加漆水郡王耶律敌烈尚父称号,任命乌古部节度使萧普达为乙室部大王,尚书左仆射萧琳为临海军节度使。 十一年(1031)春正月初一,皇上到混同江。 二月,到长春河。 三月,皇上病重。 夏五月,大雨连绵,诸河泛滥成灾,均改道。 六月初一,皇上歇驾于大福河之北。初三,在行宫驾崩,时年六十一岁,在位共四十九年。景福元年(1031)闰十月二十八日,奉上尊谥为文武大孝宣皇帝,庙号为圣宗。 (一) 兴宗神圣孝章皇帝,名宗真,字夷不堇,乳名只骨。圣宗长子,母为钦哀皇后萧氏。皇上出生以后,为齐天皇后领养。少年聪慧,成年后体貌魁梧,龙颜日角,豁达大度。擅长骑射,爱好儒家学说,通晓音律。三岁被封为梁王,太平元年(1021)被册封为皇太子,十年(1030)六月兼任北南院枢密使事。 十一年(1031)六月初三,圣宗驾崩,皇上即位于圣宗灵柩前。初六,尊称生母元妃萧氏为皇太后。初八,派使者向宋、夏、高丽报哀。十五日,大赦天下,改元景福。十九日,奉大行皇帝梓宫停柩于永安山太平殿以待葬。二十五日,皇太后赐死驸马萧锄不里、萧匹敌,将围场都太师女真著骨里、右祗候郎君详稳萧延留等七人一律弃市,籍没其家产,将齐天皇后迁徙于上京。 秋七月初一,皇太后率领皇族在太平殿聚哭告哀。高丽派使前来吊唁安慰。皇上召晋王萧普古等饮酒赌博,到夜深才罢。初二,击鞠。初三,任命耶律韩八为左夷离毕,特末里为左祗候郎君详稳,横帐郎君乐古暂任右祗候郎君详稳。初四,任命耶律郑留为于厥迪烈都详稳,高八为右皮室详稳。初五,赈济蓟州饥民。初八,下诏图画大行皇帝遗容。初九,察看犯人口供。任命观察姚居信为上将军。在庆陵之南设置庆州,迁百姓居住于此,以担当侍奉陵寝之任。初十,因连年谷物丰收,停止发给东京统军司粮食。二十日,皇上拜谒大行皇帝御容,哀恸不已,于是下诏图画北府宰相萧孝先、南府宰相萧孝穆像挂于御容殿。任命萧阿姑轸为东京留守。二十二日,拜谒太平殿,焚烧先帝所用弓箭。临幸晋王普古第宅探问其疾病。二十六日,察看犯人口供。二十七日,皇上拜谒神主帐,此时奥隈萧氏初入宫闱,皇上也命她拜谒神主帐。 八月初七,将大行皇帝梓宫迁到..涂殿。 九月初三,皇上亲自去视察庆陵。初五,向皇太后请安。初六,宋派王随、曹仪前来祭奠先皇,王..、许怀信、梅询、张纶前来慰问太后和皇上,范讽、孙继业前来庆祝新皇登基,孔道辅、魏昭文前来庆贺皇太后行册封礼。十三日,在..涂殿焚烧弧矢、鞍勒。十五日,夏国派使者前来慰问。十六日,因宋使前来吊唁祭祀,皇上身着丧服御临..涂殿。二十日,派御史中丞耶律翥、司农卿张确、详稳耶律励、四方馆使高维翰前去感谢宋国的吊唁慰问。 冬十月初四,宰相吕德懋逝世。初九,杀锄不里党徒弥勒奴、观音奴等。十二日,派工部尚书高德顺、崇禄卿李可封送先帝遗物给宋国,派右领军卫上将军耶律逊、少府监马惮充任皇太后谢宋使者,右监门卫上将军耶律元载、引进使魏永充任皇帝谢宋使者。二十三日,夏国派使者前来捐资助葬。二十四日,命萧革、赵为果、耶律郁、马保业充任来年贺宋正旦正副使者。 闰十月初七,拜谒..涂殿,检查玄宫秘器。有司请求将皇帝的生日作为永寿节,皇太后生日为应圣节,得到皇上允许。十七日,检查新造铠甲。二十三日,赈济黄龙府饥民。 十一月十九日,皇上率领百官在..涂殿陈列祭品祭奠先皇。将大行皇帝的服饰车马、奇珍异宝焚化,将五坊鹰鹘放生。二十一日,将文武大孝宣皇帝安葬于庆陵。二十二日,祭祀天地。向皇太后请安。二十三日,拜谒庆陵,将先皇遗物赐给群臣,将庆陵所在的山陵命名为庆云,山上的宫殿命名为望仙殿。 十二月初十,皇上自庆陵回宫。皇太后听政,皇上不理政务,君臣上表请求皇上亲政,没有得到允许。 这一年,将兴平公主下嫁夏国王李德昭之子李元昊,封元昊为夏国公、驸马都尉。 重熙元年(1032)春正月初一,皇太后驾临正殿,接受皇帝及群臣朝拜。宋派任布、王遵范、陈琰、王克善前来祝贺正旦。初四,宋派郑向、郭遵范前来祝贺永寿节。初六,皇上到雪林。 二月,大搜。 三月初一,尚父漆水郡王敌烈再次担任惕隐。 这年春天,皇太后诬称齐天皇后有罪,派人到上京去杀害她。齐天皇后请求在沐浴后再就死,得到允许。不一会儿,齐天皇后驾崩。 夏四月初五,皇上在别辇斗避暑。 秋七月,出猎于平地松林。任命萧达溥、王英秀、萧麓、张素羽为来年贺宋正旦、生辰使者。 八月初七,皇上歇驾于剌河源。皇子洪基出生。 冬十月十一日,临幸中京。 十一月十一日,皇上率领群臣给皇太后上尊号为法天应运仁德章圣皇太后;群臣给皇上上尊号为文武仁圣昭孝皇帝。大赦天下,改元重熙。十五日,宋派刘随、王德本前来祝贺应圣节。皇上任命杨佶为翰林承旨。十八日,夏国派使者来朝贺。二十三日,五国酋长前来朝贡。夏国王李德昭逝世,册封其子夏国公李元昊为夏国王。 十二月十三日,宋派胥偃、王从益、崔暨、张怀志前来祝贺来年正旦,又派杨日严、王克纂前来祝贺永寿节。任命北大王耶律求翰为同平章事。 这一年,放榜录取进士刘师贞等五十七人及第。 二年(1033)春正月十三日,东幸。十八日,夏国派使者来进贡。二十五日,女真详稳台押率领部众前来朝贡。宋因皇帝母后刘氏驾崩派曹琮前来告哀,章得象、安继昌前来馈送母后遗物。皇上当即派大圣宫使耶律寿宁、给事中知制诰李奎担任祭奠使;天德军节度使耶律卿宁、大理卿和道亨、河西军节度使耶律嵩、引进使马世卿担任两宫吊慰使。 秋七月初一,任命耶律萛、高升、耶律迪、王惟允担任皇上及太后贺宋生辰正副使者,耶律师古、刘五常任贺宋来岁正旦正副使者。 八月初四,临幸温泉宫。二十二日,派使者查看诸路庄稼长势。 冬十月二十二日,宋派刘宝、符忠、李昭述、张茂实等前来感谢辽的祭奠慰问。 十二月初三,宋派丁度、王继凝前来祝贺应圣节。十七日,禁止夏国使者在沿路私自买卖金、铁。二十二日,宋派章频、李懿、王冲睦、张纬、李..、李继一前来祝贺永寿节及来年正旦。二十八日,任命北府宰相萧孝先为枢密使。 三年(1034)春正月初六,宋国使者宋频去世,下诏令有司赠送助丧钱物,命令近侍护送其灵柩南归。三十日,皇上到春水。 三月初一,任命北院枢密使萧普古为东京留守。十七日,耶律大师奴因对皇上曾有襁褓中照顾之恩,皇上下诏让他入宗室谱籍。 夏四月二十五日,赈济耶迷只部。 五月初一,皇上在沿柳湖避暑。同月,皇太后归政于皇上,自己去守庆陵。 六月十一日,皇上任命萧普古为南院枢密使。 秋七月初一,皇上开始亲政,任命耶律庶征、刘六符、耶律睦、薄可久为祝贺宋来年正旦正副使者。初五,皇上到秋山。 冬十月初三,歇驾于中会川。 十二月,宋派段少连、杜赞前来祝贺来年正旦,杨偕、李守忠前来祝贺永寿节。 四年(1035)春正月初五,皇上到耶迷只里。 三月初一,立萧氏为皇后。 夏四月初一,到凉陉。 五月十七日,在散水源避暑。 六月初一,皇子宝信奴出生。任命耶律信、吕士宗、萧衮、郭揆担任贺宋生辰及来年正旦正副使者。 秋七月初一,出猎于黑岭。 九月二十九日,歇驾于长宁淀。 冬十月,到王子城。 十一月初二,改称南京总管府为元帅府。初五,在白岭举行柴册之礼,大赦天下。加给尚父耶律信宁、政事令耶律求翰以耆宿赞翊功臣称号。 十二月初三,诏令诸军的炮、弩、弓、剑手要按时考核演练。初十,宋派郑戬、柴贻范、杨日华、张士禹前来祝贺永寿节和正旦。 五年(1036)春正月初五,到鱼儿泊。答应枢密使萧延宁请求,将国舅乙室、小功帐敞史改为将军。 夏四月十二日,任命潞王查葛为南府宰相,崇德宫使耶律马六为惕隐。十六日,临幸皇后之弟萧无曲第宅,曲水传觞饮酒赋诗。十九日,颁布新定制度条例。二十一日,皇上与大臣分组击鞠。 五月十七日,南幸。三十日,到胡土白山避暑。庚申日,临幸北院大王高十行帐行拜奥礼,赐给他银钱绢帛。壬戌日,诏令修缮南京宫阙府署。 秋七月二十五日,察看犯人口供。耶律把八诬陷其弟韩哥谋杀自己,有司奏报应当反坐把八治他以谋杀之罪。把八临刑,其弟哭着请求皇上说:“臣只有这一个兄弟,请赦免了他的死罪。”皇上怜悯,答应了他的请求。 九月十八日,皇上行猎于黄花山,猎得熊三十六头,赏赐猎人财物各若干。 冬十月初三,临幸南京。初七,特赦析津府境内的囚犯。初八,御临元和殿,在殿上以《日射三十六熊》、《幸燕诗》为题对进士进行殿试,赐冯立、赵徽等四十九人进士及第。任命冯立为右补阙,赵徽以下均为太子中舍,赐给他们绯衣、银鱼,然后大宴群臣。由皇帝亲自对进士进行殿试从这时开始。宋派宋郊、王世文前来祝贺永寿节。二十日,宰相张俭等请皇上临幸礼部贡院,欢饮到日暮方罢,皇上赐给臣下财物各若干。任命耶律祥、张素民、耶律甫、王泽为贺宋生辰正旦正副使者。 六年(1037)春正月初四,西幸。 三月初五,任命秦王萧孝穆为北院枢密使,改封为吴王,任命晋王萧孝先为南京留守。 夏四月,皇上出猎于野狐岭。 闰四月,出猎于龙门县西山。 五月初八,在炭山避暑。任命耶律韩八为北院大王,萧把哥为左夷离毕,王子郎君详稳鼻姑得为林牙,签北面事耶律涅哥同签点检司。十三日,察看犯人口供。南大王耶律信宁因故意藏匿要犯以及手下侍婢贪赃纳贿,被削夺官职,处以用剑背挞责之刑;其都监以阿谀奉迎获罪以及侍婢所犯罪行,论罪都当被处死,皇上诏令赦免了他们。十五日,任命耶律信宁为西南路招讨使。十九日,取出飞龙厩马匹,分赐给皇太弟重元、南面侍臣各若干匹。二十二日,任命上京留守耶律胡睹衮为南大王,平章事萧查剌宁为上京留守,侍中管宁为行宫都部署,耶律蒲奴宁为乌古迪烈得都详稳。二十四日,任命上京留守耶律洪古为北院大王。 六月初一,任命善宁为殿前都点检,护卫太保耶律合住兼任长宁宫使,萧阿剌里、耶律乌鲁斡、耶律和尚、萧韩家奴、萧特里、萧求翰为各宫都部署。皇上饮酒酣畅时即兴赋诗,吴国王萧孝穆、北府宰相萧撒八宁等皆唱和,至半夜方罢。初八,祭祀天地。十二日,赐给南院大王耶律胡睹衮诰命,皇上亲自拟制诰词,并赐给他御诗以示恩信。二十五日,任命北院大王侯哂为南京统军使。 秋七月初一,因北、南枢密院狱中没有犯人,赏赉枢密院官员财物各若干。初二,因皇太弟重元生子,赐给他御诗及宝物器玩,特赦死罪以下囚犯。初三,皇上到秋山。 八月初十,北枢密院奏报越棘部百姓苦于其酋帅坤长违法行事,大多流落他乡;皇上下诏罢免越棘等五国酋帅,让契丹节度使一并统领这一区域。 冬十月初五,皇上歇驾于石宝冈。 十一月初一,阻卜酋长前来朝贡。十三日,任命契丹行宫都部署萧惠为南院枢密使。十四日,任管宁为南院枢密使,萧扫古为诸行宫都部署,耶律袅里为南面行宫副部署,萧阿剌里为左祗候郎君详稳,耶律曷主为右祗候郎君详稳。二十二日,临幸晋国公主行帐探视疾病。册封皇子洪基为梁王。 十二月,任命杨佶为忠顺军节度使。派耶律斡、秦鉴、耶律德、崔继芳前去祝贺宋生辰及正旦。 七年(1038)春正月初一,宋派高若讷、夏元正、谢绛、张茂实前来祝贺正旦及永寿节。初四,皇上到混同江。 二月初三,到春州。初八,歇驾于东川。初十,高丽派使者前来进贡。十五日,临幸五坊察看鹰鹘。十八日,派使者到庆州向皇太后请安。 三月初一,临幸皇太弟重元行帐。初五,到蒲河淀。十四日,夏国派使者前来进贡。十七日,察看犯人口供。 夏四月初三,因兴平公主逝世,派北院承旨耶律庶成持诏书责问夏国王李元昊,公主生前与李元昊关系不睦,现在突然死亡,故派使者诘问其原故。十三日,皇上出猎于白马埚。十八日,射兔于新淀井。二十九日,出猎于金山,派杨家向大安宫进献上鹿尾、鹿茸。 六月初十,御临清凉殿考试进士,赐邢彭年以下五十五人进士及第出身。 秋七月初九,察看犯人口供。初十,阻卜酋长屯秃古斯前来朝见。十三日,到黑岭。 九月十四日,歇驾于平淀。 冬十月初一,任命耶律元方、张泥、韩至德、萧傅充任贺宋生辰正旦正副使者。初九,向皇太后请安,献上珍宝珠玩。二十八日,察看犯人口供。 十二月,召集数十名善于击鞠者到东京,令他们与近臣比赛,皇上亲临观看。初七,任命皇太弟重元署理北南院枢密使事,北府宰相撒八宁再次连任兼知东京留守事,耶律应稳为南府宰相,查割折为大内惕隐,乙室已帐萧翰为乾州节度使,刘六符为参知政事,王子帐冠哥为王子郎君详稳,锄窘大王为平州节度使,宰臣张克恭为守司空,宰臣韩绍芳升任侍中,惕隐耶律马六为北院宣徽使,傅父耶律喜孙为南府宰相。二十一日,宋派王举正、张士禹前来祝贺永寿节。二十二日,下令每天向大安宫进献酒,向庆陵献祭品。二十五日,察看犯人口供。对非故意杀人者减刑。南面侍御壮骨里诈取女真进贡物品,论罪当处死;因其有为官才能,皇上将他黥面然后流放到边地。 八年(1039)春正月初一,宋派韩琦、王从益前来祝贺正旦。初五,皇上到混同江观看捕鱼。初七,赈济品部。十九日,在率没里河叉鱼。二十六日,禁止朔州将羊卖给宋国。 二月十五日,歇驾于长春河。 夏六月初六,诏令检括户口。 秋七月二十八日,拜谒庆陵,陈设祭品于望仙殿;将皇太后迎接到显州,拜谒园陵,然后回京。 冬十月,皇上歇驾于东京。 十一月初七,诏令如有人击钟及拦驾状告北院处理事务有失公平,应立即奏明皇上。十一日,朝见皇太后,召集僧人讨论佛法。二十一日,皇太后举行再生礼,大赦天下。二十二日,修筑长春城。 闰十二月初六,探视吴国王萧孝穆疾病。宋派庞籍、杜赞前来祝贺永寿节。 九年(1040)春正月初一,皇上到皇太后宫中进酒,御临正殿。宋派王拱辰、彭再思前来祝贺正旦。初五,皇上到鸭子河。 二月,歇驾于鱼儿泊。 三月十七日,因为是应圣节,大赦天下。 五月初一,避暑于永安山。 六月,射柳祈雨。 秋七月二十日,宋派郭祯前来通报宋征伐夏国消息,皇上派枢密使杜防回访。二十四日,皇上到秋山。 冬十月初一,歇驾于中会川。 十一月十三日,女真侵扰边境,征发黄龙府铁骊军队拒战。宋派苏伸、向傅范前来祝贺应圣节。 十二月初九,因北大王府布隈帐郎君自己宣称先祖曾与王室联姻,皇上准许该帐设置敞史,由本帐萧胡睹担任该职。初十,将所得女真民户安置于肃州。任命萧迪、刘三嘏、耶律元方、王惟吉、耶律庶忠、孙文昭、萧绍筠、秦德昌为贺宋生辰及来年正旦正副使者。诏令犯法之人,不得担任公职。各为官之人,如果不是在婚嫁丧祭之时,不得酗酒误事。如果有人具有治民安边之智谋,应该如实奏告皇上。 (二) 重熙十年(1041)春正月初一,宋派梁适、张从一、富弼、赵日宣前来祝贺正旦。十四日,又派吴育、冯戴前来祝贺永寿节。 二月初一,诏令让那些从蒲卢毛朵部送还曷苏馆的民户中被籍没的人恢复旧业。初五,北枢密院称:南、北二王府及诸部节度侍卫祗候郎君,均出身于族帐,既已免除他们与寻常百姓一样戍守边境的义务,其祗候事务,请求也能够让部曲代替。皇上下诏允准其请求。 夏四月,下诏停修鸭绿江浮桥及停止汉兵屯守戍边之役。又听从东京留守萧撒八的建议,废止在东京禁止击鞠之禁令。 六月初一,任命萧宁、耶律坦、崔禹称、马世良、耶律仁先、刘六符为贺宋生辰正副使者;耶律庶成、赵成、耶律烈、张旦充任来年贺宋正旦正副使者。 秋七月十五日,下诏诸命官如私自取用官家财物者,按盗窃罪论处。如有人敢于为先朝已决断之事翻案,要被定罪判刑。诸帐郎君等在禁地射鹿,鞭打三百,不再索取赔偿,小将军责打三百以下;如果百姓犯禁,也同郎君一样论处。 八月初九,因医者邓延贞治疗详稳萧留宁的病很有效验,赐给他的父母官职以示奖赏。 九月初五,皇上朝见皇太后。国舅留宁逝世。十四日,皇太后猎得一头熊,皇上进酒为皇太后祝寿。十七日,皇上出猎于马盂山,因草木茂盛,恐出猎者误伤行人,耶律迪姑命手下均在箭上刻上自己姓名作为标识。二十日,夏国献上宋俘。硬砦太保郭三因见到老虎躲避而不射,被免官。 冬十月初十,诏令东京留守萧孝忠考察手下官吏,将清廉干练者名单悉数奏上。十七日,任命女真太师台押为曷苏馆都大王。十五日,因皇子胡卢斡里出生,北宰相、驸马撒八宁将皇上迎至府第宴饮,皇上命令卫士与汉人为角抵戏以助兴。十六日,又在皇太后殿中饮宴,因皇子出生,赦免罪犯。晚上,又带领公主、驸马及内族大臣到寝殿痛饮。十八日,临幸中京。二十四日,任命驸马都尉萧忽列为国舅详稳。 十一月初十,回鹘派使者前来进贡。 十二月初一,宋派刘沆、王整前来祝贺应圣节。二十日,在挞术不姑部设置酋长。任命胡挞剌为平章事。皇上听说宋国设置关河,修治壕沟,恐怕成为边境患害,于是与南、北枢密吴国王萧孝穆、赵国王萧贯宁谋划夺取宋先前允诺割让的关南十县地域,并派萧英、刘六符出使宋国。十五日,宋派张沔、侯宗亮、薛申、侍其浚、施昌言、潘永照前来贺永寿节及来年正旦。皇上任命宣政殿学士杨佶为吏部尚书,判顺义军节度使事。二十二日,商议伐宋之事,下诏晓谕诸道。 十一年(1042)春正月初三,皇上在内殿奉迎皇太后。初五,派南院宣徽使萧特末、翰林学士刘六符出使宋国,索取晋阳及瓦桥以南十县之地;并责问宋兴师讨伐夏国及在沿边地区疏浚水道、增加兵将戍守的原故。 二月二十八日,皇上到鸳鸯泊。 夏四月初一,颁布南征赏罚令。 六月初四,宋派富弼、张茂实带国书来访,皇上以书答之。十一日,御临含凉殿,录进士王萛等六十四人进士及第。禁止卖毡、银给宋国。 秋七月初一,诏令对于偷盗、买卖官马者,免以死罪论处,外路官员如勤恪于政事、公正无私者任满一届以后才由新官接任;不能治理政事者立即撤换。 八月二十五日,派北院枢密副使耶律仁先、汉人行宫副部署刘六符出使宋国与宋言和。此前,富弼对皇上说过一番话,大意是说辽与宋言和,坐得岁币,则利在国家,臣下得不到什么好处;如辽与宋交兵,则臣下获利,害在国家。皇上感触于他的言论,这才下了与宋交好的决心。 闰九月十三日,耶律仁先派人前来奏告,宋国每年增送银十万两、绢十万匹给辽,文书称“贡”,钱物由宋送至白沟;皇上大喜,在昭庆殿宴饮群臣。同日,赈济抚恤三父族中的贫户。二十一日,仁先、刘六符等回国,递交宋国盟誓之书。 冬十一月十八日,群臣给皇上加上尊号为聪文圣武英略神功睿哲仁孝皇帝,册封皇后萧氏为贞懿宣慈崇圣皇后。大赦天下。梁王洪基被进封为燕国王。 十二月初四,皇上朝见皇太后。初五,封皇太弟重元之子涅鲁古为安定郡王。初十,因是宣献皇后忌日,皇上与皇太后身着素服,在延寿、悯忠、三学三寺斋僧。十二日,下诏蠲免为伐宋做了预先准备的诸部租税一年。十三日,因吐浑、党项都给夏国很多马匹,诏令加强边防守备。二十日,宋派来祝贺正旦及永寿节的使者居住在客舍,皇上微服前往观察。二十八日,禁止丧葬时屠杀牛马及陪葬珍宝。 十二年(1043)春正月初二,皇上派同知析津府事耶律敌烈、枢密院都承旨王惟吉前去晓谕夏国与宋讲和。初三,任命吴国王萧孝穆为南院枢密使,北府宰相萧孝忠为北院枢密使、封楚王,以韩国王萧惠为北府宰相、同知元帅府事,韩八为南院大王,耶律侯哂为东京留守,北院枢密副使耶律仁先为同知东京留守事,北面林牙萧革为北院枢密副使。初五,皇上到武清寨苇淀。 二月初四,禁止关南汉人拥有弓箭。十一日,夏国派使者前来祝贺辽群臣加皇上封号。十六日,耶律敌烈等出使夏国归来,奏称元昊已停止用兵,皇上立即派使者将这一消息告知宋国。 三月二十四日,皇上临幸南京。二十五日,高丽国因辽群臣加皇上尊号,派使者前来祝贺。 四月初三,在回跋部设置详稳、都监。初三,夏国派使者进献马匹、骆驼。 五月二十五日,蒲卢毛朵部使者朝贡误期,皇上宽宥其罪过并将他们遣还。二十九日,诏令再次制定礼制。同月,临幸山西。 六月十一日,诏令世代任宰相、节度使之人的同族亲属以及现任节度使的家属,准许陪葬品使用银器;又禁止宰杀牲畜用于祭祀。十五日,下诏汉人宫分户如果绝嗣,其产业由其亲族继承。十六日,阻卜大王屯秃古斯之弟太尉撒葛里前来朝见。二十一日,回鹘派使者前来进贡。二十一日,任命南院枢密使吴国王萧孝穆为北院枢密使,改封齐国王。 秋七月初一,北院枢密使萧孝忠逝世,特赦在押囚犯。二十五日,夏国派使者上表请求讨伐宋国,没有得到允许。 八月初二,皇上拜谒庆陵。初七,燕国王耶律洪基加封为尚书令,知北南院枢密使事,进封为燕赵国王。二十四日,任命前西北路招讨使萧塔烈葛为右夷离毕。二十六日,于越耶律洪古逝世。三十日,阻卜前来进贡。 九月初八,皇上朝见皇太后,拜谒望仙殿。十八日,拜谒怀陵。 冬十月初三,皇上歇驾于中会川。初五,北院枢密使萧孝穆逝世,追赠为大丞相、晋国王。初六,诏令诸路将重罪囚犯送上,由朝廷派官详审定罪。十七日,任命参知政事韩绍芳为广德军节度使,三司使刘六符为长宁军节度使。十八日,因夏人侵略党项,派延昌宫使高家奴前去责备夏国。三十日,任命北府宰相萧惠为北院枢密使,豳王遂哥为惕隐,惕隐敌鲁古封漆水郡王、西北路招讨使,枢密副使萧阿剌为同知北院宣徽事。取出飞龙厩马分赐给群臣。 十一月十三日,追封楚王萧孝忠为楚国王。二十三日,因上京谷物欠收,免除其辖下百姓租税。二十九日,皇上朝见皇太后。 十二月十五日,将政事省改为中书省。 十三年(1044)春正月初一,皇上朝见皇太后。初五,到混同江。初八,出猎于兀鲁馆冈。 二月十七日,到鱼儿泊。二十三日,任命参知政事杜防为南府宰相。 三月二十五日,高丽派使者前来朝贡。任命宣政殿学士杨佶为参知政事,同月,设置契丹警巡院。 夏四月十八日,派东京留守耶律侯哂、知黄龙府事耶律欧里斯率兵攻伐蒲卢毛朵部。二十三日,南院大王耶律高十奏报党项等部叛变,归附夏国。二十五日,西南面招讨都监罗汉奴、详稳斡鲁母等奏称山西部族节度使屈烈率五部部众叛逃入西夏,请求南、北府兵协助送民户到威塞州居住。诏令将富户遣送至威塞州,其余留下来屯田于天德军。 五月初一,罗汉奴奏报征发的部兵与党项军交战失利,招讨使萧普达、四捷军详稳张佛奴战死。李元昊前来援助叛党。初十,皇上诏令征发诸道兵马会师于西南边境以征讨李元昊。 六月初四,阻卜酋长乌八派其子押送元昊派往阻卜的求援使者纞邑改至辽,并请求派兵为辽助战,得到允许。皇上歇驾于永安山。因即将讨伐夏国,派延昌宫使耶律高家奴将消息告知宋国。初六,下诏令前南院大王耶律谷欲、翰林都林牙耶律庶成等汇总编辑国朝上世以来事迹。十六日,高丽派使者前来进贡。十七日,皇上察看犯人口供。 秋七月初二,香河县民李宜儿用左道邪术迷惑百姓,被诛杀。十一日,皇上举行再生礼。二十一日,夏国派使者前来朝见。 八月初六,因夏国使者回答问题不依实情,扣押之。二十八日,夏国又派使者前来,皇上询问他们有关情况,又拒不以实情相告,因而给以鞭笞。 九月初十,宋因皇上将亲征夏国,派余靖送来送行的礼金。十四日,大军会于九十九泉,皇上命皇太弟重元、北院枢密使韩国王萧惠率领先锋部队西征。 冬十月初二,祭祀天地。初八,俘获党项间谍,以鬼箭射杀之。初九,李元昊上表谢罪。十一日,元昊派使者奏告他想收擒叛党进献给皇上,皇上答应了他的请求。二十三日,元昊派使者前来进贡土产,诏令北院枢密使萧革去迎接使者。二十四日,驻军于河曲。萧革报称元昊亲自带领党项三部前来,皇上诏令萧革责问元昊招纳叛降之徒、背弃盟誓的罪过,元昊伏罪,皇上赐酒,容许他改过自新,将他放回夏国。待到召集群臣商议时,群臣均以为大军既已集结,应该对元昊加以讨伐。二十五日,皇上督率数路兵马袭击夏国,杀死数千人,驸马都尉萧胡睹被夏人俘虏。二十九日,元昊派使者送还以前被扣押者,皇上也诏令将被扣押的夏国使者送还。 十一月初四,皇上赏赐有功将土财物各若干。初七,班师。初十,改云州为西京。二十四日,朝见皇太后。 十二月初二,皇上临幸西京。十一日,任命北院枢密副使耶律敌烈为右夷离毕。十二日,高丽派使者前来朝贡。二十一日,萧胡睹从夏回国。 十四年(1045)春正月初三,任命侍中萧虚烈为南院统军使,封为西辽郡王。十三日,到鸳鸯泊。二十五日,任命金吾卫大将军敌鲁古为乙室大王。二十七日,夏国派使者献鹘。因常侍斡古得战死,任命其子习罗为帅。 二月十三日,皇上朝见皇太后。歇驾于撒剌泊。 三月二十三日,宋国因辽伐夏班师,派使者前来祝贺。 四月二十五日,高丽派使者前来进贡。 闰五月二十八日,皇上避暑于永安山。 六月十三日,拜谒庆陵。二十五日,阻卜大王屯秃古斯率领诸部酋长前来朝见。二十六日,夏国派使者前来朝贡。二十七日,因西南面招讨使萧普达战死,追赠他为同中书门下平章事。 秋七月二十五日,皇上歇驾于中会川。 冬十月十二日,遥祭木叶山。 十一月初一,回鹘阿萨兰派使者前来进贡,二十三日,任命同知北院宣徽事萧阿剌为北府宰相。 十二月初二,观看汉军演练炮击和格斗。十二日,审理积压案件。 十五年(1046)春正月初四,皇上到混同江。禁止契丹人将奴婢卖给汉人。 二月初四,到长春河。十五日,蒲卢毛朵界内曷懒河民户前来归附,诏令官吏安抚他们。 三月初四,朝见皇太后。初五,因为是应圣节,犯死罪者减刑,徒罪以下均释放。十一日,朝见皇太后。十七日,高丽派使者前来进贡。诏令诸道每年都要奏报处理案件情况。 夏四月初一,禁止五京吏民击鞠。初八,撤回遥辇帐戍军。十二日,任命北女真详稳萧高六为奚六部大王。十四日,避暑于永安山。二十四日,蒲卢毛朵曷懒河一百八十户居民前来归附。 六月初四,任命西京留守耶律马六为汉人行宫都部署,参知政事杨佶被出贬为武定军节度使。十九日,御临清凉殿,录取进士王棠等六十八人及第。二十五日,西北路招讨使耶律敌鲁古因受贿被免官。 秋七月初七,豳王遂哥逝世。初十,皇上观看收获庄稼。十七日,任命北院宣徽使旅坟为左夷离毕,前南府宰相耶律喜孙为东北路详稳。十八日,登记诸路军队名册。十九日,皇上到秋山。二十三日,禁止扈从践踏民田。二十九日,因女真部酋长遮母率领部众前来降附,加封他太师官号。 八月初六,高丽王王钦逝世,高丽派使者前来禀报。 九月二十七日,禁止设置网罗捕猎狐狸兔子。 冬十月初三,皇上歇驾于中会川。 十一月十一日,任命南院枢密使萧孝友为北府宰相,契丹行宫都部署耶律仁先为南院大王,北府宰相萧革为同知北院枢密使事,知夷离毕事耶律信先为汉人行宫都部署,左夷离毕旅坟为惕隐,汉人行宫都部署耶律敌烈为左夷离毕。二十三日,在渤海部按照契丹编户旧例全面检括军马。二十九日,赈济南京贫民。 十二月二十七日,特赦徒刑以下犯人。同日为圣宗诞辰日。 (三) 重熙十六年(1047)春正月初四,皇上到混同江。 二月十五日,到鱼儿泊。十六日,禁止群臣在宴饮玩乐时向皇帝奏请私事。诏令凡是世选之官,均从各部元老勋臣中择其有才能者擢用之。 三月十三日,皇上到黑水泊。十九日,派使者前往双州审理案件。二十八日,大雪。 夏四月初一,皇太后病重,皇上急忙前往探视。初二,皇太后病愈,皇上再次到黑水泊。二十三日,赦免在押囚犯。 六月初五,在永安山避暑。十四日,阻卜大王屯秃古斯前来朝见,献上土产。十五日,诏令士庶上书言事。 秋七月十八日,临幸庆州。从七月到九月,一直在楚不沟霞列、系轮、石塔诸山狩猎。 冬十月十日,临幸中京拜谒祖庙。十五日,制定公主须向舅姑行妇礼的礼仪。二十九日,铁骊仙门前来朝见,因其是初次朝贡,封他为右监门卫大将军。 十一月初八,祭祀木叶山。十九日,临幸中京,朝见皇太后。二十二日,禁止泄漏宫中事务。 十二月初一,女真派使者前来进贡。十一日,皇上拜谒太祖庙,观看《太宗收晋图》。十三日,向皇太后请安。十五日,因太后病愈,判死刑的杂罪犯人减罪一等论处,犯徒罪以下犯人赦免。二十日,南府宰相杜防、韩绍荣奏事有误,均以大杖笞击之。出贬杜防为武定军节度使。二十二日,高丽派使者前来进贡。 十七年(1048)春正月十八日,皇上到春水。 闰正月十四日,在候里吉射虎。 二月十三日,赈济瑶稳、嘲稳部。同月,诏令士庶上书言国家大事时,不得言及己事;奴婢有所识见,准其禀告主人,不得自己上书陈事。夏国王李元昊逝世,其子李谅祚派使者前来告哀,皇上立即派永兴宫使耶律袅里、右护卫太保耶律兴老、将作少监王全前往祭奠慰问。 三月初五,任命同知南京留守事萧塔烈葛为左夷离毕,知右夷离毕事唐古为右夷离毕。初八,夏国李谅祚派使者前来献上其父李元昊遗物。二十九日,铁不得国派使者前来请求以本部军马助辽攻夏,没有得到允许。 夏四月初三,武定军节度使杜防重新担任南府宰相。初八,高丽派使者前来进贡。十六日,蒲卢毛朵部大王蒲辇献上造船工匠。 六月十三日,阻卜进献马、骆驼共二万匹。二十四日,长白山太师柴葛、回跋部太师撒剌都前来进献土产。 秋七月十一日,于越摩梅欲之子不葛一及婆离八部夷离堇虎番去等前来归附。十八日,皇上察看犯人口供,减免犯杂罪犯人的死罪。 八月二十日,免除南京贫民的租税。二十二日,以殿前都点检耶律义先为行军都部署,忠顺军节度使夏行美为副部署,东北面详稳耶律术者为监军,命他们讨伐蒲奴里酋长陶得里。 冬十月十九日,南院大王耶律韩八逝世。二十九日,皇上歇驾于独卢金。 十一月初一,派使者检括马匹。二十三日,赐给皇弟重元金券。封皇子和鲁斡为越王,阿琏为许王,忠顺军节度使谢家奴为陈王,西京留守贴不为汉王,惕隐旅坟为辽西郡王,行宫都部署别古得为柳城郡王,奉陵军节度使侯古为饶乐郡王,安定郡王涅鲁古进封楚王。 十八年(1049)春正月初一,日食。初五,扣留夏国前来祝贺正旦的使者。初六,派北院枢密使萧惟信将伐夏之事告知宋国。初八,皇上察看犯人口供。十三日,到鸳鸯泊。二十三日,出猎于霸特山。耶律义先奏报讨伐蒲奴里获胜。 二月十七日,皇上临幸燕赵国王洪基帐下探视其疾病。二十二日,耶律义先等押送陶得里前来献上。 三月十三日,高昌国派使者前来进贡。二十日,皇上因洪基病愈,赦免杂犯死罪以下犯人。二十五日,乌古派使者前来表示归附。 夏四月十一日,任命南府宰相耶律高十为南京统军使。 五月十三日,五国酋长各率部众前来归附。十九日,回跋部酋长兀迭台扎等前来朝见。二十七日,五国节度使耶律仙童因有招降乌古叛人之功,被授为左监门卫上将军。 六月初一,任命韩国王萧惠为河南道行军都统,赵王萧孝友、汉王贴不为副都统。初四,皇上察看犯人口供。初五,行十二神纛礼。初八,宋因辽师讨伐夏,派钱逸送来送行的礼金。十九日,阻卜前来进贡马、骆驼、珍宝器玩。二十日,夏国派使者前来进贡,将使者扣留不放还。二十六日,皇上举行再生礼。 秋七月初七,皇上亲征。 八月初一,渡河。夏人逃跑,于是回师。 九月十七日,萧惠等为夏人击败。 冬十月,北道行军都统耶律敌鲁古率阻卜诸军到达贺兰山,俘获李元昊之妻及其官僚家属,夏人三千前来拒战,将其全部歼灭;乌古敌烈部都详稳萧慈氏奴、南克耶律斡里战死。 十二月十九日,庆陵林木发生火灾。二十日,皇上查看犯人口供。有弟随从其兄为强盗,兄弟均无子,皇上特地赦免其弟。 十九年(1050)春正月初二,任命僧人惠鉴为检校太尉。十二日,耶律敌鲁古重新被封为漆水郡王,诸将校及阻卜等部酋长均被加官进爵。赠封萧慈氏奴为同中书门下平章事。十三日,派使者到夏国问罪。十四日,皇上到鱼儿泊。 二月三十日,夏国将领洼普、猥货、乙灵纪等前来进攻金肃城,南面林牙耶律高家奴等击破夏军。洼普负伤逃走,猥货、乙灵纪被杀。 三月十一日,殿前都点检萧迭里得与夏兵交战于三角川,击败之。十六日,命令西南招讨使萧蒲奴、北院大王宜新、林牙萧撒抹等率领部队征伐夏国,以行宫都部署别古得督战。十七日,派同知北院枢密使萧革屯兵边城,作为声援。二十二日,皇上歇驾于息鸡淀。二十九日,临幸殿前都点检萧迭里得、驸马都尉萧胡睹帐下探视其疾病。 夏四月初十,皇上到鱼儿泊。十六日,蒲卢毛朵部惕隐信笃前来进贡。二十八日,高丽派使者前来进贡。 五月初三,皇上到凉陉。初七,萧蒲奴等率军进入夏国境内,未与敌军相遇,纵兵大肆俘掠而还。十一日,夏国洼普前来归降。十三日,远夷拔思母部派使者前来进贡。 六月初一,设置倒塌岭都监之职。十一日,皇上拜谒庆陵。十五日,幸庆州,拜谒大安殿。十七日,诏令医卜、屠贩、奴隶及事奉父母不孝或犯罪逃亡者,不得被录取为进士。回跋、曷苏馆、蒲卢毛朵部均派使者前来进贡马匹。十九日,宋派使者前来祝贺辽伐夏获胜,高丽使者也同时到达。二十六日,皇上御临金銮殿对进士进行殿试。 秋七月初七,皇上歇驾于括里蒲碗。初八,任命燕赵国王洪基总领北南枢密院。初十,阻卜酋长豁得剌之弟斡得前来朝见,赐给他太尉官号将他送回。十三日,皇上查看犯人口供。二十三日,任命左夷离毕萧唐古为北院枢密副使。二十七日,出猎于候里吉。 八月十三日,阻卜酋长喘只葛拔里斯前来朝见。 九月十八日,夏人侵扰边境,敌鲁古派六院军将海里击败夏军。 冬十月十六日,皇上回上京。十七日,夏国王李谅祚之母派使者前来请求依旧称臣。皇上遣回使者,下诏晓谕夏国另派使者前来朝见,对于夏国所请则表示要慢慢考虑之后再说。十八日,释放临潢府服劳役者。二十日,车驾至中会川。 十一月十一日,阻卜酋长豁得剌派使者前来进贡。二十七日,查看犯人口供。二十九日,以南府宰相韩知白出京任为武定军节度使,枢密副使杨绩出任长宁军节度使,翰林学士王纲出任泽州刺史,张宥出任徽州刺史,知制诰周白出任海北州刺史。 闰十一月初二,任命汉王贴不为中京留守。十八日,任命同知北院枢密使事萧革为南院枢密使,南院大王耶律仁先为知北院枢密使事,封宋王。 十二月初四,北府宰相、赵王萧孝友出任东京留守,东京留守萧塔列葛入任北府宰相,南院枢密使、潞王查葛为南院大王。二十七日,韩国王萧惠改封魏王,辞去官职。二十九日,夏国王李谅祚派使者上表请求依旧臣属于辽。 二十年(1051)春正月戊戌日,皇上歇驾于混同江。 二月初三,派前北院都监萧友括等出使夏国,索取党项叛归西夏的民户。初八,皇上到苍耳泊。二十三日,吐蕃派使者前来进贡。 三月初一,皇上临幸黑水。 夏五月初四,友括等出使夏国回国,李谅祚母上表请求像党项一样暂时向辽进贡马、骆驼、牛、羊等物。二十三日,夏国派使者前来求要唐隆镇及请求辽停止在那里修筑城邑,皇上以诏答之。 六月初七,诏令将被俘获的李元昊之妻及先后被俘虏的夏人安置在苏州。将征伐夏国所获物品派使者送给宋国。 秋七月,皇上到秋山。 九月,诏令更正改定条制。歇驾于中会川。 冬十月初一,检括诸道士兵名籍。 十一月十三日,任命惕隐都监萧谟鲁为左夷离毕。十七日,命令东京留守司总领户部、内省事务。二十日,停止让中丞来记录在职官员过失,命令由承旨总领其事。 十二月初八,因皇太后举行再生礼,赦免在押囚犯。 二十一年(1052)春正月初四,皇上到混同江。 二月,到鱼儿泊。 夏四月初八,任命国舅详稳萧阿剌为西北路招讨使,封西平郡王。 六月初三,歇驾于永安山。 秋七月初一,召北府宰相萧塔烈葛、南府宰相汉王贴不、南院枢密使萧革、知北院枢密使事仁先等,赐坐,与他们讨论古今治理国家之道。初五,祭祀天地。初六,诏令北、南枢密院,每日两次奏事。初九,追尊太祖之祖父为简献皇帝,庙号玄祖,太祖之祖母为简献皇后;太祖之父为宣简皇帝,庙号德祖,太祖之母为宣简皇后。追封太祖伯父夷离堇岩木为蜀国王,于越释鲁为隋国王。以燕赵国王洪基为天下兵马大元帅、知惕隐事,赐诏晓谕之。二十日,近侍小底卢宝偷学皇上绘画,免去死罪,发配服劳役终身。二十一日,皇上到秋山。二十五日,拜谒庆陵。任命南院枢密使萧革为北院枢密使,封吴王。二十八日,到庆州。二十九日,追封太祖之弟寅底石为许国王。 八月十六日,太尉乌者逝世,诏令附祀于圣宗庙。 九月十三日,平州进献白兔。十七日,皇上拜谒怀陵。十八日,给嗣圣皇帝、天顺皇帝追赠谥号,将彰德皇后改谥为靖安。二十一日,追谥齐天皇后为仁德皇后。二十二日,拜谒祖陵。增加太祖谥号为大圣大明神烈天皇帝,改谥贞烈皇后为淳钦皇后,恭顺皇帝为章肃皇帝,帝后萧氏谥为和敬皇后。 冬十月初六,皇上歇驾于中会川。十五日,夏国李谅祚派使者请求解除边防武备紧急状态,皇上立即派萧友括奉诏前去抚谕之。十六日,临幸黑、懿二州。二十二日,辽兴军节度使萧虚烈封郑王,南院大王、潞王查葛为南院枢密使,进封越国王。二十六日,皇上射虎于南撒葛柏。二十九日,拜谒乾陵。 十一月初一,增谥文献皇帝为文献钦义皇帝,帝之二后谥为端顺、柔贞。又改谥世宗孝烈皇后为怀节皇后。初六,增加孝成皇帝谥号为孝成康靖皇帝,改谥圣神宣献皇后为睿智皇后。二十三日,皇上驻于中会川。回鹘阿萨兰派使者前来进贡名马、文豹。二十五日,察看犯人口供。 十二月二十七,任命北府宰相塔烈葛为南京统军使,郑王虚烈为北府宰相,契丹行宫都部署耶律义先为惕隐。释放有规定年限的服劳役者。 二十二年(1053)春正月初四,皇上到混同江。 二月初六,回鹘阿萨兰为邻国所侵略,派使者前来求援。初十,皇上到春水。 三月二十三日,李谅祚因皇上赐诏允许他归降,派使者前来致谢。二十六日,皇上到黑水泊。 夏四月十九日,出猎于鹤淀。 五月初三,令内地州县种植果树。 六月初四,歇驾于胡吕山。十五日,高丽派使者前来进贡。 秋七月十二日,阻卜大王屯秃古斯率领诸部酋长前来进献马、骆驼。二十三日,皇上到黑岭。 闰七月初三,乌古前来进贡。二十六日,在长春州设置钱帛司。 九月二十六日,夏国李谅祚派使者进上降表。二十八日,皇上派南面林牙高家奴等奉诏前往抚慰晓谕。 冬十月初一,日食。 十一月二十六日,诏令为诸在职官员因礼制卸任及因犯罪去官者设立名籍,每年向枢密院申报一次。 十二月初一,诏令用契丹人担任回鹘部副使。初五,应圣节,特赦徒刑以下犯人。十七日,下诏给大臣说:“朕与宋主相约为兄弟,两国欢好日久,朕希望能见到宋主画像,可将朕这一愿望晓谕宋国来使。” 二十三年(1054)春正月初四,皇上到混同江。初八,出猎于双子淀。二十三日,夏国派使者前来进贡土产。二十七日,到春水。二十九日,狩猎于盘直坡。 三月二十三日,临幸皇太弟重元宫帐。 夏四月初十,高丽派使者来进贡。二十日,皇上行猎于合只忽里。 五月初六,李谅祚乞请进贡马和骆驼,诏令其一岁一贡。二十七日,歇驾于永安山。二十九日,夏国派使者前来进贡。 六月初四,皇上到庆州。初七,拜谒庆陵。初十,高丽王王徽请求加封其子官职,皇上下诏封他为检校太尉。十九日,吐蕃派使者前来进贡。 秋七月初八,夏国李谅祚派使者前来求婚。十三日,皇上到秋山。十八日,诏令八房族冠制为巾帻。 九月三十日,出猎,遭遇三只老虎,纵猎犬捕获之。 冬十月初七,皇上歇驾于中京。初八,临幸新建成的秘书监。十一日,祭祀太祖庙。二十三日,因开泰寺浇铸银佛像,特赦关押于京城的犯人。二十六日,李谅祚派使者奉上盟誓书表。 十一月初六,阻卜酋长前来进贡。十三日,皇上率领群臣给皇太后上尊号为仁慈圣善钦孝广德安静贞纯懿和宽厚崇觉仪天皇太后,大赦天下。内外官员均加官进爵。二十四日,皇上查看犯人口供。二十五日,群臣给皇上上尊号为钦天奉道佑世兴历武定文成圣神仁孝皇帝,册封皇后萧氏为贞懿慈和文惠孝敬广爱崇圣皇后。 十二月初七,皇上到中会川。 二十四年(1055)春正月初四,皇上到混同江。初九,朝见皇太后。二十二日,宋派使者前来朝贺,并馈赠驯象。 二月初一,皇上召见宋使与之一起钓鱼、赋诗。初五,到长春河。二十六日,夏国派使者前来朝贺。 三月初五,皇太弟重元生子,特赦行宫所在及长春、镇北二州徒罪以下犯人。 夏五月,皇上歇驾于南崖。 秋七月二十六日,到秋山。驻于南崖之北峪,病重。 八月初二,皇上病危,召见燕赵国王洪基,晓谕他治国之纲要。初三,大赦天下,放飞五坊鹰鹘,焚烧钓鱼用具。初四,皇上在行宫驾崩。时年四十。遗诏由燕赵国王洪基即位。清宁元年(1055)十月十六日,奉上尊谥为神圣孝章皇帝,庙号为兴宗。 (一) 道宗孝文皇帝,名洪基,字涅邻,乳名查剌。兴宗皇帝长子,母为仁懿皇后萧氏。六岁封为梁王,重熙十一年(1042)进封为燕国王,总领中丞司事务。次年,总理北南院枢密使事,加封尚书令,进封燕赵国王。二十一年(1052)为天下兵马大元帅,知惕隐事,参预朝政。皇上生性沉稳闲静、严厉刚毅,每当朝见时,兴宗为之正容。 二十四年(1055)秋八月初四,兴宗驾崩,道宗即皇帝位于灵柩前,哀伤悲恸不听朝政。初六,百官上表恳请皇上临朝听政,答许之。下诏说:“朕以薄德之身,托居于万民之上,诚恐智识有所不及,臣下不尽归心;赋税妄兴,聚敛无已,赏罚不合法度;上面的恩泽不能施及下属,下情不能上达。尔等士庶臣民,应该直言无讳。所上奏章有可用之处朕将择而用之,有不是之处朕也不会因此而加罪。希望卿等能体察朕的心意。”初七,尊皇太弟重元为皇太叔,免其见君依汉礼而拜,奏事时参赞官不直呼其名。初八,派使者前往宋、夏及高丽报哀。初九,派重元前去抚谕南京军民。十三日,奉遗诏,任命西北路招讨使西平郡王萧阿剌为北府宰相,仍领权知南院枢密使事之职,北府宰相萧虚烈出为武定军节度使。十六日,改元清宁,大赦天下。 九月初三,诏令不要禁止百姓在皇帝经常巡幸的围场外打猎。初五,下诏规定除护卫之士外,其余的人不得佩剑入宫;非皇族后族及夷离堇、副使、承应诸职事人,不得戴巾帻。初七,诏令夷离堇及副使的族属也如贱民一般,不得服用驼尼、水獭裘,刀柄、腰带、鞍勒,佩子不许用犀玉、骨突犀;惟有大将军不在禁止之列。初十,赐内外臣僚财物官爵各有等差。十五日,尊皇太后为太皇太后。十六日,派左夷离毕萧谟鲁、翰林学士韩运送先帝遗物给宋国。十八日,派使者向宋告知新皇即位之事。二十一日,尊皇后为皇太后,在..涂殿宴饮。任命上京留守宿国王陈留为南京留守。二十七日,派使者赐给高丽、夏国先帝遗物。 冬十月初三,有司奏请以皇上生日为天安节,皇上从之。任命吴王仁先为同知南京留守事,陈王涂孛特为南府宰相,进封吴王。十八日,任命顺义军节度使十神奴为南院大王。 十一月初十,安葬兴宗皇帝于庆陵。宋及高丽派使者前来会葬。将兴宗皇帝陵寝命名为永兴。十二日,任命南院大王侯古为中京留守,北府宰相西平郡王萧阿剌进封韩王。拜谒祖陵。二十四日,冬至,祭祀太祖、景宗、兴宗庙,不接受群臣朝贺。 十二月初三,下诏给左夷离毕说:“朕在幼冲之年,得以嗣继皇位,夙夜忧惧,恐不能当此大任。故希望听到直言以匡正过失。今登基已历数月,尚未见诸臣有助朕委任军国股肱栋梁能臣之意。宜令内外百官,任满之期,要上书言一事。仍请百官转谕其部属,无论贵贱老幼,均可以上书言事,直言无讳。”初五,为应圣节,给太皇太后祝寿,宴饮群臣及命妇,册立妃萧氏为皇后。进封皇弟越王和鲁斡为鲁国王,许王阿琏为陈国王,楚王涅鲁古改封吴王。初八,诏令部署院,有机密大事应立即上奏,如有人投递诽谤和攻讪他人的书函,贸然接受谤书及传阅谤书者均处以弃市之刑。初十,皇族十公对母亲不孝,伏诛。十一日,任命枢密副使姚景行为参知政事,翰林学士吴湛为枢密副使,参知政事、同知枢密院事韩绍文为上京留守。十三日,诏令设置学官养士,颁行《五经》传疏,设置博士、助教各一名。二十日,任命知涿州杨绩为参知政事兼同知枢密院事。二十七日,因是圣宗诞辰日,赦免上京囚犯。 这一年,御临清凉殿进行殿试,录取进士张孝杰等四十四人及第。 清宁二年(1056)春正月初三,诏令州郡官员及其僚属在审理案件时,按照诸部族之例讯问定罪。十六日,诏令二女真部与世代任宰相、节度使之选者免予到皮室军中服兵役。同月,皇上临幸鱼儿泊。 二月初三,任命左夷离毕萧谟鲁为知西南面招讨都监事。二十三日,因是兴宗诞辰日,宴饮群臣,命分别赋诗。 三月初五,是应圣节,特赦京城方圆百里内囚犯。二十七日,皇上亲撰放鹰诗赐给群臣,以示信任委用臣下之意。 闰三月十七日,开始通行东京所铸钱币。二十三日,因南京监狱里没有犯人,晋升留守以下官员官职。 夏四月十三日,下诏说:“时当夏天,正属鸟兽生长、繁衍养育后代之时,不得在郊外纵火。” 五月十七日,皇上拜谒庆陵。二十三日,祭祀兴宗庙。 六月初七,诏令宰相贡举有才干之士。初八,命有司检点士兵名籍以补充边防戍卒。十一日,阻卜酋长前来朝见,贡献土产。十七日,高丽派使者前来进贡。二十一日,停止史官参预朝廷议事,使之询问宰相政事后再行记载。二十五日,中京蝗蝻成灾。二十六日,诏令捕获的强盗只要有作案的真凭实据,听任诸路自己处置。二十七日,任命南院枢密使赵国王查葛为上京留守,同知南京留守事吴王仁先为南院枢密使。乙酉日,派使者分头往诸道均平赋税,修缮兵器,劝课农桑,禁止盗贼。 八月二十二日,皇上到秋山。 九月二十一日,临幸中京,祭祀圣宗、兴宗于会安殿。 冬十月二十八日,到中会川。 十一月二十日,任命知左夷离毕事耶律划里为夷离毕,北院大王耶律仙童为知黄龙府事。二十六日,文武百官给皇上上尊号为天佑皇帝,皇后为懿德皇后。大赦天下。二十七日,以皇太叔重元为天下兵马大元帅,改封赵国王查葛为魏国王,鲁国王和鲁斡为宋国王,陈国王阿琏为秦国王,吴王涅鲁古进封楚国王,百官也各有升迁。 十二月初一,以韩王萧阿剌为北院枢密使,东京留守宿国王陈留为北府宰相,宋国王和鲁斡为上京留守,秦国王阿琏为知中丞司事。初七,给皇太后上尊号为慈懿仁和文惠孝敬广爱宗天皇太后。 三年(1057)春正月初三,皇上到鸭子河。初九,设置倒塌岭节度使之职。十八日,五国部酋长前来进贡土产。 二月十三日,皇上到大鱼泊。 三月初五,任命楚国王涅鲁古为武定军节度使。 夏四月初十,避暑于永安山。 五月二十四日,到庆陵,向金殿、同天殿进献美酒。 六月二十六日,任命魏国王查葛为惕隐,同知枢密院事萧唐古为南府宰相,魏国王贴不为东京留守。 秋七月初十,南京发生地震,赦免其境内犯人。十一日,皇上到秋山。 八月初七,皇上向皇太后进献《君臣同志华夷同风》诗。 九月二十七日,临幸中会川。 冬十月初六,拜谒祖陵。十七日,拜谒让国皇帝及世宗庙。十八日,在玉殿陈设美酒祭奠。 十一月初四,任命左夷离毕萧谟鲁为契丹行宫都部署。二十八日,高丽派使者前来进贡。 十二月初八,禁止在职官员在辖部内借钱经商。二十六日,太皇太后病重,特赦行宫所在五百里内囚犯。二十七日,太皇太后崩逝。 四年(1058)春正月初一,皇上派使者向宋、夏告哀。到鸭子河钓鱼。初二,宋派使者奉宋主画像前来送上。十六日,知易州事耶律颇得任期已满,部民乞请留下他,得到允许。 二月初五,下诏给夷离毕:诸路审理判人死罪,即使罪案已经确定,仍需要让别的州县再行审察,如无冤情,便可定罪结案;如有诉说冤屈者,应立即备文上奏。初九,皇上到鱼儿泊。 三月初八,召募天德、镇武、东胜等处勇猛矫捷者,编为一军。二十四日,赦免囚犯。 夏四月初四,拜谒庆陵。二十七日,宋派遣使者吊唁祭祀。 五月初一,给大行太皇太后上尊谥为钦哀皇后。初四,下葬于庆陵。夏国、高丽派遣使者前来会葬。十六日,皇上到永安山消夏。 六月二十六日,任命北院枢密使萧革为南院枢密使,改封为楚王,任命南院枢密使吴王耶律仁先为北院枢密使。 秋七月十三日,下制令:所有掌管内府藏品的官员有监守自盗两贯以上者,准许奴婢出首告状。十四日,出猎于黑岭。 冬十月初一,任命同知东京留守事侯古为南院大王,保安军节度使奚底为奚六部大王。 十一月初六,皇上举行再生及柴册礼,在八方陂宴饮群臣。十三日,御临清风殿接受大册礼。大赦天下,任命吴王耶律仁先为南京兵马副元帅,改封隋王。十五日,拜谒太祖及诸帝庙宇。十九日,祭祀木叶山。禁止自造玉器。 十二月初五,解除对于驼尼、水獭裘的禁令。初九,准许普通百姓养鹰。十五日,南院枢密使楚王萧革再次担任北院枢密使。 闰十二月初三,赐给皇太叔重元金券。 这一年,皇子耶律浚出生。 五年(1059)春,皇上到春州。 夏六月初一,歇驾于纳葛泊。二十六日,任命南院枢密使萧阿速为北府宰相,枢密副使耶律乙辛为南院枢密使,惕隐查葛为辽兴军节度使,鲁王谢家奴为武定军节度使,东京留守吴王贴不为西京留守。 秋七月初五,任命乌古敌烈详稳萧谟鲁为左夷离毕。 冬十月初一,临幸南京,祭祀兴宗于嘉宁殿。 十一月,禁止打猎。 十二月初一,任命北院林牙奚马六为右夷离毕,参知政事吴湛因为其弟吴洵冒名顶替进入现任官花名册,被削职为民。 这一年,皇上御临百福殿,录取进士梁援等一百一十五人。 六年(1060)春,到鸳鸯泊。 夏五月初一,监修国史耶律白请求编集御制诗赋,便命耶律白做序。二十二日,皇上歇驾于纳葛泊。 六月初一,任命东北路女真详稳高家奴为惕隐。初五,派使者察看犯人口供。初九,中京设置国子监,命令按时祭祀先圣先师。二十六日,任命隋王耶律仁先为北院大王,赐给御制诰文。 冬十月初九,歇驾于藕丝淀。 七年(1061)春三月二十七日,皇上到春州。任命耶律乙辛为知北院枢密使事。 夏四月十八日,禁止平民畜养海东青鹘。 五月初四,在永安山消夏。二十四日,拜谒庆陵。二十九日,诛杀东京留守陈王萧阿剌。 六月初一,日食。十三日,任命萧谟鲁为顺义军节度使。十六日,临幸弘义、永兴、崇德三宫献祭品祭祀。射柳,赐臣下宴饮,赏赐各有等差。十七日,举行再生礼,又命群臣分组射柳。二十六日,任命楚国王涅鲁古为知南院枢密使事。 秋九月二十八日,歇驾于藕丝淀。 冬十二月初三,任命黄龙府知州耶律阿里只为南院大王。 (二) 清宁八年(1062)春正月初五,皇上到鸭子河。 二月,歇驾于纳葛泊。 三月初一,楚王萧革辞官,进封为郑国王。 夏五月,吾独婉惕隐屯秃葛等人请求每年贡献马匹、骆驼,得到皇上许可。 六月初一,皇上歇驾于拖古烈。二十六日,任命右夷离毕奚马六为奚六部大王。同月,御临清凉殿录取进士王鼎等九十三人。 秋七月十九日,在外室剌射熊。 冬十月初一,歇驾于独卢金。 十二月初七,任命知北院枢密使事萧图古辞为北院枢密使。初十,临幸西京。十五日,因为皇太后举行再生礼,特赦西京囚犯。 九年(1063)春正月初九,临幸鸳鸯泊。二十九日,禁止百姓卖铜。 三月二十九日,宋主赵祯崩殂,以其侄子赵曙为嗣子即位。 夏五月初五,任命隋王耶律仁先为南院枢密使,改封许王。同月,消夏于曷里犭戊。 秋七月十七日,到太子山。十九日,皇太叔重元与他的儿子楚国王涅鲁古以及陈国王陈六、同知北院枢密使事萧胡睹、卫王贴不、林牙涅剌溥古、统军使萧迭里得、驸马都尉参及其弟术里、图骨、旗鼓拽剌详稳耶律郭九、文班太保奚叔、内藏提点乌骨、护卫左太保敌不古、按答、副宫使韩家奴、宝神奴等共四百人,引诱胁迫弩手军犯驾。当时南院枢密使许王仁先,知北枢密院事赵王耶律乙辛、南府宰相萧唐古、北院宣徽使萧韩家奴、北院枢密副使萧惟信、敦睦宫使耶律良等率宿卫士卒数千人进行抗击。涅鲁古跃马冲出,前来交战,被近侍详稳渤海阿厮、护卫苏射杀。二十日,族灭逆党家族。二十一日,重元逃到大漠,自杀。二十二日,皇上下诏晓谕诸道。二十三日,任命仁先为北院枢密使,进封宋王,加尚父,耶律乙辛为南院枢密使,萧韩家奴为殿前都点检,封荆王。萧惟信、耶律冯家奴并为太子太傅。宿卫官萧乙辛、回鹘海邻、袅里、耶律挞不也、阿厮、宫分人急里哥、霞抹、乙辛、只鲁均被授为上将军。诸位护卫及士卒、庖夫、弩手、伞子等三百余人也各被授官不等。耶律良秘密告知重元之变,皇上命他隶籍于横帐夷离堇房,担任汉人行宫都部署之职。二十四日,贴不申诉参与叛乱系为重元等所胁迫,诏令削去官爵降为庶民,流放到镇州。二十九日,用黑白羊祭天。 八月初一,皇上派使者安抚南京流民。初四,因永兴宫使耶律塔不也有平定叛乱之功,任命他为同知点检司事。 冬十月初一,皇上临幸兴王寺。初三,任命六院部太保耶律合术知南院大王事。同月,歇驾于藕丝淀。 十一月初四,任命南院宣徽使萧九哥为北府宰相。二十二日,追封已故富春郡王耶律义先为许王。 这一年,封皇子耶律浚为梁王。 十年(1064)春正月初三,皇上北幸。 二月,禁止南京百姓决河引水种植粳稻。 秋七月初九,诏令审讯诸路囚犯。十八日,禁止僧民私自到行宫所在,妄言祸福之事以骗取财物。 九月壬寅日,皇上临幸怀州,拜谒太宗、穆宗庙。 冬十月初一,歇驾于中京。二十七日,禁止民间私自刊印文字。 十一月初三,颁定吏民服装样式。初十,禁止在六斋日行屠宰之事。十六日,下诏征求乾文阁所缺经籍,命儒臣校雠。十九日,任命彰国军节度使韩谢十为惕隐。诏令南京不得私自制造御用彩缎,私自买卖铁及在规定的时间之外饮酒。命令南京三司,每年春秋均以官钱犒饷将士。 十二月初二,任命北院大王萧兀古匿为契丹行宫都部署。 这一年,南京、西京大丰收。 咸雍元年(1065)春正月初一,文武百官给皇上加上尊号为圣文神武全功大略广智总仁睿孝天佑皇帝。改元。大赦天下。册立梁王耶律浚为皇太子,内外官员赐级各有等差。初四,到鱼儿泊。三十日,诏令诸道每逢正旦、端午、冬至,须另表向东宫祝贺。 三月二十七日,以兴中府知府杨绩为知枢密院事。 夏四月初二,因知枢密院事张嗣复生病,改任为兴中府知府。十一日,在拖古烈消夏。 五月二十二日,夏国派使者前来进贡。 秋七月十八日,因皇太后打猎射得一只熊,赏赉百官各有等差。 八月初九,客星犯营室,诏令诸路防备盗贼,严格火禁。 九月十八日,歇驾于藕丝淀。二十日,任命左夷离毕忄造古为孟父敞稳。 冬十月初一,临幸医巫闾山。十三日,皇太后射得一只虎,大宴群臣,让他们分别赋诗。 十一月初六,有星如斗状,偏离正常方向而运行,隐隐发出声响。 十二月初九,任命辽王耶律仁先为南京留守,改封为晋王。二十六日,以南京留守萧惟信为左夷离毕。二十七日,火星与月亮并列运行,自清晨直到正午。 二年(1066)春正月初二,皇上到鸭子河。宋国贺正使王严去世,依礼仪送回本国。二十八日,皇上临幸山榆淀。 二月初十,下诏给武定军节度使姚景行,问以治国之道,拜为南院枢密使。 三月二十七日,任命东北路详稳耶律韩福奴为北院大王。二十八日,彗星出现于西方。 夏四月,连降好雨。 五月二十二日,歇驾于拖古烈。二十八日,任命户部使刘诜为枢密副使。 六月初三,回鹘前来进贡。二十一日,阻卜前来进贡。 秋七月初一,以西北路招讨使萧术者为北府宰相,以左夷离毕萧惟信为南院枢密使,以同知南院枢密使事耶律白为惕隐。初四,南院枢密使姚景行辞官。初八,察看犯人口供。初九,姚景行官复原职。十五日,皇上到藕丝淀。因为岁逢旱年,派使者赈济山后贫民。 九月初一,日食。以参知政事韩孚为枢密副使。 冬十二月初二,以知枢密院事杨绩为南院枢密使,以枢密副使刘诜为参知政事。初八,僧人守志升任守司徒。十七日,以西京留守合术为南院大王。二十一日,任命萧术者为武定军节度使。 这一年,御临永安殿录用进士张臻等一百零一人。 三年(1067)春正月初二,皇上到鸭子河。十五日,御临安流殿钓鱼。 三月十五日,宋主赵曙崩殂,子赵顼即位,派使者前来告哀,当即派遣右护卫太保萧挞不也、翰林学士陈觉等前往吊唁祭祀。 闰三月初九,扈驾军营发生火灾,赐给钱、粟米及马匹各若干。十三日,歇驾于春州北淀。二十七日,任命萧兀古匿为北府宰相。 夏五月十五日,歇驾于纳葛泊。二十五日,赐给随驾官员各种工匠及兵卒。 六月初二,有司奏称新城县百姓杨从谋反,伪署官吏。皇上说:“小人无知之举,这不过是儿戏罢了。”只是将首恶流放,其余的一概释免。初四,宋国派使者馈赠其先帝遗物。初五,宋因新主即位,派陈襄前来告知,当即派遣黄龙府知府萧图古辞、中书舍人马铉前往祝贺。十六日,南府宰相韩王萧唐古辞官。二十六日,以广德军节度使耶律蕊奴为南府宰相,以度支使赵徽为参知政事。 秋七月二十五日,火星白天出现,共三十五日。 九月二十三日,诏令发给各路囚犯粮食。二十八日,临幸南京。 冬十一月十八日,夏国派使者进献回鹘僧人、金佛、《梵觉经》。 十二月初三,以参知政事刘诜为枢密副使,以东北路详稳高八为南院大王,以枢密直学士张孝杰为参知政事。初五,任命张孝杰为同知枢密院事。十三日,举行再生礼,赦免死罪以下犯人。同月,夏国王李谅诈逝世。 这一年,南京遭受旱灾、蝗灾。 四年(1068)春正月初一,日食。初三,皇上到鸳鸯泊。初八,改易州兵马使为安抚使。十四日,在炭山打猎。十八日,派使者赈济西京饥民。 二月初一,诏令元帅府招募军人。初九,夏国王李谅诈之子秉常派使者前来告哀。初十,颁行《御制华严经赞》。二十四日,皇上北上。 三月初四,派使者前往夏国吊唁祭祀。十二日,赈济应州饥民。十三日,诏令南京除了行军之处,其余一概须种稻谷。十八日,赈济朔州饥民。二十三日,夏国李秉常派使者进献其父李谅诈之遗物。 夏四月十七日,阿萨兰回鹘派使者前来进贡。 五月十五日,歇驾于拖古烈。 六月十二日,西北路从天降下谷子,方圆三十里。二十六日,以北院林牙耶律赵三为北院大王,以右夷离毕萧素飒为中京留守。 秋七月初二,设置乌古敌烈部都统军司。初六,在黑岭打猎。同月,南京降了霖雨,又发生了地震。 九月三十日,歇驾于藕丝淀。 冬十月十二日,特赦南京被判徒罪以下的囚犯。永清、武清、安次、固安、新城、归义、容县等县发生水灾,免除灾民一年的租税。二十九日,册封李秉常为夏国王。 十二月十三日,夏国派使者前来进贡。 五年(1069)春正月,阻卜反叛,任命晋王耶律仁先为西北路招讨使,率领禁军前往讨伐。 夏六月初四,歇驾于拖古烈。十一日,吐蕃派使者前来进贡。二十七日,以南院枢密使萧惟信为知北院枢密使事。 秋七月初一,日食。初四,夏国派使者前来感谢封册。十九日,下诏禁止皇族侵夺平民。 八月,拜谒庆陵。 九月初五,仁先派人奏称讨伐阻卜告捷。 冬十月初六,歇驾于藕丝淀。 十一月初四,诏令四方馆副使只由契丹人充任。十四日,五国剖阿里部叛乱,命令萧素飒讨伐之。 闰十一月十五日,夏国王李秉常派使者请求赐予印绶。二十六日,僧人志福升任守司徒。 十二月初二,举行皇太子再生礼,诸路徒罪以下犯人减罪一等。初三,诏令百官在宫廷上商议国家大政。十二日,五国部前来降附,依旧进献土产。 六年(1070)春正月初二,皇上到千鹅泊。 二月初五,阻卜前来朝拜,贡献土产。 夏四月二十三日,西北路招讨司带着招降的阻卜酋长到皇上行宫。 五月十五日,在拖古烈消夏。二十五日,开设贤良科,诏令应考本科者,先围绕所习术业写出十万言进献。 六月二十二日,阻卜前来朝见。二十六日,以惕隐耶律白为中京留守。同月,御临永安殿录用进士赵廷睦等一百三十八人。 秋七月二十三日,在合鲁聂特打猎。 八月十九日,耶律白逝世,追封为辽西郡王。 九月二十三日,临幸藕丝淀。二十七日,因为马希白诗才敏捷高妙,即使十个吏部尚书也比不上他,征召前来考试之。 冬十月初十,五国部酋长前来朝见。十五日,西北路招讨司擒获阻卜酋长前来进献。 十一月二十八日,禁止卖出生铁或熟铁到回鹘、阻卜等境内。 十二月初二,圆释、法钧二僧均升任守司空。初三,因逢坤宁节,赦免死罪以下犯人。初五,禁止汉人捕猎。 七年(1071)春正月初二,皇上到鸭子河。 二月初九,女真进献马匹。初十,以南院枢密使姚景行为兴中府知府。 三月二十四日,因为征讨五国部立有战功,黄龙府知府蒲延、怀化军节度使高元纪、易州观察使高正均加号千牛卫上将军,五国节度使萧陶苏斡、宁江州防御使大荣均升任静江军节度使。皇上临幸黑水。 夏四月十八日,到纳葛泊。二十日,禁止买卖使用布帛短窄不合尺寸者。 六月二十六日,吐蕃前来进贡。三十日,南院大王高八辞官。 秋七月初一,以东北路详稳合里只为南院大王,西南面招讨使拾得奴为奚六部大王。初六,派使者查究审问五京囚犯。十七日,到藕丝淀。 八月二十九日,在招仙浮图中放置佛骨,停止打猎,禁止屠宰牲畜。 冬十月初四,皇上到医巫闾山。十一日,以南府宰相耶律蕊奴为南京统军使。十七日,拜谒乾陵。二十九日,诏令百官廷议军国大事。 十一月初七,免去南京流民租税。初八,赈济饶州饥民。二十五日,高丽派使者前来进贡。 十二月初二,以契丹行宫都部署耶律胡睹为知北院枢密使事,以知北院枢密使事萧惟信为南府宰相,兼任契丹行宫都部署。初七,给汉人行宫都部署李仲禧、北院宣徽使刘輄、枢密副使王观、都承旨杨兴工分别赐予国姓。二十八日,回鹘前来进贡。 这年,春州粟米每斗价值六钱。 (三) 咸雍八年(1072)春正月初三,乌古敌烈部详稳耶律巢等人报告攻克北边之捷报。因为战争杀人甚多,在南京、中京斋僧。初四,到鱼儿泊。二十二日,一连数日大雾迷天。 二月初六,北、南枢密院称无事可以奏告。十二日,因为征讨北部之功,任命乌古敌烈部详稳耶律巢为北院大王事,都监萧阿鲁带为乌古敌烈部详稳,加号为左监门卫上将军。十八日,岁歉闹饥荒,免去武安州租税,赈济恩、蔚、顺、惠等州百姓。 三月二十三日,有司奏称春、泰、宁江三州三千余人愿意出家做僧、尼,接受具足戒,皇上许可之。 夏四月初三,赈济义、饶二州百姓。初八,歇驾于塔里舍。三十日,在拖古烈消夏。 五月初三,晋王耶律仁先逝世。 六月初六,赈济易州贫民。十一日,赈济中京。十六日,赈济兴中府。二十六日,封北府宰相杨绩为赵王,枢密副使耶律观为参知政事兼知南院枢密使事。二十九日,高丽派使者前来进贡。 秋七月初二,庆州靳文高八世同居,下诏赐给爵位。十九日,赈济饶州饥民。二十日,临幸黑岭。三十日,将御书《华严经五颂》取出给群臣观览。 闰七月二十四日,在..羊山射熊。 八月初四,混同郡王侯古逝世,派使者送祭品祭奠。 九月十九日,歇驾于藕丝淀。 冬十月十四日,参知政事耶律观假托君命营造私人宅第,被降为庶人。十八日,回鹘前来进贡。 十一月初五,免除祖州赋税。十一日,天降大雪,准予百姓到禁地砍柴、采集果实。二十二日,赐钱给延昌宫贫困家庭。 十二月戊辰日,汉人行宫都部署耶律仲禧封为韩国公,枢密副使、参知政事赵徽出京任为武定军节度使,以枢密副使柴德滋为参知政事,汉人行宫副部署耶律大悲奴升任都部署,以同知南院枢密使事萧韩家奴为知夷离毕事。初三,因逢坤宁节,大赦天下。十六日,赐给高丽佛经一藏。 九年(1073)春正月初三,皇上到双泊。 夏四月十九日,到旺国崖。 秋七月初三,在大熊山打猎。初七,乌古敌烈统军奏称,八石烈敌烈人杀死其节度使而后反叛。初八,诏令隗乌古部军分道攻击之。二十五日,南京奏称归义、涞水两县蝗虫飞入宋国境内,其余的为蜂所吞食。 八月二十五日,任命耶律仲禧为南院枢密使。 九月初三,歇驾于独卢金。 冬十月,临幸阴山,接着到了西京。 十一月十九日,诏令行幸之地免除租税一年。二十五日,南院大王合理只辞官。 十二月初三,以知北院枢密使事耶律宜新为中京留守,以南院宣徽使耶律撒剌为南院大王。二十四日,高丽、夏国均派遣使者前来进贡。 十年(1074)春正月十七日,皇上到鸳鸯泊。 二月十五日,减免平州恢复旧业百姓的租赋。二十日,阻卜前来进贡。 三月二十七日,到拖古烈。任命耶律巢为北院大王。 夏四月,旱灾。初四,因奚人达鲁三代同居,赐给官职以示表彰。 五月二十九日,察看犯人口供。 六月初二,皇上亲自出题考试进士。初六,诏令臣民畅言为政之得失。初九,御临永定殿策试贤良。 秋七月二十日,到秋山。二十七日,拜谒庆陵。 九月十五日,临幸东京,拜谒二仪、五鸾殿。二十八日,祠祭木叶山。 冬十月初三,歇驾于藕丝淀。十三日,诏令有司颁行《史记》、《汉书》。 十一月二十四日,高丽派使者前来进贡。 十二月十八日,改明年为大康元年,大赦天下。 大康元年(1075)春正月初二,到混同江。初九,赈济云州饥荒。 二月初五,祥州火灾,派遣使者恤问灾情。二十三日,歇驾于大鱼泊。二十五日,因为获取鹅,升任鹰坊使耶律杨六为工部尚书。 三月十三日,命令皇太子抄写佛书。 夏四月十五日,赈济平州饥荒。二十四日,到犊山。 闰四月十五日,赈济平、滦二州饥荒。十九日,皇孙耶律延禧出生。 五月初四,赐给皇妃之双亲以及东宫僚属爵位各有等差。 六月初三,以兴圣宫使奚谢家奴为知奚六部大王事。初八,知三司使事韩操因为钱谷增加羡余,授任三司使。十三日,派使者查究审问诸路囚犯。以惕隐大悲奴为始平军节度使,以参知政事柴德滋为武定军节度使。二十五日,吐蕃前来进贡。二十六日,下诏由皇太子总领朝政,又对他加以训戒晓谕。以武定军节度使赵徽为南府宰相,以枢密副使杨遵勖为参知政事。 秋七月初一,在平地松林打猎。赈济南京贫民。 八月初一,日食。 九月十六日,歇驾于藕丝淀。二十日,因南京发生饥荒,免去一年租税,又取出钱粮救济饥民。 冬十月,西北路酋长遐搭、雏搭、双古等人前来降附。 十一月初三,皇后遭到诬陷,被赐死;杀死伶人赵惟一、高长命,并籍没其家属。 十二月初一,以南京统军使耶律蕊奴为惕隐,以汉人行宫都部署耶律輄为枢密副使,以同知东京留守事萧铎剌为夷离毕。初二,赐张孝杰国姓。初四,以西京留守萧燕六为左夷离毕。 二年(1076)春正月初二,皇上到春水。二十三日,歇驾于双泊。 二月初二,赈济黄龙府饥荒。二十七日,南京路饥荒,免除当地赋税一年。 三月初六,皇太后崩逝。初七,派遣殿前副点检耶律辖古前往向宋国报哀。初八,派使者向高丽、夏国报哀。十二日,大赦天下。二十三日,派使者将皇太后遗物馈赠给宋朝、夏国。 夏六月初一,给大行皇太后奉上尊谥,曰仁懿皇后。初四,宋朝及高丽、夏国分别派使者前来吊唁祭祀。初十,将仁懿皇后安葬于庆陵。十五日,歇驾于拖古烈。十八日,出贬北院枢密使魏王耶律乙辛为中京留守。二十三日,册立皇后萧氏,封其父祗候郎君鳖里剌为赵王,其叔西北路招讨使余里也为辽西郡王,其兄汉人行宫都部署、驸马都尉萧霞抹为柳城郡王,以参知政事杨遵勖为知南院枢密使事,以北院枢密副使萧速撒为知北院枢密使事,以汉人行宫副部署刘诜为参知政事。二十五日,南府宰相赵徽辞官。 秋七月十四日,皇上到秋山。十九日,柳城郡王萧霞抹逝世。 八月初七,出猎,遇到一只颬迷失其母,心下怜悯,没有射它。 九月初五,因南京蝗灾,免去来年的租税。二十六日,歇驾于藕丝淀。 冬十月十五日,征召中京留守魏王耶律乙辛重新担任北院枢密使。 十一月二十二日,皇上想看《起居注》,修注郎不扌颠及忽突堇等人不肯进献,每人杖击二百,并罢免官职,将林牙萧岩寿流放至乌隗部。同月,南京地震,民舍大多毁坏。 十二月初七,以左夷离毕萧挞不也为南京统军使。 三年(1077)春正月初二,到混同江。初四,减省诸道每年春天进贡的金帛,并停征每年所输纳的尚方银。 二月初一,东北路统军使萧韩家奴加号尚父,封为吴王。初三,诏准北院枢密使魏王耶律乙辛的同母兄大奴、同母弟阿思世代得以候选北、南院枢密,其异母诸弟世代可候选夷离堇之职。初八,到鱼儿泊。初十,中京饥荒,皇上中止了巡幸。 夏四月初六,在黑龙江泛舟。 五月初七,玉田、安次幼蝗伤害了庄稼。十四日,日中出现黑子。二十日,歇驾于犊山。二十六日,北院枢密使耶律乙辛奏称,右护卫太保查剌等人告发北院枢密使事萧速撒等八人图谋扶立皇太子为帝,皇上认为没有证据,不予治罪,将萧速撒等三人调任京外官,将护卫撒拨等六人分别鞭打百余下,迁徙于边疆。二十七日,以西北路招讨使辽西郡王萧余里也为北府宰相,兼任知契丹行宫都部署事。二十九日,诏令对于告发谋反之事者,给以官爵重赏。 六月初一,耶律乙辛指使牌印郎君萧讹都斡谎称曾参预萧速撒等人谋划,并记下了参加者的姓名出首告发。当即命令耶律乙辛以及耶律仲禧、萧余里也、耶律孝杰、杨遵勖、燕哥、抄只、萧十三等人审讯治罪,杖击皇太子,囚禁于宫中。初三,杀宿直官敌里剌等三人。初四,杀宣徽使挞不也等三人。初五,杀始平军节度使撒剌等十人,又派使者杀上京留守萧速撒,以及已被徙边的护卫撒拨等六人。初七,杀耶律挞不也及其弟陈留。初八,废皇太子为庶人,囚禁于上京。十一日,回鹘前来进贡。杀东京留守同知耶律回里不。十三日,杀萧速撒等人嫡庶诸子,籍没其家。三十日,派使者审查五京及诸道案件。 秋七月初三,护卫太保查剌加号镇国大将军,得候选突吕不部节度使之职,室韦查剌及萧宝神奴、谋鲁古均加号左卫大将军,牌印郎君讹都斡娶皇女赵国公主,授为驸马都尉、始平军节度使,祗候郎君耶律挞不也及萧图古辞均加号监门卫上将军。初四,以知北院枢密副使萧韩家奴为汉人行宫都部署。十七日,到秋山。二十九日,拜谒庆陵。 八月十三日,汉人行宫都部署萧韩家奴逝世。二十四日,拜谒庆陵。 九月十六日,玉田贡献嘉禾。二十五日,修治乾陵庙。 冬十月二十四日,歇驾于藕丝淀。 十一月,北院枢密使耶律乙辛派其心腹到上京盗杀了废太子庶人耶律浚。 闰十二月二十一日,以北府宰相辽西郡王萧余里也为知北院枢密使事,以左夷离毕耶律燕哥为契丹行宫都部署。二十九日,提前举行正旦典礼。 这一年,南京大丰收。 四年(1078)春正月初五,皇上到春水。十九日,赈济东京饥荒。 二月二十日,歇驾于扫获野。二十三日,以东路统军使耶律王九为惕隐。 夏四月初八,高丽派使者请求赐给鸭绿江以东土地,皇上没有许可。 五月十三日,歇驾于散水原。 六月十二日,阻卜诸酋长进献良马。 秋七月初二,诸路奏称施给僧尼三十六万人饭食。 八月初二,诏令有司审理积压案件。 九月二十四日,歇驾于藕丝淀。二十九日,五国部首领前来进贡。 冬十月初二,以参知政事刘伸为保静军节度使。 十一月十七日,禁止百姓服饰使用锦绮及日月山龙之纹饰。十九日,回鹘派使者前来进贡。二十日,以南院枢密使耶律仲禧为广德军节度使。二十一日,锦州百姓张宝四世同居,下令让张宝诸子担任三班院祗候。 十二月二十七日,以北院枢密副使耶律輄为知北院枢密使事。 (四) 大康五年(1079)春正月初二,皇上到混同江。初三,赐宰相耶律孝杰名为仁杰。初五,到山榆淀。 三月初二,因宰相耶律仁杰获取头鹅,加侍中。二十三日,以北院枢密使魏王耶律乙辛为知南院大王事,加于越,以知北院枢密使事耶律輄为北院枢密使,以北院枢密副使耶律特里底为知北院枢密使事,以左夷离毕耶律世迁为同知北院枢密使事。 夏四月十一日,到纳葛泊。 五月二十日,拜谒庆陵。以契丹行宫都部署耶律燕哥为南府宰相,以北面林牙耶律永宁为夷离毕,封同知南院枢密使事萧挞不也及殿前副点检、驸马都尉萧酬斡同为兰陵郡王。 六月十四日,阻卜前来进贡。二十日,以北府宰相、辽西郡王萧余里也为西北路招讨使。二十二日,派使者察看犯人口供。同月,录进士刘馞等一百一十三人。 秋七月十三日,在夹山打猎。 八月二十五日,命令有司撰做《太宗神功碑》,立于南京。 九月十四日,诏令诸路不得禁止僧徒开坛集会。十七日,禁止随从侵扰百姓。 冬十月初三,夏国派使者前来进贡。初四,歇驾于独卢金。十七日,诏令只有皇子仍为一字王,其余一字王一律削降。二十二日,赈济平州贫民。二十四日,以赵王杨绩为辽西郡王,魏王耶律乙辛降封为混同郡王,吴王萧韩家奴降封兰陵郡王,并辞官归田。 十一月十三日,征召沙门守道到内殿开坛。十九日,免除南京流民差役三年,遭火灾之家免除租税一年。 十二月十二日,彗星犯尾宿。二十一日,临幸西京。二十四日,举行再生礼,赦免杂罪犯人死罪以下之人。 六年(1080)春正月初九,皇上到鸳鸯泊。二十七日,出贬耶律乙辛为兴中府知府。 三月二十七日,封皇孙耶律延禧为梁王,任命忠顺军节度使耶律颇德为南院大王,耶律仲禧为南院枢密使,户部使陈毅为参知政事。 夏四月二十二日,在炭山打猎。 五月初十,免除平州恢复旧业的百姓租赋一年。二十八日,因天旱,祈祷降雨,命令左右以水相浇,不一会儿下了雨。 六月初七,歇驾于纳葛泊。十七日,以度支使王绩为参知政事。十九日,女真派使者前来进贡。 秋七月初七,察看市易。二十二日,为皇孙梁王耶律延禧设置旗鼓拽剌六人加以护卫。二十三日,在沙岭狩猎。 闰九月十三日,祭祀木叶山。二十日,歇驾于藕丝淀。 冬十月初一,裁撤同知广德军节度使事一职,下令由奉先军节度使兼管乾、显二州之巡查警戒事务。初九,出贬耶律仁杰为武定军节度使。十二日,参知政事刘诜辞官。十五日,任命陈毅为汉人行宫都部署,王绩为同知枢密院事。二十三日,回鹘派使者前来进贡。 十一月初一,日食。十五日,召集群臣商议政事。 十二月初六,任命耶律特里底为孟父敞稳。初七,任命萧挞不也为北府宰相,耶律世迁为知北院枢密使事,耶律慎思为同知北院枢密使事。十二日,免除西京流民租赋一年。十六日,减轻百姓赋税。二十九日,先期举行正旦典礼。三十日,到混同江。 七年(1081)春正月二十日,五国部首领前来进贡。二十六日,女真贡献良马。 二月初七,皇上到鱼儿泊。 夏五月二十六日,歇驾于岭西。二十七日,有司奏告永清、武清、固安三县发生了蝗灾。二十八日,以萧挞不也兼任殿前都点检,任命萧酬斡为汉人行宫都部署兼知枢密院事。 六月初九,诏令每月以及每年的寒食节在观德殿举行祭祀活动,每逢各位先帝的生辰及忌日,则前往景宗御容殿进献祭品。十一日,阻卜余古赧前来进贡。十二日,以翰林学士王言敷为参知政事,封北院宣徽使石笃为漆水郡王。 秋七月初三,到秋山。十一日,拜谒庆陵。 八月十三日,在赤山射鹿,升任围场使涅葛为静江军节度使。 九月初五,皇上驻于怀州,命皇后拜谒怀陵。初八,驻于祖州,命皇后拜谒祖陵。二十二日,歇驾于藕丝淀。 冬十月十五日,以惕隐王九为南院大王,以夷离毕奚抄只为彰国军节度使。 十一月初三,诏令每年动用官府钱币,赈济诸宫分以及边境戍所的贫困家庭。初五,临幸驸马都尉萧酬斡府第,正当饮酒之时,宰相梁颖劝谏说:“天子不可在臣子家饮酒。”皇上当即回宫。十七日,高丽派使者前来进贡。二十九日,废除不得买卖使用尺寸狭小之绢帛的禁令。 十二月十五日,武定军节度使耶律仁杰因为有罪被削爵为民。十九日,兴中府知府耶律乙辛因为有罪被囚禁于来州。 八年(1082)春正月初二,皇上到混同江。十五日,铁骊、五国等部首领分别贡献土产。 二月初六,到山榆淀。初九,诏令北、南院官员,凡是要享受给予驿站车马者,必须先行奏闻。进贡新熟稻米以及奏报讼案,方才准予动用驿马,其余一概禁用。十七日,夏国擒获宋将张天一,派使者前来进献。二十日,任命耶律颇德为南府宰相兼知北院枢密使,燕哥为惕隐,萧挞不也兼任知契丹行宫都部署事。 三月二十九日,黄龙府女真部首领术乃率领部民内附,授予官职,赐给印绶。同月,下诏颁行利用黑黍度量所制定的升和斗。 夏四月十一日,任命耶律世迁为上京留守。 六月初一,歇驾于纳葛泊。初六,夏国派使者前来进贡。初七,任命耶律颇德为北院枢密使,耶律巢哥为南府宰相,刘筠为南院枢密使,萧挞不也兼任知北院枢密使事,王绩为汉人行宫都部署,萧酬斡为国舅详稳。十五日,阻卜酋长前来进贡。二十六日,任命耶律慎思为知右夷离毕事。 秋七月十五日,皇上到秋山。南京大雨连绵,沙河水漫入永清、归义、新城、安次、武清、香河六县,伤害了庄稼。 九月十二日,拜谒庆陵。二十九日,歇驾于藕丝淀。大风飞雪,牛马大多死去,赐给扈从官员以下衣服、马匹各有等差。 冬十月初八,诏令耶律化哥辅导梁王延禧,加号金吾卫大将军。二十九日,拜谒乾陵。 十一月初五,以乙室大王萧何葛为南院宣徽使,以权知奚六部大王事图赶为本部大王。 十二月初七,以乌古敌烈统军使耶律马六为北院大王。十四日,降皇后为惠妃,出居于乾陵。 九年(1083)春正月初五,皇上到春水。 夏四月初一,大雪,平地堆起丈余,马匹死去十分之六、七。 五月,到黑岭。 六月十五日,歇驾于散水原。二十日,任命耶律阿思为契丹行宫都部署,耶律慎思为北院枢密副使。二十六日,诏令诸路清查脱籍民户,获罪至死者,恕免其死罪。 闰六月初三,以汉人行宫副部署可汗奴为南院大王。初四,追谥庶人耶律浚为昭怀太子。十三日,阻卜前来进贡。十五日,以兴中府知府邢熙年为汉人行宫都部署,以汉人行宫都部署王绩为南院枢密副使。 秋七月初二,出猎于马尾山。十四日,拜谒庆陵。二十日,禁止京外官员在部内贷款给民户以获取利息以及使者就宿于百姓家中。 八月,高丽王徽逝世。 九月初一,日食。初七,在白石山射熊,升任围场使涅葛为左金吾卫大将军。二十七日,以高丽王徽之子三韩国公王勋临时执掌高丽国政事。二十九日,五国部首领前来进贡。三十日,召集北、南枢密院官员商议政事。 冬十月初五,拜谒观德殿。初七,南院枢密使刘筠逝世。二十日,混同郡王耶律乙辛图谋逃奔宋国,被诛杀。 十一月初五,进封梁王延禧为燕国王,大赦天下,以南院宣徽使萧何葛为南府宰相,以三司使王经为参知政事兼知枢密事。十三日,诏令僧善知校雠高丽所进献的佛经,并颁行之。十八日,制定令史、译史等官职的升迁叙用等级。 十二月十七日,任命邢熙年为知南院枢密使事。二十一日,任命王言敷为汉人行宫都部署。高丽三韩国公王勋逝世。 这一年,殿前录用进士李君裕等五十一人。 十年(1084)春正月初一,到春水。初六,再次修建南京奉福寺佛塔。二十八日,到山榆淀。 二月初一,萌古国派使者来访。 三月初九,远方萌古国派使者来访。十八日,下令由知制诰王师儒、牌印郎君耶律固辅导燕国王耶律延禧。 夏四月初八,女真贡献良马。 五月二十四日,歇驾于散水原。二十七日,阻卜前来进贡。二十八日,降国舅详稳位次居于敞稳之下。 六月二十四日,禁止销毁铜钱造作器物。 秋七月初七,到黑岭。 九月二十六日,歇驾于藕丝淀。 冬十二月三十日,改庆州大安军名曰兴平。同月,改明年年号为大安,赦免判死罪以下的杂罪犯人。 大安元年(1085)春正月初二,到混同江。初八,任命王绩为知南院枢密使事,邢熙年为中京留守。十三日,以枢密直学士杜公谓为参知政事。十五日,五国部酋长前来贡献良马。 二月初七,皇上到山渝淀。 夏四月二十二日,宋主赵顼崩殂,其子赵煦即位,派使者前来告哀。二十八日,西幸。 六月初六,歇驾于拖古烈。初十,任命王绩为南府宰相,萧挞不也兼任知南院枢密使事。十五日,派使者赴宋国吊唁祭祀。十六日,宋国派遣王真、甄佑等人前来馈赠其先帝遗物。 秋七月十四日,派使者祝贺宋主即位。二十七日,出猎于赤山。 八月初六,临幸庆州。初七,拜谒庆陵。 冬十月初二,歇驾于好草淀。初七,夏国王李秉常派使者前来为其母梁氏报哀。二十三日,任命萧挞不也为南院枢密使。 十一月初五,下诏说:“近来,京外官因为安静守成增加俸禄,又长期不能外调,百姓遭受其害。今后一律根据资财供养的许可程度来对官吏进行提拔升级。”初七,以南女真详稳萧袍里为北府宰相。二十一日,史臣呈进太祖以下七帝《实录》。二十六日,派使者册立三韩国公王勋之弟王运为高丽国王。二十九日,诏令僧尼无故不得来入朝觐见。 十二月十四日,宋国派遣蔡卞前来感谢吊唁祭祀。 二年(1086)春正月初二,皇上到混同江。二十日,五国诸部酋长前来进贡。二十四日,召集权翰林学士赵孝严、知制诰王师儒等人讲解《五经》大义。 二月十四日,歇驾于山榆淀。同月,太白金星犯岁星(木星)。 三月二十八日,女真贡献良马。 夏四月十一日,皇上北幸。二十六日,派使者给统军使萧讹都斡加号为太子太保,裨将老古加号为金吾卫大将军,任命萧雅哥为静江军节度使,耶律燕奴为右监门卫大将军,又对众将士给以赏赐。 五月初一,因为放牧马群繁衍增殖达到百万匹,赏赐群牧官,依次晋升职位。十九日,歇驾于纳葛泊。二十二日,出贬宰相梁颖为兴中府知府。同月,录进士张毂等二十六人。 六月初一,以左夷离毕耶律坦为惕隐,知枢密院事耶律斡特剌兼任知左夷离毕事。初十,阻卜前来朝见。十七日,派使者审查诸路案件。十八日,以同知南京留守事耶律那也为知右夷离毕事。十九日,阻卜酋长余古赧及爱的装来朝见,诏令燕国王延禧与二人相结为友。二十一日,以契丹行宫都部署耶律阿思兼任知北院大王事。二十五日,自高墩以下,县令、录事的兄弟及儿子,均准予选拔任用。 秋七月初二,惠妃之母燕国夫人削古因为祈祷鬼神伤害梁王之事败露,被诛杀,其子兰陵郡王萧酬斡被除去名籍,安置于边郡,仍隶于兴圣宫。初三,出猎于沙岭。初九,赐钱给兴圣、积庆二宫贫民。三十日,发放粟米赈济辽州贫民。 八月初三,因为下雪停止狩猎。 九月十五日,回上京。十七日,发放粟米赈济上京、中京贫民。二十一日,拜谒二仪、五鸾二殿。二十四日,取出太祖、太宗御用的铠仗给燕国王延禧观看,以创业征伐之艰难对他加以晓谕。二十六日,召见南府宰相商议国政。 冬十月初一,以枢密副使窦景庸为知枢密院事。初二,五国部首领前来进贡。初三,因夏国王李秉常逝世,派使者诏令由其子李乾顺主持国事。 十一月二十日,为燕国王耶律延禧举行再生礼,特赦上京囚犯。二十四日,高丽国派使者感谢封册。二十九日,发放粟米赈济乾、显、成、懿四州贫民。 十二月初七,以兰陵郡王萧挞不也为南院枢密使。十五日,夏国王李乾顺派使者奉上其父亲之遗物。 (五) 大安三年(1087)春正月初二,皇上到鱼儿泊。二十一日,发放钱米赈济南京贫民,又免除他们的租赋。二十六日,大雪。 二月初三,发放粟米赈济中京饥荒。二十一日,因为百姓流离散居外地的很多,废除对留居逃户者处以罚款之法。 三月初三,高丽派使者前来进贡。初七,免除锦州贫民一年的田租。二十二日,免除上京贫民田租与锦州相等。二十八日,女真贡献良马。 夏四月初七,赐给中京贫民绢帛,又免除诸路进贡物品及输送土产之一半。十五日,赐给隈乌古部贫民以绢帛。十九日,到凉陉。二十三日,南府宰相王绩逝世。二十四日,诏令发放户部所主管的粟米,赈济诸路流民以及义州的饥荒。 五月初九,海云寺进献救济贫民钱币一千万。 秋七月初七,出猎于黑岭。初八,取出杂料绢帛赐给兴圣宫贫民。二十一日,大雨,停止狩猎。二十八日,秦越国王阿琏逝世。 九月二十六日,歇驾于匣鲁金。 冬十月初二,以参知政事王经为三司使。十四日,节度使以下官员免予进献珍珠宝玩。二十五日,追封秦越国王阿琏为秦魏国王。 十一月初六,任命惕隐耶律坦为同知南京留守事,辽兴军节度使耶律王九为南府宰相。 十二月初一,以枢密直学士吕嗣立为参知政事。 四年(1088)春正月初二,到混同江。初六,太白金星白昼出现。十六日,五国部酋长前来进贡。二十二日,免除上京流亡百姓以及贫苦家庭的赋税。二十六日,因为上京、南京饥荒,准予良人自卖。二十九日,特赦西京服劳役者。 二月二十日,到鱼儿泊。十七日,特赦春州服劳役者,终身劳役均减免为五年。二十二日,到春州。赦免泰州服劳役者。 三月十八日,免除高丽每年一次的进贡。二十二日,赈济上京及平、锦、来三州的饥荒。 夏四月初三,赈济苏、吉、复、渌、铁五州贫民,一律免除其租税。初八,赈济庆州贫民。初九,减省诸路常时固定进贡的车马服饰器用等物。二十一日,设立入粟补官法。二十七日,西幸。召枢密直学士耶律俨讲解《尚书?洪范》。 五月初六,诏命燕国王延禧抄写《尚书五子之歌》。初十,赈济祖州贫民。十二日,下诏赦免服劳役者,终身劳役减免为五年。十四日,赈济春州贫民。二十一日,禁止心怀私念引水破坏他人田地。 六月初五,歇驾于散水原。十二日,命燕国王耶律延禧担任知中丞司事,以同知南院枢密使事耶律聂里为知右夷离毕,以知右夷离毕事耶律那也为同知南院枢密使事。十五日,北院枢密使耶律颇德辞官。 秋七月初四,特赦奉圣州服劳役者。十二日,派遣使者册立李乾顺为夏国王。十六日,皇上到秋山。二十五日,禁止钱币流通入境外。 八月初七,有司奏称宛平、永清二县蝗虫为飞鸟所食。十七日,拜谒庆陵。 冬十月初五,出猎于辽水之滨。初七,歇驾于藕丝淀。十一日,注销百姓所借贷的官府粟米。十七日,知北院枢密使事耶律阿思封为漆水郡王。二十一日,以乙室大王耶律敌烈为知西北路招讨使事,以权知西北路招讨使事萧朽哥为知乙室大王事。三十日,诏令诸部长官亲自审理案件。 十一月十八日,兴中府百姓张化法因为父亲和兄长犯盗窃罪将被处死,请求代死,皇上将三人全都赦免。 十二月初六,南府宰相耶律王九辞官。十一日,以孟父敞稳耶律慎思为中京留守。 闰十二月初一,先期举行正旦典礼。初四,到混同江。 五年(1089)春正月十二日,到鱼儿泊。二十三日,高丽派使者前来进贡。 三月初二,诏令析津、大定二府精心挑选举人奏闻,又下诏晓谕学者,应极力钻研经籍以求通晓经术。 夏四月初四,以知奚六部大王事涅葛为本部大王。十二日,出猎于北山。二十四日,大雨连绵,停止狩猎。 五月十八日,歇驾于赤勒岭。二十日,以阻卜磨古斯为诸部君长。二十四日,回鹘派使者贡献良马。三十日,以同知南院枢密使事耶律那也为知右夷离毕事,以左祗候郎君班详稳耶律涅里为知北院大王事。 六月十五日,夏国派使者前来感谢封册。二十三日,以参知政事王言敷为枢密副使,以前枢密副使贾士勋为参知政事,兼任同知枢密院事。 秋七月初二,出猎于沙岭。 九月二十四日,派使者赠送鹿脯给宋主。二十五日,歇驾于藕丝淀。 冬十月初九,因新定法令过于烦琐,恢复执行旧法。二十四日,以辽兴军节度使何葛为乙室大王。 十一月初一,燕国王延禧得子,大赦天下,皇妃之族人亲属晋封爵位各有等差。 六年(1090)春正月,皇上到混同江。 二月初六,歇驾于双山。 三月初六,女真派使者前来进贡。 夏四月初二,东北路统军司设置掌法官。初五,以同知南院枢密使事耶律吐朵为知左夷离毕事。 五月二十八日,歇驾于散水原。 六月二十一日,派使者提审五京囚犯。 秋七月十三日,到黑岭。 冬十月初六,歇驾于藕丝淀。 十一月初二,高丽派使者前来进贡。初九,以南府宰相窦景庸为武定军节度使。 这一年,放榜录进士文充等七十二人。 七年(1091)春正月初二,到混同江。 二月初十,歇驾于鱼儿泊。十三日,诏令配给渭州贫民耕牛、布绢。 三月二十七日,歇驾于黑龙江。 夏四月二十七日,以汉人行宫副部署耶律谷欲为知乙室大王事。 五月初一,日食。 六月初六,歇驾于赤勒岭。十一日,倒塌岭人进献古鼎,上有文字曰“万岁永为宝用”。十三日,回鹘派使者贡献土产。十五日,以权知东京留守萧陶瑰为契丹行宫都部署。十九日,端拱殿门发生火灾。 秋七月初一,回鹘派使者前来贡献异物,皇上没有接收,给以厚重之赏赐打发他回去。 八月初三,因大雨连绵,停止狩猎。十五日,临幸庆州,拜谒庆陵。 九月十一日,回上京。十四日,日本国派遣郑元、郑心及僧人应范等二十八人前来进贡。 冬十月二十六日,下令燕国王延禧担任天下兵马大元帅,总领北南院枢密使事。 十一月十六日,皇上到藕丝淀。十二月初十,遥祭木叶山。 八年(1092)春正月初二,到山榆淀。十二日,阻卜各酋长前来降附。 三月十六日,歇驾于挞里舍淀。二十四日,特赦中京、蔚州服劳役者。 夏四月初三,阻卜君长前来进贡。二十五日,出猎于西山。惕德酋长胡里只前来归附。 五月二十二日,歇驾于赤勒岭。 六月十三日,夏国遭到宋朝侵犯,派使者请求援助。 秋七月初六,出猎于沙岭。 九月二十五日,歇驾于藕丝淀。二十七日,日本国派使者前来进贡。 冬十月初一,派使者赠送鹿脯给宋王。初七,赈济西北路饥荒。十二日,阻卜磨古斯杀死金吾吐古斯反叛,皇上派遣奚六部秃里耶律郭三征发诸蕃部兵马讨伐。二十三日,南府宰相王经逝世。二十九日,以左夷离毕耶律涅里为彰圣军节度使。 十一月初九,以枢密副使王是敦兼任知枢密院事,以权参知政事韩资让为参知政事,以汉人行宫都部署奚回离保为知奚六部大王事。十八日,因通州积水成涝伤害庄稼,派使者赈济。二十九日,北院大王合鲁逝世。 这一年,放榜录进士冠尊文等五十三人。 九年(1093)春正月初二,到混同江。 二月,磨古斯前来进犯。 三月,西北路招讨使耶律阿鲁扫古追击磨古斯返回,都监萧张九遭遇贼军,与之交战,失利。二室韦、拽剌、北王府、特满群牧、宫分等军大多阵亡。 夏四月初九,兴中府降甘露,派使者到佛寺祈祷并斋僧。二十七日,出猎于西山。 六月初一,歇驾于散水原。十四日,以辽兴军节度使荣哥为南院大王,以知左夷离毕事耶律吐朵为左夷离毕。 秋七月十六日,到里岭。二十七日,派使者赐羊给高丽。 九月二十八日,赈济西北路贫民。 冬十月初六,有司奏称磨古斯前往西北路招讨使耶律挞不也处伪降,接着乘虚袭击,挞不也战死。阻卜乌古札叛乱,达里底、拔思母均进犯倒塌岭。初八,派使者登记诸路士兵。初九,以南院大王萧特末为同知南京留守事,命令郑家奴率兵前往倒塌岭增援。初十,歇驾于藕丝淀。以左夷离毕耶律秃朵、围场都管撒八同为西北路行军都监。十一日,诏令以三千匹马拨给乌古部。十二日,有司奏称阻卜酋长辖底掳掠西路群牧。十三日,赈济西北路贫民。十五日,燕国王延禧得子,赦免犯人,皇妃同族的亲属一概晋级。十八日,以枢密直学士赵延睦为参知政事兼同知南院枢密使事。十九日,乌古敌烈统军使萧朽哥奏称攻讨阻卜等部告捷。二十日,宋国派遣使者前来为其母后曹氏告哀,当即派遣使者前往吊唁祭祀。二十五日,诏令大力储存粮食,以防备水灾和旱灾。 十一月初七,特抹等奏称攻讨阻卜告捷。 十二月十三日,宋国派遣使者以其母后遗物前来馈赠。 十年(1094)正月,皇上到春水。十一日,惕德前来进贡。十六日,乌古扎等前来归降,达里底、拔思母二部前来进犯,四捷军都监特抹战死。 二月初二,因为攻破阻卜,赏赐有功将士。初四,西南面招讨司奏上攻讨拔思母之捷报。十一日,排雅、仆里、同葛、虎骨、仆果等前来归降。达里底前来进犯。 三月初一,日食。山北路副部署萧阿鲁带奏上攻讨达里底之捷报。 夏四月初一,惕德萌得斯、老古得等人分别率领所部人马前来归附,诏令返回其故地。初三,歇驾于春州北平淀。初五,乌古部节度使耶律陈家奴奏称攻讨茶扎剌告捷。初九,以知北院枢密使事耶律斡特剌为都统,以夷离毕耶律秃朵为副统,以龙虎卫上将军耶律胡吕为都监,讨伐磨古斯,并派积庆宫使萧纠里监战。初十,萧朽哥奏称颇里八部前来进犯。击破之。二十八日,免除玉田、密云流民租赋一年。 闰四月三十日,赐钱给西北路贫民。达里底、拔思母二部前来降附。 五月初四,歇驾于赤勒岭。十四日,清点马匹。十八日,西北路招讨司奏称敌烈等部前来进犯,统军司出兵与之交战,不利,招讨司率兵击败了敌人,敦睦宫太师耶律爱奴及其子战死。二十一日,以知国舅详稳事萧阿烈同领西北路行军事。 六月初二,宋国派使者前来感谢吊唁祭祀。十六日,乌古敌烈统军使萧朽哥有罪,除去其名籍。十七日,和烈葛等部来访。二十四日,惕德前来进贡。三十日,禁止边民与蕃部通婚。 这年夏天,高丽国王王运逝世,子王昱派使者前来告哀,当即派使者赠送助丧钱物。 秋七月初一,出猎于赤山。同月,阻卜等部侵犯倒塌岭,尽数掳掠西路群牧之马匹后离去,东北路统军使耶律石柳率兵追上,尽数夺回所掠物品而回。 九月二十一日,以南院大王萧特末为南院枢密使。二十六日,敌烈众酋长前来归降,释免其罪。同月,斡特剌击破磨古斯。 冬十月初八,歇驾于藕丝淀。十四日,山北路副部署萧阿鲁带因为征讨达里底之功,加号为金吾卫上将军。二十五日,西北路统军司擒获阻卜首领拍撒葛、蒲鲁等人前来进献。 十一月初七,惕德铜刮、阻卜的烈等人前来归降。达里底及拔思母等再度前来侵犯,山北副部署萧阿鲁带击败之。 十二月初六,三河县百姓孙宾及其妻子都已一百岁,免除他全家赋税。初七,以参知政事赵延睦兼任同知枢密院事,枢密副使王师儒为参知政事兼同知枢密院事。十二日,诏令登录西北路有功将士为官,又给阵亡将士追赠官职。十八日,下诏明年改元,死罪以下的杂罪犯人减刑,又免除贫民租赋。二十一日,西北路统军司奏称征讨磨古斯告捷。 (六) 寿隆元年(1095)春正月初二,到混同江。十三日,西南面招讨司奏称拔思母前来侵犯,萧阿鲁带等击破之。十八日,赈济奉圣州贫民。 二月初二,赐钱给左、右二皮室贫民。初七,高丽派使者前来进贡。初九,歇驾于鱼儿泊。 三月十一日,赐给东北路贫民绢帛。 夏四月初二,斡特剌奏上攻讨耶睹刮之捷报。初十,女真派使者前来进贡。二十五日,给西北路有功将士授予官职。 五月初一,以左夷离毕耶律吐朵为惕隐,以南京宣徽使耶律特末为北院大王。初九,赠给阵亡将士官职。二十三日,歇驾于特礼岭。 六月初五,以知奚六部大王事回里不为本部大王,以权参知政事赵孝严为汉人行宫都部署;围场都管撒八因为征讨阻卜之功,加号镇国大将军。二十九日,阻卜首领秃里底及图木葛送来贡品。 秋七月初七,阻卜首领猛达斯等人前来进贡。初十,出猎于沙岭。二十日,颇里八部前来归附,进献土产。二十一日,斡特剌奏上讨磨古斯捷报。 九月二十二日,祭祀木叶山。二十四日,诏令西京炮人、弩人教习西北路汉军。 冬十月初二,歇驾于藕丝淀。十二日,以北面林牙耶律大悲奴为右夷离毕。二十一日,以参知政事王师儒为枢密副使,以汉人行宫都部署赵孝严为参知政事。三十日,给征讨阻卜有功的将士授予官职。 十一月初四,女真派使者进献马匹。初七,以都统斡特剌为西北路招讨使,封漆水郡王。十二日,夏国进献贝多叶佛经。二十八日,高丽王王昱染疾,下令由其叔父王..临时主持国事。 十二月初一,以知北院枢密使事耶律阿思为北院枢密使。 这一年,放榜录进士陈衡甫等一百三十人。 二年(1096)春正月初三,到春水。十二日,西南面招讨司讨伐拔思母,击破之。二十四日,歇驾于瑟尼思。三十日,卖耕牛给乌古、敌烈、隈乌古部贫民。 二月初二,赈济达麻里别古部。 夏四月二十日,赈济西北边军。 六月初三,歇驾于撒里乃。 秋七月初七,阻卜前来进贡。十九日,出猎于赤山。 八月初八,颇里八部进献马匹。 九月二十日,迁乌古敌烈部到乌纳水,以扼守北边要冲。 冬十月十二日,歇驾于藕丝淀。二十四日,高丽派使者前来进贡。 十二月初三,斡特剌讨伐梅里急,击破之。初六,南府宰相耶律铎鲁斡辞官。初七,萧挞不也为北府宰相,耶律大悲奴为殿前都点检。十九日,夏国进献宋国俘虏。 三年(1097)春正月初二,皇上到春水。十七日,乌古部节度使耶律陈家奴因功升任尚书右仆射。十八日,歇驾于双山。 二月初一,南京发生水灾,派使者赈济之。 闰二月二十一日,阻卜首领猛撒葛、粘八葛酋长秃骨撒、梅里急酋长忽鲁八等人请求回归故地,贡献土产,答应其请求。 三月初七,燕国王延禧得子。初九,赐名为挞鲁。皇妃之父长哥升任左监门卫上将军,又赐给他属吏和钱。 这年春,高丽王王昱逝世。 夏四月,南府宰相赵延睦出京任兴中府知府,参知政事牛温舒兼任同知枢密院事。 五月初十,斡特剌讨伐阻卜,攻破之。十六日,歇驾于撒里乃。 六月初二,诏令诸路乘驿马疾行进贡新熟稻米。初四,诏令每年冬天歇驾之处,宰相以下官员建造房屋,不得役使当地百姓。十九日,夏人前来告知宋国在要塞筑城,派使者前往宋国,晓谕宋人与夏国讲和。二十八日,以契丹行宫都部署耶律吾也为南院大王。 秋七月初一,出猎于黑岭。 八月十八日,蒲卢毛朵部酋长率领其百姓前来归附。二十四日,彗星出现于西方。 九月二十二日,歇驾于藕丝淀,二十七日,以武定军节度使梁援为汉人行宫都部署。二十八日,斡特剌奏称攻讨梅里急告捷。二十九日,五国部酋长前来进贡。 冬十月三十日,以西北路招讨使斡特剌为南府宰相。 十一月初五,蒲卢毛朵部前来进贡。初八,用安车前去征召医巫闾山僧人志达。初九,以中京留守韩资让为知枢密院事,以同知南院枢密使事萧药师奴为知右夷离毕。二十七日,西北路统军司奏称攻讨梅里急告捷。 四年(1098)春正月初三,到鱼儿泊。二十日,迁阻卜等部贫民居于山前。二十二日,宋国派使者前来馈赠锦绮。 三月二十一日,临幸春州。二十七日,有司奏称黄河水清。 夏四月二十三日,因为天雨,停止狩猎。 五月二十六日,那也奏上北边捷报。二十七日,歇驾于撒里乃。 六月初一,夏国遭宋攻击,派使者求援。初十,以辽兴军节度使涅里为惕隐,以前知惕隐事耶律郭三为南京统军使。十七日,以参知政事牛温舒兼任知中京留守事。 秋七月十二日,到黑岭。 冬十月初一,歇驾于藕丝淀。初五,以南府宰相斡特剌兼任契丹行宫都部署,以辅导燕国王延禧。 十一月初一,知右夷离毕事萧药师奴、枢密直学士耶律俨出使宋国,劝谕宋人与夏讲和。十七日,夏国再度派使者求援。 十二月十八日,为燕国王延禧举行再生礼,特赦京都周围三百里以内囚犯。 五年(1099)春正月初二,到鱼儿泊。初六,诏令夏国王李乾顺攻讨拔思母等部。 夏五月二十日,萧药师奴等人出使宋国回朝,奏称宋人撤兵。二十一日,拜谒乾陵。二十六日,以南府宰相斡特剌兼任西北路招讨使、禁军都统。二十七日,歇驾于沿柳湖。 六月十三日,以奚六部大王回离保为契丹行宫都部署,以知右夷离毕事萧药师奴为南面林牙,兼知契丹行宫都部署事。二十四日,五国部首领前来朝觐。二十七日,阻卜前来进贡。二十八日,以兴圣宫使耶律郝家奴为右夷离毕。 秋七月初一,惕德酋长秃的等人前来进贡。初十,皇上到大牢古山。 闰九月初七,歇驾于独卢金。 冬十月初一,高丽王王..派使者请求封册。十九日,斡特剌奏称攻讨耶睹刮告捷。二十八日,以同知南京留守事萧得里底为知北院枢密使事。二十九日,宋朝派遣郭知章、曹平来访。三十日,赈济辽州饥荒,又免去当地租赋一年。 十一月初六,赈济南、北二纠。初七,夏国因为宋撤兵,派使者前来致谢。 十二月二十七日,以参知政事赵孝严为汉人行宫都部署,以汉人行宫都部署梁援为辽兴军节度使。 六年(1100)春正月初六,南院大王耶律吾也逝世。十五日,起用太师、辞官归田的秃开担任奚六部大王。二十日,皇上到春水。二十四日,斡特剌拘执磨古斯前来进献。二十九日,诏令问讯百姓疾苦。 二月初十,以乌古部节度使陈家奴为南院大王。十二日,将磨古斯陈尸于市。十六日,发放绢帛赐给五院贫民。二十四日,宋朝派遣使者报告宋主赵煦崩殂,煦弟赵佶即位。当天即派遣使者前往吊唁祭祀。 三月十七日,解除对朔州山林的禁令。 夏四月初一,日食。初七,到炭山。 五月十六日,乌古部讨伐茶扎剌,击破之。十九日,汉人行宫都部署赵孝严逝世。二十日,歇驾于纳葛泊。二十五日,宋国派遣使者前来馈赠其先帝遗物。二十九日,以东京留守何鲁扫古为惕隐,以南院宣徽使萧常哥为汉人行宫都部署。 六月初五,派使者祝贺宋主登基。初六,因有司查出贺文簿书中将宋帝“嗣位”写作“登宝位”,下诏褫夺宰相郑颛以下官员之职位,出贬郑颛为兴中府知府,韩资让为崇义军节度使,御史中丞韩君义为广顺军节度使。十八日,阻卜首领前来进贡。二十三日,派使者审理五京积压案件。二十四日,以辽兴军节度使梁援为枢密副使。 秋七月初五,到沙岭。初七,耶睹刮部劫掠西北路。 八月,斡特剌率兵击败耶睹刮,派使者前来献俘。 九月二十日,遥祭木叶山。二十五日,歇驾于藕丝淀。 冬十月初九,以枢密副使王师儒为监修国史。初十,五国诸部首领前来进贡。二十一日,因平州发生饥荒,免除当地租税一年。 十一月初十,因天德军百姓田世荣三代同居,诏令授给他官职,并下令让其一子为三班院祗候。十四日,征召医巫闾山僧人志达在内殿设坛。二十六日,夏国王李乾顺派使者请求皇上下嫁公主。 十二月初三,女真派使者前来进贡。初七,以知右夷离毕事郝家奴为北面林牙。十九日,诏令由燕国王延禧拟名注册并授任大将军以下官职人选。二十八日,铁骊前来进贡。宋国派使者前来致谢。皇上染病。 这一年,封高丽王王..长子王俣为三韩国公。放榜录进士康秉俭等八十七人。 七年(1101)春正月初一,皇上勉强支撑病体御临清风殿接受百官及各国使者朝贺。当天夜里,有白气如练带,从天而降,黑云起于西北,急速飘飞并发出声响。北方有青赤黑白四色气,互相杂混而降落。初二,皇上到混同江。十三日,皇上在行宫崩逝,年七十岁,遗诏由燕国王延禧即位。 六月十一日,奉上尊谥曰仁圣大孝文皇帝,庙号道宗。 (一) 天祚皇帝,名延禧,字延宁,乳名阿果。道宗的孙子,父为顺宗大孝顺圣皇帝,母为贞顺皇后萧氏。大康元年(1075)出生。六岁时封为梁王,加号守太尉,兼中书令。三年后,进封为燕国王。大安七年(1091),总北南院枢密使事,加尚书令,为天下兵马大元帅。 寿隆七年(1101)正月十三日,道宗崩逝,延禧奉遗诏即皇帝位于柩前。群臣奉上尊号曰天祚皇帝。 二月初一,改元乾统,大赦天下。下诏对于遭耶律乙辛所诬陷者,恢复其官职爵位,籍没者放出,流放者召回。初四,派使者向宋朝以及西夏、高丽告哀。十四日,以北府宰相萧兀纳为辽兴军节度使,加号守太傅。 三月初六,诏令有司将张孝杰之家属分赐给群臣。十三日,征召僧人法颐在内廷设立斋戒。 夏四月,天旱。 六月初一,到庆州。初五,宋朝派遣王潜等前来吊唁祭祀。初七,高丽、夏国分别派使者慰唁祭祀。初九,以南府宰相斡特剌兼任南院枢密使。十一日,追谥懿德皇后为宣懿皇后。十三日,以宋魏国王和鲁斡为天下兵马大元帅。十六日,北平郡王耶律淳晋封为郑王。十八日,北院枢密使耶律阿思加号于越。二十二日,安葬仁圣大孝文皇帝、宣懿皇后于庆陵。 秋七月初四,阻卜、铁骊前来进贡。 八月二十五日,拜谒庆陵。 九月十四日,拜谒怀陵。十七日,歇驾于藕丝淀。 冬十月初五,拜谒乾陵。十七日,奉上皇考昭怀太子谥号曰大孝顺圣皇帝,庙号顺宗,皇妣谥曰贞顺皇后。 十二月初二,以枢密副使张琳为知枢密院事,以翰林学士张奉皀为参加政事兼同知枢密院事。初七,宋朝派遣黄实前来祝贺皇上即位。十一日,高丽、夏国均派遣使者前来祝贺。十九日,诏令对于先朝已经施行之事,不得上奏折议之。 当初,任命杨割为生女真部节度使,其俗称呼为太师。到了这年(1101)杨割死去,传位于兄之子乌雅束,后来乌雅束死,其弟阿骨打即位。 乾统二年(1102)春正月,皇上到鸭子河。 二月初六,到春州。 三月,酷寒,已化之冰再度封合。 夏四月二十七日,下诏诛杀乙辛党人,迁徙其子孙到边疆;挖开乙辛、萧得里特之墓,剖开棺材,斩戮其尸体;将他们的家属分别赐给遭他们诬陷杀害者的家人。 五月十一日,斡特剌进献耶睹刮等部俘虏和战利品。 六月初八,因为天雨停止狩猎,歇驾于散水原。二十二日,夏国王李乾顺再度派使者请求下嫁公主于他。二十三日,南院大王陈家奴辞官。二十八日,李乾顺遭到宋人攻击,派李造福、田若水前来求援。 闰六月初七,策试贤良。十九日,降惠妃为庶人。 秋七月,出猎于黑岭,因连降大雨,拨给猎人马匹。阻卜前来进犯,斡特剌等击败之。 冬十月初四,萧海里叛乱,劫掠乾州武库兵器甲胄。命令北面林牙郝家奴搜捕之,萧海里逃入陪术水阿典部。十五日,以南府宰相耶律斡特剌为北院枢密使,参知政事牛温舒为知南院枢密使事。 十一月十四日,郝家奴因为未能捕获萧海里,被免去官职。二十一日,以上京留守耶律慎思为北院枢密副使。有司请求以皇上生日作为天兴节。 三年(1103)春正月初一,到混同江。女真函盛萧海里首级,派使者前来进献。二十八日,皇上到春州。 二月二十一日,因武清县发生特大水灾,解除对于陂塘湖泽之禁令。 夏五月初十,因为猎人很多逃亡,严格定立禁令。二十七日,消夏于赤勒岭。二十八日,拜谒庆陵。 六月十四日,夏国王李乾顺再次派使者请求皇上下嫁公主于他。 秋七月,中京降冰雹,伤害了庄稼。 九月二十八日,到中京。冬十月十三日,吐蕃派使者前来进贡。十四日,夏国再次派使者求援。二十三日,在观德殿祭祀先祖。 十一月二十日,文武百官给皇上加尊号为惠文智武圣孝天祚皇帝,大赦天下,以宋魏国王和鲁斡为皇太叔,梁王挞鲁晋封为燕国王,以郑王耶律淳为东京留守,晋封越国王,百官分别晋升官阶一级。二十一日,以惕隐耶律何鲁扫古为南院大王。二十二日,因为接受尊号,祭告祖庙。二十九日,拜谒太祖庙。追尊太祖之高祖为昭烈皇帝,庙号肃祖,尊太祖之高祖妣为昭烈皇后;追尊太祖曾祖曰庄敬皇帝,庙号懿祖,曾祖妣曰庄敬皇后。召监修国史耶律俨纂修太祖诸帝《实录》。 十二月初三,到藕丝淀。 这一年,放榜录进士马恭回等一百零三人。 四年(1104)春正月十三日,临幸鱼儿泊。二十七日,出猎于木岭。二十八日,燕国王挞鲁逝世。 三月初四,鼻骨德派使者前来进贡。 夏六月初三,歇驾于旺国崖。十三日,夏国派遣李造福、田若水前来求援。二十二日,吐蕃派使者前来进贡。 秋七月,南京发生蝗灾。九日,出猎于南山。十二日,以西北路招讨使萧得里底、北院枢密副使耶律慎思同为知北院枢密使事。二十日,以同知南院枢密使事萧敌里为西北路招讨使。 冬十月初九,凤凰出现于氵郭阴。十九日,临幸南京。 十一月初五,御临迎月楼,赐钱给贫民。 十二月初二,任命张琳为南府宰相。 五年(1105)春正月初六,夏国派遣李造福等人前来求援,并请求讨伐宋国。二十一日,以辽兴军节度使萧常哥为北府宰相。二十八日,派遣枢密直学士高端礼等人讽谕宋国撤回伐夏的军队。 二月初四,微服出行,探视百姓疾苦。初七,临幸鸳鸯泊。 三月初四,以族女南仙封为成安公主,下嫁于夏国王李乾顺。 夏四月十七日,在炭山射虎。 五月初七,消夏于南崖。十六日,宋国派曾孝广、王戬回访。 六月初九,夏国派使者前来致谢,并贡献土产。二十四日,临幸候里吉。 秋七月,拜谒庆陵。 九月十七日,歇驾于藕丝淀。二十一日,拜谒乾陵。 冬十一月初四,禁止商贾之家应考进士。二十二日,高丽三韩国公王..逝世,其子王俣派使者前来告哀。 十二月初六,夏国再次派遣李造福、田若水求援。初十,宋派遣林洙前来商议与夏国订立和约。 六年(1106)春正月初八,派遣知北院枢密使事萧得里底、知南院枢密使事牛温舒出使宋国,劝谕宋国归还所侵占的夏国土地。 夏五月,消夏于散水原。 六月二十一日,夏国派遣李造福等前来致谢。 秋七月初四,阻卜前来进贡。初五,皇上到黑岭。十一日,在鹿角山狩猎。 冬十月十七日,宋与夏通使交好,派遣刘正符、曹穆前来告知。二十二日,以皇太叔、南京留守和鲁斡兼任惕隐,以东京留守、越国王耶律淳为南府宰相。 十一月初八,任命谢家奴为南院大王,马奴为奚六部大王。初九,举行柴册礼。十一日,大赦天下,任命和鲁斡为义和仁圣皇太叔,越国王耶律淳晋封为魏国王,封皇子敖卢斡为晋王,习泥烈为饶乐郡王。十二日,拜谒太祖庙。十七日,祭祀木叶山。 十二月十二日,封耶律俨为漆水郡王,其余官员晋升爵位各有等差。 七年(1107)春正月,在鸭子河钓鱼。 二月,歇驾于大鱼泊。 夏六月,驻于散水原。 秋七月,到黑岭。 冬十月,拜谒乾陵,在医巫闾山狩猎。 这一年,放榜录进士李石等一百人。 八年(1108)春正月,到春州。 夏四月十六日,封高丽王王俣为三韩国公,追赠其父王..为高丽国王。 五月,消夏于散水原。 六月十三日,西北路招讨使萧敌里率领诸蕃前来朝见。十七日,行射柳礼以祈雨。二十三日,夏国王李乾顺因成安公主生子,派使者前来报喜。二十八日,皇上到黑岭。 秋七月二十日,因天雨停止狩猎。 冬十二月初四,高丽派使者前来致谢。 九年(1109)春正月初一,皇上到鸭子河。 二月,到春州。 三月十四日,夏国因为宋不肯归还土地,派使者前来告知。 夏四月初八,五国部前来进贡。 六月初二,在特里岭消夏。 秋七月,降霜,伤害了庄稼。十一日,出猎于候里吉。 八月二十五日,下雪,停止打猎。 冬十月初二,遥祭木叶山。初六,下诏免除今年的租税。 十二月十四日,高丽派使者前来进贡。 这一年,放榜录进士刘桢等九十人。 十年(1110)春正月初二,先期举行立春典礼。到鸭子河。 二月初一,歇驾于大鱼泊。 夏四月初八,五国部首领前来进贡。十八日,先期举行再生礼。二十五日,出猎于北山。 六月初七,消夏于玉丘。十六日,夏国派李造福等人前来进贡。二十七日,阻卜前来进贡。 秋七月初四,拜谒庆陵。 闰七月辛亥日,拜谒怀陵。己未日,拜谒祖陵。壬戌日,皇太叔和鲁斡逝世。 九月初九,免行重九节典礼。 冬十月,歇驾于藕丝淀。 十二月十五日,改明年年号。 这一年,大饥荒。 天庆元年(1111)春正月,在鸭子河钓鱼。 二月,到春州。 三月十三日,五国部首领前来进贡。 夏五月,消夏于散水原。 秋七月,出猎。 冬十月,歇驾于藕丝淀。 二年(1112)春正月初一,到鸭子河。十九日,五国部首领前来进贡。 二月初十,皇上到春州,临幸混同江钓鱼,境外生女真酋长在千里以内者,依旧例均要前来朝觐。适逢“头鱼宴”,酒至尽头,皇上凭临殿前栏杆,命诸位酋长依次起舞;独有阿骨打推辞说不会跳舞。再三劝谕之,始终不肯听从。后来一日,皇上私下对枢密使萧奉先说“:前天的宴会上,阿骨打意气豪迈,顾盼之间不同于常人,可以借口边境事务诛杀他。否则,必定会留下后患。”奉先说“:粗人不懂礼义,没有大的过错而诛杀他,恐怕会伤害向慕归化之心。他即使有叛离之心,又能有什么作为呢?”阿骨打之弟吴乞买、侄儿粘罕、胡舍等人曾经随驾狩猎,能够点鹿射鹿,刺杀虎,搏击熊。皇上高兴了,便晋升他们的官爵。 夏六月初五,消夏于南崖。初九,和州回鹘前来进贡。十三日,成安公主前来朝见。十九日,阻卜前来进贡。 秋七月初十,出猎于南山。 九月初五,射得一只熊,宴饮群臣,皇上亲自弹奏琵琶。当初,阿骨打在混同江赴宴回府,怀疑皇上得知他有二心,于是举兵,先兼并附近部族。女真赵三、阿鹘产抵拒之,阿骨打掳获他们的家属。二人赶赴咸州申诉,详稳司送北枢密院处理。枢密使萧奉先当作平常之事上奏,仍旧送交咸州责问,想让他悔过自新。后来多次征召,阿骨打始终称病不肯到京。 冬十月二十七日,高丽三韩国公王俣之母去世,前来告哀,当即派遣使者前往祭奠,让王俣起复续任。同月,歇驾于奉圣州。 十一月初二,临幸南京。十四日,拜谒太祖庙。 这一年,放榜录进士韩窻等七十七人。 三年(1113)春正月十三日,赐钱给南京贫民。十四日,到大鱼泊。二十一日,严禁僧尼破戒。二十三日,出猎于狗牙山,酷寒,猎人大多冻死。 三月,登记诸道民户,将大牢古山围场地之居民迁徙于外地。阿骨打在某日率五百骑兵冲至咸州,百姓大受惊恐。次日,到详稳司,与赵三等人在法庭上当面互相指责。阿骨打不服,送交主管部门审讯。在一天晚上逃走。派人向皇上分辩诉说,说是详稳司想杀他,所以不敢留下。此后征召再不肯来。 夏闰四月,李弘借妖术左道聚众肇乱,将他肢解,将五段肢体分别拿到五京示众。 六月初六,斡朗改国派使者前来贡献良犬。初七,夏国派使者前来进贡。 秋七月,临幸秋山。 九月,歇驾于藕丝淀。 十一月十七日,以三司使虞融为知南院枢密使事,以西南面招讨使萧乐古为南府宰相。 十二月初三,高丽派使者前来感谢祭奠。初六,回鹘派使者前来进贡。初七,以枢密直学士马人望为参知政事。初九,知枢密院事耶律俨逝世。十六日,高丽派使者前来感谢起复。 四年(1114)春正月,皇上到春州。当初,女真起兵,因为纥石烈部人阿疏不从,女真派其部人撒改攻讨阿疏。阿疏之弟狄故保前来告急,下诏晓谕撒改不要攻打,撒改不听,阿疏前来投奔。这时女真派使者前来索要,皇上没有遣还阿疏。 夏五月,消夏于散水原。 秋七月,女真再次派使者来要阿疏,我朝不肯放回,又派侍御阿息保责问边境之上多建城堡之缘故。女真以轻慢的语气回答说:“如果归还阿疏,就像先前一样地朝贡;否则,筑城堡是不会停的。”于是征发浑河以北诸军,增补于东北路统军司。阿骨打便与其侄儿粘罕、胡舍等人商议,派银术割、移烈、娄室、..母等人担任军帅,会集女真诸部兵马,擒获辽障鹰官。及至进攻宁江州,东北路统军司奏闻。当时皇上在庆州射鹿,听说后毫不放在心上,派遣海州刺史高仙寿统领渤海军赴援。萧挞不也遭遇女真,接战于宁江之东,失败。 冬十月初一,以守司空萧嗣先为东北路都统,静江军节度使萧挞不也为副统,征发契丹奚军三千人,中京禁兵及土豪两千人,另外选派诸路武勇两千余人,以虞候崔公义为都押官,控鹤指挥邢颖为副押官,率军屯驻于出河店。两军对垒,女真军暗渡混同江,突然袭击辽军。萧嗣先军溃散,崔公义、邢颖、耶律佛留、萧葛十等人战死,得免性命的只有十七人。萧奉先害怕其弟萧嗣先因战败获罪,便奏称东征溃败之军沿路抢劫,如果不赦免其罪,恐怕聚众成为祸患。皇上听从,萧嗣先只不过被免官而已。诸军互相传言说:“力战的会死去且没有功劳,退却的则获得生路,又没有罪。”所以士兵没有斗志,见到敌军便奔逃溃散。 十一月二十一日,都统萧敌里(即萧嗣先)等人安营于斡邻泊以东,又为女真所袭击,士卒大量死亡。二十三日,萧敌里也因兵败免官。三十日,以西北路招讨使耶律斡里朵为行军都统,以副点检萧乙薛、同知南院枢密使事耶律章奴为副统。 十二月,咸、宾、祥三州及铁骊、兀惹均反叛附于女真。萧乙薛前往增援宾州,南军诸将实娄、特烈等前往增援咸州,均为女真击败。 (二) 天庆五年(1115)春正月,下诏亲征,派遣僧家奴带着书信要求订立和约,信中直呼阿骨打之名姓。阿骨打派遣赛剌回信,如果归还叛人阿疏,将黄龙府迁到外地,然后才可商谈和议。都统耶律斡里朵等人与女真军交战于达鲁古城,失败。 二月,饶州渤海古欲等人反叛,自称大王。 三月,派萧谢佛留等攻讨古欲。派遣耶律张家奴等六人挟带书信出使女真,直呼其主姓名,希望他们赶紧投降。 夏四月十四日,萧谢佛留等为渤海古欲击败,以南面副部署萧陶苏斡为都统,前往再战。 五月,萧陶苏斡与古欲交战,失败。张家奴等人带着阿骨打书信前来,再派张家奴前往女真。 六月初一,消夏于特礼岭。十四日,张家奴等人回京,阿骨打回了信,又直呼其名晓谕于他让他投降。十五日,以亲征晓谕诸道。十八日,萧陶苏斡招抚擒获古欲等人。二十五日,以惕隐耶律末里为北院大王。同月,派遣萧辞剌出使女真,因书信用词不卑不亢而被扣留。 秋七月初四,宋国派使者送来助战的银两和绢帛。初九,出猎于岭东。同月,都统斡里朵等人与女真交战于白马泊,失败。 八月二十七日,中止狩猎,赶赴军中,因斡里朵等人兵败,免去其官职。二十九日,以围场使阿不为中军都统,耶律张家奴为都监,率番、汉兵十万;以萧奉先充任御营都统,诸行营都部署耶律章奴为副统,率精兵两万担任先锋。其余分五部作为正军,贵族子弟一千人作为硬军,扈从百司作为护卫军,从北出骆驼口;以都点检萧胡睹姑为都统,枢密直学士柴谊为副统,率领汉军马步军三万从南出宁江州。从长春州分路进发,发给几个月的军粮,相期一定要剿灭女真。 九月初一,女真军攻陷黄龙府。初三,出贬知北院枢密使萧得里底为西南面招讨使。辞剌回来,女真又派赛剌带着书信前来知会:如果归还我国叛人阿疏等人,便当班师。皇上亲征。粘罕、兀术等带着书信奉上,表面做出卑下哀恳之辞,实际上却想求战。书信上达,皇上震怒,下诏有“女真作过,大军翦除”之语。女真主聚众,以刀割面,显出悲愁之状,仰天痛哭说:“当初我与你等起兵,是因为苦于契丹残忍,想自己立国。现在主上亲征,该怎么办呢?除非人人拼死作战,否则无法阻挡。不如杀死我一族,你等去投降,转祸为福。”诸军都说:“事已至此,惟命是从。”十月初九,耶律章奴反叛,奔上京,图谋迎立魏国王耶律淳。皇上派驸马萧昱领兵前往广平淀保护后妃,派行宫小底乙信带着书信飞驰告知魏国王。当时章奴先派王妃亲弟萧谛里用其谋划劝说魏国王。魏国王说“:这又不是小事,皇上自有诸王可以立为后继,北、南面大臣不来,而你言及此事,这是为何?”暗中命令左右拘执之。不久,乙信等人带着皇上亲笔信前来,详细说明章奴等人想要废父立子之事。魏国王当即将萧谛里等人斩下首级进献,单骑抄小路前往广平淀待罪。皇上待他像先前一样信任。章奴得知魏国王不听,率领部下攻掠庆、饶、怀、祖等州,结连渤海群盗,人马发展到数万人,进军至广平淀想要加害皇上,顺国女真阿鹘产率三百骑一次交战就取得了胜利,擒获其贵族两百余人,一概斩首示众。将章奴之妻子儿女配到绣院服苦役,或者散发给近侍做婢女,其余得以逃脱者都投奔了女真。章奴伪装是使者,想投奔女真,为巡逻人员逮获,捆缚送至行宫所在,将他腰斩于市,剖出其心以祭献祖庙,又将他肢解后拿到五路示众。 冬十一月,派遣驸马萧特末、林牙萧察剌等率领骑兵五万、步兵四十万、亲军七十万到驼门。 十二月初十,耶律张家奴反叛。十三日,皇上亲自率兵与之交战于护步答冈,失败,辎重全部丧失。二十四日,锦州刺史耶律术者叛乱以响应张家奴。二十五日,北面林牙耶律马哥攻讨张家奴。二十八日,以北院宣徽使萧韩家奴为知北院枢密使事,以南院宣徽使萧特末为汉人行宫都部署。 六年(1116)春正月初一,东京城夜里有恶少年十余人,乘着酒兴手执利刃,翻越围墙进入留守府,问明留守萧保先住处后说:“现在发生了兵变,请赶紧做好防备。”萧保先出门,恶少年刺杀了他。户部使大公鼎得知发生了乱子,当即摄理留守事务,与副留守高清明集中奚、汉兵一千人,尽数捕获乱人,并将他们斩首,安抚稳定当地百姓。东京为渤海故地,太祖力战二十余年才得到其地。而萧保先严苛酷虐,渤海苦不堪言,所以发生了这次事变。其裨将渤海高永昌僭号称帝,称隆基元年,派遣萧乙薛、高兴顺招抚之,高永昌不从。 闰正月初四,派萧韩家奴、张琳讨伐高氏。二十三日,贵德州守将耶律余睹据广州渤海反叛,依附高永昌,我军击败之。 二月初四,侍御司徒挞不也等讨伐张家奴,接战于祖州,我军败绩。二十一日,派遣汉人行宫都部署萧特末率领诸将攻讨张家奴。二十四日,张家奴招诱饶州渤海及中京贼人侯概等万余人,攻陷高州。 三月,东面行军副统萧酬斡等人在川州擒获侯概。 夏四月初五,亲征张家奴。初十,击败之。初八,诛杀叛党,饶州渤海之乱平定。十三日,赏赐平定叛贼的将士各有等差;而同时,萧韩家奴、张琳等人再度为贼军所败。 五月,消夏于散水原。女真军攻下沈州,又攻陷东京,活捉了高永昌。东京州县之族人痕孛、铎剌、吴十、挞不也、道剌、酬斡等十三人均投降于女真。 六月初三,登记诸路兵马,有杂畜十头以上者均令充为军用。十八日,魏国王耶律淳晋封为秦晋国王,任都元帅;以上京留守萧挞不也为契丹行宫都部署兼副元帅。二十五日,知北院枢密使事萧韩家奴任上京留守。 秋七月,出猎于秋山。春州渤海二千余户反叛,东北路统军使整顿兵力追及,尽数俘获而回。 八月,乌古部反叛,派中丞耶律挞不也等人招降之。 九月十六日,拜谒怀陵。 冬十月初七,因张琳兵败,削夺其官职。二十日,乌古部前来降附。 十一月,东面行军副统马哥等进攻曷苏馆,失败。 十二月十六日,追封庶人萧氏为太皇太妃。二十二日,削夺副统耶律马哥之官职。 七年(1117)春正月二十五日,削减供给厩马之粟米,挪出分给诸局。同月,女真军进攻春州,东北面诸军不战自溃,女古、皮室四部及渤海人均投降,女真又攻下泰州。 二月,涞水县贼人董庞儿聚众一万余人,西京留守萧乙薛、南京统军都监查剌与之交战于易水,击败之。 三月,庞儿党徒再度聚合,乙薛又在奉圣州击破之。 夏五月初三,东北面行军诸将涅里、合鲁、涅哥、虚古等被处以弃市。十八日,对于诸围场之空地,任从百姓樵柴采集。 六月二十四日,以同知枢密院事余里也为北院大王。 秋七月十七日,出猎于秋山。 八月十一日,出猎于笰斯那里山,命都元帅秦晋王前往边境沿线,会集四路兵马防备夷人趁秋高马肥时入侵。 九月,皇上自燕地到达阴凉河,设置怨军八营:自宜州募得者称前宜、后宜,自锦州募得者称前锦、后锦,自乾州和显州募得者称为乾,称为显,又有乾显大营、岩州营,总计二万八千余人,屯驻于卫州蒺藜山。十二日,出猎于辋子山。 冬十月初一,到中京。 十二月十三日,都元帅秦晋国王耶律淳遭遇女真军,接战于蒺藜山,我军败。女真又攻取显州附近州郡。十七日,下诏自责。二十日,派遣夷离毕查剌与大公鼎到诸路募兵。二十四日,以西京留守萧乙薛为北府宰相,以东北路行军都统奚霞末为知奚六部大王事。 这一年,女真阿骨打采用铁州杨朴之谋略,即皇帝位,建元天辅,国号金。杨朴又说,自古以来英雄开国或者受禅即位,必定先求得大国封册,于是派遣使者议和,以求封册。 八年(1118)春正月,临幸鸳鸯泊。初四,派遣耶律奴哥等人出使金国议和。初七,保安军节度使张崇以双州二百户降于金。东路诸州盗贼蜂起,掳掠百姓随身携带,饿即杀之以充食。 二月,耶律奴哥自金回国,金主回信说“:如能以兄长之礼事奉朕,每年贡献土产,退还我国的上京、中京、兴中府三路之州县;以亲王、公主、驸马、大臣子孙为人质;归还我国使者及信符原件,以及宋、夏、高丽与我国往来之书信诏书、表牒,则可以按约行事。” 三月十二日,再次派奴哥出使金国。 夏四月初九,以西南面招讨使萧得里底为北院枢密使。 五月初一,奴哥带着金主书信前来,约定不超过本月就可做出答复。十七日,再度派奴哥出使金国,希望能订立折中之议案。同月,到纳葛泊。贼人安生儿、张高儿聚众二十万,耶律马哥等人在龙化州杀死安生儿,张高儿逃入懿州,与霍六哥合并。金主派胡突衮与奴哥一同带着书信前来,回复说按照先前所订和约不变。 六月十六日,派奴哥等人携带宋、夏、高丽给金国的书信、诏令、表牒到金国。霍六哥攻陷海北州,进军义州,军帅回离保等人击败之。通、祺、双、辽四州百姓八百余户投降金国。 秋七月,出猎于秋山。金国再度派胡突衮前来,免取人质及上京、兴中府所属州郡,裁减岁币的数量,并声言“,如果能够以兄长之礼事奉于朕,封册采用汉人礼仪,可以按约行事。” 八月二十日,派遣奴哥、突迭出使金国,商议封册之礼仪。 九月,突迭被扣留,打发奴哥回来,转达金主的话说“:所要求的如果不能听从,不要再派使者来了。” 闰九月十七日,派奴哥再度出使金国,而同时萧宝、讹里等十五人分别率所辖民户投降于金。 冬十月,奴哥、突迭带着金人书信回来。龙化州张应古等四人率众降金。 十一月,副元帅萧挞不也逝世。 十二月初七,议定封册之礼仪,派遣奴哥出使金国。宁昌军节度使刘宏率懿州民户三千投降于金。这时山前诸路发生大饥荒,乾、显、宜、锦、兴中等路,一斗粟价值数匹细绢,百姓削榆树皮为食,接着又出现了人吃人现象。 这一年,放榜录进士王踂等一百零三人。 九年(1119)春正月,金国派遣乌林答赞谟带着书信前来迎接封册。 二月,皇上到鸳鸯泊。贼人张撒八引诱中京射粮军反,僭号称帝,南面军帅余睹擒获撒八。 三月初一,派遣知右夷离毕事萧习泥烈等人册立金主为东怀国皇帝。初三,乌林答赞谟、奴哥等先行带着书信告知。 夏五月,阻卜补疏只等人反叛,拘执招讨使耶律斡里朵,都监萧斜里得战死。 秋七月,出猎于南山。金国再次派遣乌林答赞谟前来,指责册文中没有“兄事”之语,不称“大金”而称“东怀”,乃是小邦可以德怀柔之义;又册文中有“渠材”二字,用语显得轻慢;至于“遥芬多戬”(正解意为“传之四海的品德必将带给你无穷的吉祥福庆”,反解意为“千里迢迢来和解实在强似被翦灭”)等语,都不怀好意,也与封册之正仪体式相差太远。如果能依前次书信所定,然后才可以听从。杨询卿、罗子韦率众降金。 八月,以赵王习泥烈为西京留守。 九月,到西京。再次派遣习泥烈、杨立忠先行带着册文的草稿出使金国。 冬十月初一,耶律陈图奴等二十余人谋反,被诛杀。同月,派遣使者送乌林答赞谟带着书信回国。 十年(1120)春二月,临幸鸳鸯泊。金国再次派遣乌林答赞谟带着书信及册文副本前来,又指责我国向高丽请求援兵。 三月初九,百姓拥有马群者,十匹中抽取一匹,供给东路军。二十日,因金人所定文本中“大圣”二字,与先世帝王称号相同,再派习泥烈前往商议。金主发怒,于是断绝了议和。 夏四月,出猎于胡土白山,得知金国再度发兵,耶律白斯不等挑选精兵三千人以济助辽军。 五月,金主亲自进攻上京,攻克外城,留守挞不也率众出降。 六月十六日,以北府宰相萧乙薛为上京留守,知盐铁内省两司、东北统军司事。 秋,出猎于沙岭。 冬,再次到西京。 (三) 保大元年(1121)春正月初一,改元,赦免犯人。当初,金人举兵内侵,我国郡县丢失了将近一半。皇上有四子:长子赵王,母为昭容;次子晋王,母为文妃;再次秦王、许王,均为元妃所生。国人都知道晋王贤明,深孚众望。元妃的哥哥枢密使萧奉先担心秦王不能立为太子,暗里图谋陷害晋王。文妃姊妹共三人:长姊嫁于耶律挞曷里,次为文妃,再次嫁给余睹。一日,姊妹三人一同在军前相会,奉先委婉地劝别人诬蔑驸马萧昱及余睹等人阴谋扶立晋王为帝且事情败露,萧昱、挞曷里等人被诛杀,文妃也被赐死;独有晋王皇上不忍心给他加以罪名。余睹在军中,听说后十分恐惧,当即率千余骑叛逃至金。皇上派遣奚王府事萧遐买、北府宰相萧德恭、大常衮耶律谛里姑、归州观察使萧和尚奴、四军太师萧干率所部兵马追赶余睹,在闾山县追赶上了。诸将商议说:“皇上宠信萧奉先,奉先将我们看得一钱不值。余睹乃是宗室豪俊,平时不肯屈服于奉先。如果捉住余睹,将来我们这些人也会一个一个走余睹的老路!不如放他走。”回来,便诳称说“:追赶不及。”奉见既已眼见余睹出逃,恐怕日后诸位也反叛,于是劝皇上骤然加给他们爵位赏赐,以揽结众人之心。以萧遐买为奚王,萧德恭试中书门下平章事兼判上京留守事,耶律谛里姑为龙虎卫上将军,萧和尚奴为金吾卫上将军,萧干为镇国大将军。 二月,临幸鸳鸯泊。 夏五月,到曷里犭戊。 秋七月,出猎于炭山。 九月,到南京。 冬十一月初二,以西京留守赵王习泥烈为惕隐。 二年(1122)春正月十五日,金军攻克中京,进而攻下泽州。皇上出居庸关,到鸳鸯泊。得知余睹引领金人娄室孛堇猝然而至,萧奉先说:“余睹乃是王子班的后代,这次前来不过是想立其外甥晋王为帝罢了。如果为社稷着想,不吝惜一个儿子,明正其罪而诛杀之,可以不必交战而余睹自行撤回了。”皇上于是赐晋王死,素服三日,耶律撒八等人均被诛杀。晋王一向得人心,诸军听说他死了,无不潸然泪下,从此人心涣散。余睹引领金人进逼行宫,皇上率领卫兵五千余骑临幸云中,将传国玺遗失于桑干河中。 二月初一,日食,为日全食。初五,知北院大王事耶律马哥、汉人行宫都部署萧特末同时担任都统,太和宫使耶律补得为副统,率兵屯驻于鸳鸯泊。初十,金军击败奚王霞末于北安州,于是收降其城。 三月初二,皇上得知金军将出击岭西,于是前往白水泊。初六,群牧使谟鲁斡降金。初七,皇上到达女古底仓。听说金兵正在逼近,无计可施,乘轻骑进入夹山,这才明白了萧奉先不忠。恼怒地说“:你们父子俩误我到今天这一步,如今就是想杀你,又于事何补!恐怕军士心中忿怒怨恨于你等避敌苟安,造出祸事来必定会连累于我,你不要跟随我入山。”奉先下马,哭拜而离去。走不上几里,左右抓住他们父子,捆绑后送交金兵。金人杀死其长子萧昂,将奉先及其次子萧昱戴上刑具送交金主。途中遇到辽军,夺回奉先父子回国,于是一同赐死。斥逐枢密使萧得里底。召挞不也典掌禁卫。初八,以北院枢密副使萧僧孝奴为知北院枢密使事,以同知北院枢密使事萧查剌为左夷离毕。初九,同知殿前点检事耶律高八率领卫士降金。初十,侦人萧和尚、牌印郎君耶律哂斯为金军所俘获。十四日,因诸局百工大多逃亡,凡是随从人员不限为吏为民,一律授予官职。当初,诏令留下宰相张琳、李处温与秦晋国王耶律淳守卫燕京,处温听说皇上逃入夹山,一连几天命令不通,便与其弟李处能、儿子李..商议,在外借助怨军之力,在内结连都统萧干,打算立耶律淳为帝。于是与众大臣耶律大石、左企弓、虞仲文、曹勇义、康公弼会集蕃汉百官、诸军及父老数万人到晋王府。处温邀请张琳前来,告知其事。张琳说:“如果为摄政则可行。”处温说:“天意人心已定,请您站到朝班上去吧。”处温等人请耶律淳接受大礼,耶律淳这才出来,李..手持赭袍披到他身上,命令百官拜舞,山呼万岁。耶律淳惊骇无比,再三推辞,不得已便听从了。任命李处温为守太尉,左企弓为守司徒,曹勇义为知枢密院事,虞仲文为参知政事,张琳为守太师,李处能代理枢密院,李..为少府少监,提举翰林医官,李爽、陈秘十余人曾参与废立大计,一并赐予进士及第,授给官职各有等差。以萧干为北枢密使,以驸马都尉萧旦为知枢密院事。改怨军为常胜军。于是赦免囚犯,自称天锡皇帝,改元建福,降封天祚为湘阴王。于是据有燕、云、平以及上京、辽西六路。天祚所拥有的,只是沙漠以北,西南、西北路两都招讨府,诸蕃部族而已。 夏四月初三,西南面招讨使耶律佛顶降金,云内、宁边、东胜等州均投降。阿疏为金兵所擒获。金人已经攻取西京,沙漠以南部族都投降了。皇上于是逃到讹莎烈,这时北部谟葛失赠送马、骆驼和食羊给皇上。 五月十七日,都统马哥收集溃散逃亡的队伍,会集于沤里谨。十九日,任命马哥为知北院枢密使事、兼都统。 六月,耶律淳卧病,听说皇上传檄于天德、云内、朔、武、应、蔚等州,会合诸蕃精兵五万骑,约定在八月进入燕京;并派人慰问,索要皮毛衣物、茶药。耶律淳十分惊慌,命令南、北面大臣商议。而李处温、萧干等人有迎秦王拒湘阴王的想法,召集蕃汉百官商议。听从其意见的,东向而立;只有南面行营都部署耶律宁面西而立。处温等问其缘故,耶律宁说:“天祚果真能率领诸蕃兵马大举夺取燕京,则是天数未尽,怎么能抗拒得住?否则,秦王、湘阴王,是父与子,要抵制就同时抵制。自古哪有迎接儿子而抵制父亲的道理?”处温等人相视微笑,想以耶律宁惑乱军心为罪名杀掉他。耶律淳靠在枕上说“:他是个忠臣啊,怎么能杀他呢?天祚要是真的前来,我有死而已,又哪里还有脸去与他相见呢?”不久耶律淳死了,众人于是商议立其妻为皇太后,主持军国大事。奉耶律淳遗命,迎立天祚次子秦王为帝。太后于是称制摄国政,改元德兴。处温父子害怕被定罪,于是在南与宋之童贯相交结,想挟持萧太后向宋纳地称臣,在北与金人交结,想做金人内应,对外自称有扶立帝后之大功。萧太后骂道:“迷惑并贻害于秦晋国王,都是你们父子所为!”一一列数其罪过数十条,赐死,碎割其子李..,将处温处以剐刑;籍没其家,得到钱七万缗,金玉宝器数量也与此相当,这些都是在任宰相几个月之内所搜括而来的。谟葛失派兵前来援救我国,为金人击败于洪灰水,金人并擒获其子陀古以及亲属阿敌音。夏国援兵前来,也为金人击败。 秋七月初一,敌烈部皮室反叛,乌古部节度使耶律棠古讨伐平定之,棠古加号太子太保。初九,上京毛八十率领两千户投降于金。十五日,夏国派遣曹价前来问候皇上起居。 八月十二日,皇上遭遇金军,交战于石辇驿,我国失败,都统萧特末及其侄儿撒古被俘。十五日,会合众军于欢挞新查剌,金兵急切追赶,我军抛弃了辎重逃走。 九月,敌烈部反叛,都统马哥平定之。 冬十月,金兵攻蔚州,蔚州降。 十一月初十,得知金兵到了奉圣州,皇上率领卫兵驻扎于落昆髓。秦晋王耶律淳之妻萧德妃五次上表于金,请求册立秦王,金主不肯,德妃便派精兵把守居庸。及至金兵逼近居庸关,崖石自行崩塌,守军大多被压死,不战而溃。德妃逃出古北口,前往天德军。 十二月,得知金主已安抚平定南京,皇上便由扫里关出居于四部族详稳家中。 三年(1123)春正月初三,奚王回离保僭号称帝,称天复元年,皇上命都统马哥讨伐之。初十,平州降金。当初,张..任辽兴军节度副使,众人推举他代理平州知州。秦晋王耶律淳死后,萧德妃派时立爱为平州知州。张..知道辽国必亡,便操练军士,畜养马匹,登记丁壮为后备军。立爱到平州,张..不肯接纳他。金军将领粘罕进入幽都,首先向前参知政事康公弼询问平州事宜。公弼说“:张..狂妄而缺少谋略,尽管拥有乡兵,那些人能管什么用?向他表明对他没有疑心,再慢慢吃掉他不晚。”金人招时立爱前往军前,升张..为临海军节度使,仍为平州知州。接着粘罕又想率精兵三千先攻下平州,捉拿张..。康公弼说:“如果对平州用兵,是促使张氏反叛。”公弼请求让自己前往侦察一下。张..对公弼说“:辽国八路,其中七路已经降金,只有平州不曾放下武器,我是想为金国防范萧干来取平州。”厚赠公弼让他回去。公弼又对粘罕说“:此人不足为虑。”金人于是改平州为南京,升张..为试中书门下平章事,判南京留守事。二十六日,宜、锦、乾、显、成、川、豪、懿等州相继都投降了,上京卢彦伦反叛,杀契丹人。 二月初一,兴中府降金。来州归德军节度使田颢、权隰州刺史杜师回、权迁州刺史高永昌、权润州刺史张成,都将所管户口登记造册降于金人。初二,皇上诛杀萧德妃,降耶律淳为庶人,对其党人一概释免。初九,兴中、宜州重新据城防守。 三月,歇驾于云内州南。 夏四月初一,以知北院枢密使事萧僧孝奴为诸道大都督。十三日,金兵到达居庸关,活捉了耶律大石。十五日,金兵在青冢包围了辎重家小,硬寨太保特母哥偷偷带着梁王雅里逃走,秦王、许王、众王妃、公主、从臣均陷入敌人手中。十七日,梁宋大长公主特里逃回。十九日,金派人前来招降。二十日,皇上答应求和。二十三日,金兵送族人亲属和辎重东行,又派兵在白水泊拦击我军,赵王习泥烈、萧道宁均被俘。皇上派牌印郎君谋卢瓦送兔纽金印到金营伪降,于是一行人西逃云内。同月,特母哥带着雅里前来,皇上恼恨他不能将诸子全都救出,重重地诘责了他。 五月初三,夏国王李乾顺派使者请皇上前往夏国。初八,军将耶律敌烈等人乘夜劫持梁王雅里出奔于西北部,立梁王为帝,改元神历。初九,皇上渡过黄河,歇宿于金肃军北。回离保为部众所杀。 六月,派使者册立李乾顺为夏国皇帝。 秋九月,耶律大石从金营逃回。 冬十月,再度渡黄河往东回行,居于突吕不部。梁王雅里死,耶律术烈继立。 十一月,术烈为部众所杀。 四年(1124)春正月,皇上前往都统马哥军中。金人前来攻击,皇上弃军营北逃,马哥被俘。谟葛失前来迎驾,馈赠马匹、骆驼、羊,又率领部人防卫。当时侍从缺粮已有数日,便以衣服换羊。到乌古敌烈部,以都点检萧乙薛为知北院枢密使事,封谟葛失为神于越王。特母哥降金。 二月,耶律遥设等十人阴谋反叛,被诛杀。 夏五月,金人在攻下幽都之后,驱使幽都府大户人家东迁,将幽都空城以及涿、易、檀、顺、蓟六州交给宋人以敷衍盟约。左企弓、康公弼、曹勇义、虞仲文均随之东迁。幽都百姓流离于道路,无法忍受其苦,进入平州,对留守张..说“:宰相左企弓不策划守卫燕京,致使我们这些百姓流离失所,无处安身。您如今抚临大镇,手握强兵,如能对大辽尽忠,必定能使我们回归故土,人心也都会向着您。”张..于是召集众将领商议。都说:“听说天祚兵势重振,在漠南一带活动。将军如果仗义勤王,迎回天祚帝,以图谋辽室中兴,先点数左企弓等人叛变降金之罪而诛杀之,将燕京百姓全部遣返,让他们恢复旧业,同时据平州归附于宋,那么宋人没有不接纳之理,平州便成为藩镇了。即使日后金人派兵来攻,我们在内用平州之军,在外得宋人之援助,又有什么可害怕的呢!”张..说:“此乃大事,不可草率行事。翰林学士李石足智多谋,可召他前来商议。”李石前来,所言与众将相合。于是张..便派遣张谦率领五百余骑,传南京留守命令,召宰相左企弓、曹勇义、枢密使虞仲文、参知政事康公弼到滦河西岸,派议事官赵秘校前往列举他们十条罪状,说:“天祚帝流离于夹山,并不立即迎接,罪之一;劝皇叔秦晋王僭号称帝,罪之二;诋毁攻讦君父,将他降封为湘阴王,罪之三;天祚帝派遣知阁王有庆前来商议大事却杀了他,罪之四;皇上檄书刚到,你等便有迎秦王拒湘阴之谋议,罪之五;不谋求守卫燕京却出降金人,罪之六;不顾大义,称臣奉事于金,罪之七;将燕民财产搜括尽净,取悦于金人,罪之八;致使燕人飘泊迁徙失去本业,罪之九;教唆金人派兵先攻平州,罪之十。你等有罪行十条,杀之不足以解恨。”左企弓等人无言以对,赵秘校将他们全部缢杀。张..仍称保大三年,绘制天祚画像,早晚拜谒,有事必先于画像前奏告而后施行,并采用辽之官制封官。 六月,张..出榜晓谕燕人恢复旧业,旧有田产为常胜军所侵夺者,全部归还。燕民既已得以返乡,皆大欢喜。翰林学士李石改名安弼,偕同前三司使高党前往燕山,劝宋将王安中说:“平州有甲兵一万余人,张..有文武全才,可以利用来屏障拱卫;不然,将会成为近边的心腹之患。”王安中深以为然,命安弼与高党前往宋廷。宋主诏令帅臣王安中、詹度对他们好生安抚,免去他们三年的常规赋税。张..听说后,自认为这一步走对了。 秋七月,金人屯驻于来州,..母得知平州依附于宋,派二千骑讨伐其罪,先进入营州。张..率精兵一万骑击败了..母。宋朝将平州建制为泰宁军,任命张..为节度使,以安弼、高党为徽猷阁待制,下令由宣抚司发放银绢数万加以犒赏。张..大喜,远道迎接。金人侦察得知,派兵前来攻袭,张..无法回平州,便逃奔燕京。金人攻克平、滦、营三州之后,这才来索要张..,王安中说没有。金人追得急了,王安中便杀了一个长相类似的人送去。金人说,这不是张..,派兵来取。安中不得已,杀了张..,函盛其首级送至金国。天祚既已得到耶律大石率兵归附,又得到阴山室韦谟葛失的兵力,自认为得到天助,想图谋再次出兵,收复燕、云二州。大石林牙全力谏阻说:“自从金人初次攻陷长春、辽阳,皇上便无法前往广平淀,而建都中京;及至攻陷上京,皇上则建都燕山;待到攻陷中京,皇上来到云中,又从云中流离到夹山。从前有全国之兵而不肯谋划攻战守备,致使全国之汉地均为金人占有。国家形势到了这一步,这才求战,这不是办法。应当息养兵力等待时机发动,不可轻举妄动。”天祚帝不听,耶律大石便杀死萧乙薛及坡里括,设置北、南面官属,自立为王,率领所部奔西而去。皇上便率领诸军出夹山,下渔阳岭,夺取了天德、东胜、宁边、云内等州。又南下武州,遭遇金人,接战于奄遏下水,军队再度溃散,皇上直奔山阴。 八月,国舅详稳萧挞不也、笔砚祗候察剌投降金国。同月,金主阿骨打死去。 九月,建州投降于金。 冬十月,皇上纳娶突吕不部人讹哥之妻谙葛,任命讹哥为本部节度使。昭古牙率众降金。金军进攻兴中府,兴中府降。 十一月,随行之人举兵叛乱,北护卫太保术者、舍利详稳牙不里等击败之。 (四) 五年(1125)春正月初九,党项小斛禄派人请皇上前往其辖地。十六日,皇上前往天德,过沙漠时,金兵突然到来。皇上徒步出逃,近侍进献珠帽,没有接受,乘坐张仁贵之马得以逃脱,到达天德。十七日,遇到下雪,没有御寒之物,术者进献貂裘帽;途中绝粮,术者进献麦和枣子;皇上想休息,术者便跪坐下来,让皇上靠在身上和衣打盹。术者等人则只好啃食冰雪以缓解饥饿。经过天德。到夜里,准备歇宿于百姓家中,诳称是侦骑,那一家人知道是皇上,便在马前叩头,跪在地上失声痛哭,偷偷地住在他家中。过了几天,嘉许其忠心,遥授为节度使,于是赶往党项。任命小斛禄为西南面招讨使,总知军事,又赐予其子及众将校爵位赏赐各有等差。 二月,皇上来到应州新城以东六十里,为金人完颜娄室等人所俘获。 八月初四,皇上到金国。初七,降封为海滨王。因病去世,年五十四岁,在位二十四年。金皇统元年(1141)二月,改封为豫王。五年(1145),安葬于广宁府闾阳县乾陵旁。 耶律淳所建之国,后世称之为北辽。淳乳名涅里,兴宗第四孙,南京留守、宋魏王和鲁斡之子。清宁初,太后收养了他。成年之后,十分爱好文学。昭怀太子获罪之后,道宗皇上想以耶律淳为继承人。后来皇上恼怒耶律白斯不,得知他与耶律淳交好,便出贬耶律淳为彰圣等军节度使。 天祚即位,耶律淳进位为郑王。乾统二年(1102),升为越王。六年(1106),拜为南府宰相,首倡制定两府礼仪。皇上很高兴,迁封他为魏王。其父和鲁斡逝世,皇上当即让他承袭父亲的南京留守一职。每逢冬、夏,两次进京朝见皇上,宠幸冠于诸王之上。 天庆五年(1115),皇上东征,都监耶律章奴渡鸭子河,与耶律淳之子阿撒等三百余人逃回,先派敌里等人以废天祚立淳之谋划向耶律淳报告,耶律淳斩下敌里之首进献于皇上,进封为秦晋国王,拜为都元帅,赐给金券,免除依汉仪的三跪九叩首之拜礼,不直呼其名。准予自择将士,于是召募燕、云一带的精兵。东下锦州,队长武朝彦作乱,劫持耶律淳。耶律淳躲藏起来,得免被劫,收捕朝彦诛杀之。适逢金兵前来,耶律淳会集兵马与之交战于阿里轸斗,失败,收集逃散之兵数千人再行抵御。耶律淳入京朝见,皇上释免其罪,诏令在南京刻石纪功。 保大二年(1122),天祚进入夹山,奚王回离保、林牙耶律大石等人援引唐朝肃宗灵武即位之旧例,商议准备扶立耶律淳。耶律淳不听从,属吏们劝进说:“主上蒙尘在外,中原混乱不堪,如果不扶立王爷您,百姓到哪里去找归宿呢?应该好好考虑一下。”耶律淳于是即位。百官奉上帝号曰天锡皇帝,改保大二年(1122)为建福元年,大赦天下。放榜录进士李宝信等一十九人,遥降天祚为湘阴王。燕、云、平、上京、中京、辽西六路,归耶律淳管辖;沙漠以北、南北路两都招讨府、诸蕃部族等,仍隶属于天祚。从此辽国分裂了。耶律淳封其妻普贤女为德妃,以回离保为知北院枢密使事,军旅作战事务全部委托于耶律大石。又派使者访宋,免除其应缴的岁币,结为友好。宋人派兵前来问罪,耶律淳击败之。不久派使者向金国上表,请求做附庸国。事情还没有决定下来,耶律淳病死了,年六十岁。百官伪谥之曰孝章皇帝,庙号宣宗,安葬于燕京西面香山永安陵。 遗命遥立秦王耶律定以保全社稷,德妃为皇太后,称制摄国政,改建福为德兴元年,放榜录进士李球等一百零八人。时逢宋军前来进攻,我军击败之,因此人心大为悦服,士气日益高涨。宰相李纯等人暗中接纳宋兵,居民也自城内响应,守城士兵被杀的很多。次日,宋军攻内东门,卫兵全力作战,宋军全盘溃退,翻越城墙逃走,死者互相枕藉。德妃五次向金国上表,请求册立秦王,金人不从。既而金兵大举前来,德妃投奔天德军,见天祚。天祚发怒,诛杀了德妃,降耶律淳为庶人,将他从宗室谱籍中除名。 耶律雅里,天祚皇帝第二子,字撒鸾。七岁时,皇上想立他为太子,另外为他设置禁卫,封梁王。 保大三年(1123),金军包围了青冢寨,雅里当时在军中。太保特母哥带着他出逃,抄小路来到阴山。听说天祚帝兵败后已前往云内,雅里赶紧前往。当时雅里有随从千余人,多于天祚。天祚担心特母哥发生变乱,想诛杀他。指责他不能将诸王全部救出,准备审讯他。天祚手持利剑召来雅里问道“:特母哥教你怎么做?”雅里回答说“:没有说什么。”于是释免了特母哥。 天祚渡黄河投奔夏国,队帅耶律敌列等人劫持雅里北逃。到沙岭,见到一条蛇横穿道路而过,有见识者认为不吉利,三日之后,百官一同商议立雅里为帝。雅里于是即位,改元神历,命令官吏百姓上奏陈说应当采行之事。 雅里生性宽厚,讨厌杀人。捉住逃亡者,笞击一下就算了。如有自动归附的,就授给官职。顺便对左右说:“想依附于我的就来;不想附从我的就可离开。何必要强行逼迫他们呢?”每每取出唐朝的《贞观政要》以及林牙资忠所做的《治国诗》,命令侍从诵读。乌古部节度使纠哲、迭烈部统军挞不也、都监突里不等人分别率领部众前来归附。从此诸部相继到来。然而雅里日渐纵逸怠惰,喜欢击鞠。特母哥直言极谏,雅里于是不再出游。任命耶律敌列为枢密使,特母哥为枢密副使。敌列弹劾西北路招讨使萧纠里炫惑众心,有不再称臣屈服之心,于是将他连同其子麻涅一同处死。任命遥设为招讨使,与诸部交战,多次败绩,皇上杖击遥设并罢免其官职。 随从之人有疲乏困顿者,便赈济给养之。直长保德劝谏说“:现在国家财力空虚,像这样赏赐,将拿什么来给养呢?”雅里恼怒地说:“从前在福山田猎时,你诬陷猎官,现在又说这种话。要是没有诸部,我将从何处征取赋税呢?”不肯采纳他的劝谏。当初,命令群牧运送盐泊仓库之粟米,而有百姓盗取之,商议登记其数量责令他们赔偿。雅里便自己拟定其价值:每盗一车粟米,赔偿一只羊;三车赔偿一头牛;五车赔偿一匹马;八车赔偿一头骆驼。左右说“:现在一只羊想换两斗粟都做不到,竟然可以用来赔偿一车粟!”雅里说“:民有就是我有。如果让他们全部赔出来,老百姓怎么受得了呢?” 后来在查剌山狩猎,一天之内射得黄羊四十只,狼二十一只,因此得了病,去世,年三十岁。 耶律大石所建,后世称为西辽。大石字重德,太祖第八代孙。通晓辽、汉文字,擅长骑射,天庆五年(1115)中进士,提升为翰林应奉,不久升任承旨。辽以翰林为林牙,所以称之大石林牙。历任泰、祥二州刺史,辽兴军节度使。 保大二年(1122),金兵日益逼近,天祚帝流亡,大石与众大臣立秦晋王耶律淳为帝。淳死,立其妻萧德妃为太后,以守卫燕京。及至金兵到来,萧德妃回到天祚处,天祚恼怒,诛杀德妃并责备大石说“:我还没死,你怎么敢立耶律淳?”大石回答说:“陛下拥有全国的力量,不能去阻挡一下敌人,抛弃了国家社稷远远逃遁,致使百姓生活在水深火热之中。即使立十个耶律淳,都是太祖的子孙,岂不强似去乞求别人来宽宥性命?”皇上无言以对,赐给酒食,赦免其罪。 大石心中不能自安,于是杀死萧乙薛、坡里括,自立为王,率领铁骑二百乘夜逃遁。向北走了三天,过黑水,见到白达达详稳床古儿。床古儿进献马匹四百只、驼二十只、羊若干。向西行至可敦城,驻军于北庭都护府,会集威武、崇德、会蕃、新、大林、紫河、驼等七州以及大黄室韦、敌剌、王纪剌、茶赤剌、也喜、鼻古德、尼剌、达剌乖、达密里、密儿纪、合主、乌古里、阻卜、普速完、唐古、忽母思、奚的、纠而毕十八部王之众,晓谕他们说:“我祖宗历经艰难创下大业,经历了九代二百年。金人作为臣属,逼迫我国家,残杀我黎民,屠杀毁灭我城邑,使我们的天祚皇帝陛下逃难于外,想到这些我日夜都痛心疾首。我现在仗义西行,想借助众蕃部的力量,翦灭我们的仇敌,恢复我国的领土疆域。你们众人之中也有顾念痛惜我们国家,忧虑我们的社稷,思量共同救出君父,济助生民于苦难之中的人吗?”于是得到精兵一万余人,设置官吏,编列排甲,准备仪仗器具。 次年(1123)二月初十,以青牛、白马祭祀天地、祖宗,整顿队伍向西进发。先写信给回鹘王毕勒哥说“:从前我国太祖皇帝北征,经过卜古罕城,就曾派遣使者到甘州,下诏给你们祖先乌母主说:‘你思念故国吗,朕马上就可以为你恢复,你担心不能回去吗,我已经拥有这片土地了。我拥有,也就是你拥有了。’你的祖先当即上表致谢,认为国家迁来此地,已有十几代人,军民都留恋现有国王,不愿迁居异地,所以我也就不能重返故国了。这表明我国与你们国家的交好已有多年历史了。现在我准备向西前往大食,向你们国家借道,你们切不可生疑。”毕勒哥接到书信,当即到客舍迎接,大宴三日,临走之前,又进献六百匹马、一百只骆驼、三千只羊,并愿以子孙为人质做附庸,送至境外。所经过之处,为敌的击败之,降附的安抚之。行军万里,有好几个国家归附,获得的骆驼、马匹、牛、羊、财物,不可胜数。兵力日益强大,士气日益高涨。 到寻思干,西域各国合力举兵十万,号称忽儿珊,前来拒战。两军相距大约两里。大石晓谕将士说“:敌军虽多但是没有谋划,攻击它,便会首尾不能相救,我军必定会获胜。”派六院司大王萧斡里剌、招讨副使耶律松山等率兵两千五百人攻击其右路,枢密副使萧剌阿不、招讨使耶律术薛等人率兵两千五百人攻其左路;自己率众进攻其中路。三军一齐攻击,忽儿珊大败,伏尸数十里。大石驻军于寻思干共九十日,回回国王前来降附,贡献土产。 又西行至起儿漫,文武百官册立大石为皇帝,以甲辰岁(1124)二月五日即位,年三十八岁,号称葛儿罕。又奉上汉制尊号曰天佑皇帝,改元延庆。追谥祖父为嗣元皇帝,祖母为宣义皇后,册立元妃萧氏为昭德皇后。于是对百官说“:我与你们行程三万里,跋山涉水过沙漠,日夜艰辛前行。仰赖祖宗之福佑,你等众人之力,我冒昧地登了大位。你们的祖、父都应该加以存恤善后,以共享荣耀。”从萧斡里剌以下四十九人的祖父和父亲,封号爵赏各有等差。 延庆三年(1126),班师向东返回,马行二十日,得到一块好地方,于是建立了都城,称为虎思斡耳朵。改延庆为康国元年(1134)。三月,以六院司大王萧斡里剌为兵马都元帅,敌剌部前同知枢密院事萧查剌阿不为副元帅,以茶赤剌部秃鲁耶律燕山为都部署,护卫耶律铁哥为都监,率领七万骑兵东征。以青牛白马祭天,树立旗帜向众人立誓说:“我大辽自从太祖、太宗艰难地创立大业,后来即位之君王沉溺于享乐,毫无节制,不顾念国家政事,以致盗贼纷起,天下土崩瓦解。朕如今率领你们众人,远远来到朔北沙漠,以期恢复大业,以光大中兴。这里并不是朕与你等世代居住之地。”向元帅斡里剌下达命令道:“现在你努力前去,要赏罚分明,与士卒同甘共苦,选择肥美的水草之地扎营,估量好敌人的实力再进军与之交战,不要自己招来祸患和失败。”斡里剌等人行军一万余里,一无所获,牛马死去很多,只好整顿兵马回来。大石说:“皇天不顺我们的心意,此乃天数!”康国十年(1143)去世,在位二十年,庙号德宗。 子夷列年幼,遗命由皇后临时执掌国政。皇后名塔不烟,号感天皇后,称制,改元咸清,在位七年(1144~1150)。子夷列即位,改元绍兴。将百姓十八岁以上登记造册,得到八万四千五百户。在位十三年(1150~1163)后去世,庙号仁宗。 其子年幼,遗诏由胞妹普速完临时执政,称制,改元崇福,号承天太后。后来与驸马萧朵鲁不之弟朴古只沙里私通,出贬驸马为东平王,罗织罪名杀之。驸马之父斡里剌率兵包围皇宫,射杀普速完及朴古只沙里。普速完在位十四年(1164~1177)。 仁宗次子直鲁古即位,改元天禧,在位三十四年(1178~1211)。时逢秋天,出猎,乃蛮王屈出律以伏兵八千活捉了他,从而夺了皇位。于是袭用辽之衣冠制度,尊直鲁古为太上皇,皇后为皇太后,早晚问候起居,一直侍奉到他们去世。直鲁古死,辽之世系便断绝了。 耶律淳在天祚之世,历封大国之王,受赐金券,参拜皇上时赞礼之人不直呼其名。所享受的恩遇,一时无与伦比。当天祚帝流亡之时,耶律淳作为都元帅留守南京,难道就不能愤激大义以激励燕京百姓及众大臣,兴勤王之师,东拒金人从而迎回天祚吗?竟然自取帝位,是之谓篡。何况忍心贬天祚为王呢? 大石既已立耶律淳为帝而贬天祚为王,后又回归天祚身边。天祚以大义责备他,他竟自立为王而出走了。有幸凭借祖宗之余威及余智,在万里之外建号立国。尽管是寡母弱子,互相更迭继承,将近九十年,也实在是难能可贵了。 然而耶律淳与雅里、大石之自立为帝,均在天祚之时。有君王而又自立为君,怎么可行呢?诸葛武侯为汉献帝发丧,然后再立先主为帝,此举比起三人所为,真是不可同日而语了。故此记下他们的行事以为鉴戒。 《尚书》开篇即讲述尧下嫁二女于舜的事,《诗经》首篇也是歌颂男女之情的《关睢》篇。后世的国史记录,往往是由家而国,以家为立天下之本。然而尊与卑之分别,是不能更改的。司马迁将吕后传列于《本纪》;班固沿袭之,而将其他后、妃的传记列于外戚传之后;范晔将后妃事记于《帝纪》中。对于天子,按年月来编排纪事,称之《本纪》,后妃的事迹怎么也能列于《本纪》中呢?所以自晋史开始,人们将诸后列传列于各《传》之首,沿袭成例,再也没有谁能更改。 辽沿袭突厥语,称皇后为“可敦”,国语叫作“忒俚蹇”,尊称则为“耨斡麽”,大约是与地神相配而以之为母的意思。太祖称帝,尊祖母为太皇太后,母亲为皇太后,妻子为皇后。并比照褒美赞扬的尊号,加给她们以夸美的称号,比起隋、唐来要质朴一些,比起旧俗来又文雅一些。后族只有乙室、拔里两姓,然而世代担任国之要职。太祖仰慕汉高皇帝,所以耶律也可称为刘氏;以乙室、拔里二姓比之萧相国,于是后族遂被称为萧氏。 耶律俨、陈大任所撰《辽史·后妃传》,大同小异,斟酌取舍,取其与篇目相符者记录于本篇内。 太祖淳钦皇后述律氏,名平,乳名月理朵。其祖先为回鹘人糯思,他生了魏宁舍利,魏宁生慎思梅里,慎思生婆姑梅里,婆姑娶匀德恝王之女,生述律氏于契丹右大部。婆姑名叫月木宛,在遥辇氏时出任阿扎割只。 皇后庄严持重。遇事果断,有非凡之谋略。曾经到辽河、土河之交汇处,有女子乘坐青牛车,仓猝间避路而去,忽然间就看不见了。不久,童谣说:“青牛妪,曾避路。”大约俗语称地神为青牛妪之意。 太祖即位,群臣奉皇后以尊号曰地皇后。神册元年(916),举行大册礼,加号为应天大明地皇后。行军打仗,统率部众,皇后常常参加谋划。太祖曾经越过沙漠进攻党项,黄头、臭泊二部室韦乘虚袭击;皇后得知,整顿兵马严阵以待,奋力出击,大破之,威名震慑诸夷。 当时,晋王李存勖想要与太祖互相结交为援,把皇后当作叔母事奉。幽州刘守光派韩延徽求援,韩不行跪拜礼,太祖发怒,扣留了他,让他牧马。皇后说:“自持节操不肯屈服,乃是贤明之士。应该待之以礼以便为我所用。”太祖于是召来韩延徽,与之交谈,大为赏识,以之为主要谋士。吴主李升进献猛火油,用水浇它却会越浇越旺,太祖选派三万骑进攻幽州。皇后说“:哪有为了试验油性而去进攻别国的呢?”用手指着帐幕之前的树说“:没有皮还可以活吗?”太祖说“:不能。”皇后说:“幽州能够保有土地和人民,也与此类似。我们派三千骑兵骚扰攻掠其四境,不过几年,便会因困顿而归顺于我,又何必要这么做呢?万一招致失败,为中土所取笑,我们部落不也就分崩离析了吗?”后来太祖平定渤海,皇后也参与了谋划。 太祖崩逝,皇后临朝称制,暂时摄理军国大事。待到太祖下葬时,想要以身殉葬,亲戚百官全力劝谏,于是斩断右腕放到灵柩内。太宗即位,尊为皇太后。会同初年,奉上尊号为广德至仁昭烈崇简应天皇太后。 当初,太祖曾说,太宗一定会兴盛我们家,皇后想让皇太子耶律倍避开,太祖便册立倍为东丹王。太祖崩逝,太宗继立,东丹王避地唐国。太后曾有意让少子李胡即位。太宗崩逝,世宗即位于镇阳,太后发怒,派李胡率兵迎击。李胡兵败,太后亲自率军与太宗相持于潢河之横渡。幸得耶律屋质出面劝谏,双方才停止用兵。世宗迁太后于祖州。 应历三年(953)崩逝,年七十五岁,附葬于祖陵,谥为贞烈。重熙二十一年(1052),改为今谥。 景宗睿智皇后萧氏,名绰,乳名燕燕,北府宰相萧思温之女。少时聪慧。思温曾经观察女儿们扫地,只有睿智后扫的干净,高兴地说:“此女必定能成就我们家!”景宗即位,选为贵妃。不久册立为皇后,生圣宗。 景宗崩逝,睿智后被尊奉为皇太后,摄理国政。睿智后哭着说“:做母亲的守了寡,儿子又幼弱,各族属势力强大,边防又未能安宁,该如何是好?”耶律斜轸、韩德让进言说:“只要信任我们,又有什么可忧虑的呢!”于是皇后与斜轸、德让一同协商决断国家大事,将南边军政事务委托于休哥。统和元年(983),奉上尊号曰承天皇太后。二十四年(1006),加上尊号曰睿德神略应运启化承天皇太后。二十七年崩逝,谥曰圣神宣献皇后。重熙二十一年(1052),改为今谥。 皇后通晓治国之道,闻善必从,所以群臣都能竭忠尽力。皇后熟悉军事,澶渊之战中,亲自统率大军作战,赏罚严明,将帅士卒乐于听命。圣宗号称有辽一代明主,很大程度上有赖皇后之教导训诲。 圣宗仁德皇后萧氏,乳名菩萨哥,睿智皇后弟隗因之女。年十二,貌美而多才,选入后宫掖庭。统和十九年(1001),册封为齐天皇后。 曾经用草茎制成宫殿式样,暗地交付有司,命造清风、天祥、八方三殿。造成后,更加宠幸非常。所乘之车设置龙首鸱尾,以黄金加以装饰。又造九龙辂、诸子车,以白金做伞顶,均有灵活高妙的构想、设计。夏秋时节从行于山谷之间,花草树木犹如锦绣一般,车乘、服饰互相辉映,人望之以为神仙。 生皇子二人,均早死。开泰五年(1016),宫女耨斤生兴宗,皇后养为己子。皇上染病不起。耨斤骂皇后说“:老东西你也会有末日吗?”左右扶皇后出去。皇上崩,耨斤自立为皇太后,这就是钦哀皇后。护卫冯家奴、喜孙等迎合钦哀之意旨,诬告北府宰相萧浞卜、国舅萧匹敌谋反。诏令审讯治罪,株连到仁德皇后。兴宗知道后说“:皇后侍奉先帝四十年,将我抚育成人,本当做太后;现在没有做成,反而要拿她治罪,怎么行呢?”钦哀说:“此人若在,恐怕成为后患。”皇上说“:皇后没有儿子而且年老,即使在我们这儿,也做不了什么事。”钦哀不听,迁仁德后于上京。 皇上春猎,钦哀担心皇上怀念养育之恩,急速派人加害仁德。使者到,仁德后说:“我确实是无辜的,天下人共知。你等我沐浴一下身子,然后去死,可以吗?”使者退下。待到回来,仁德后已崩,年五十岁。这一天,有人在木叶山北仿佛看见仁德后,乘坐青盖车,护卫侍从十分严整。 追尊仁德皇后。与钦哀一同礻付葬于庆陵。 圣宗钦哀皇后萧氏,乳名耨斤,淳钦皇后弟阿古只的五世孙。面色黝黑,目光凶狠。其母曾经梦见一金柱擎天而上,诸子想上去却不能;钦哀后后到,与其仆人都登了上去,其母心中很是奇怪。 过了很久,进入宫中,曾经在为承天皇太后掸扫床榻时,获得一只金鸡,便吞了它,肤色变得光泽超常。太后惊奇地说“:这一定是怀了奇子!”不久生下兴宗。仁德皇后无子,便收留兴宗并把他当亲生子一般养大。钦哀后因为兴宗侍奉仁德皇后十分恭谨,很不高兴。圣宗崩逝,钦哀后让冯家奴等人诬蔑仁德皇后与萧浞卜、萧匹敌等图谋作乱,将她迁至上京,杀害了她。自立为皇太后,摄理国政,将自己的生辰定作应圣节。 重熙元年(1032),尊为仁慈圣善钦孝广德安靖贞纯宽厚崇觉仪天皇太后。三年(1034),钦哀后暗里召集诸弟商议,想立少子重元为帝,重元将其谋划告知于皇上。皇上收了太后的符绶玉玺,迁她到庆州七括宫。六年(1037)秋,皇上后悔先前的举动,亲自驾车迎回太后,侍奉赡养更加孝顺恭谨。钦哀后总是不大高兴。兴宗崩逝,她也毫无悲戚之色。看见崇圣皇后依礼节悲恸哭泣,对她说:“你年纪还小,何至于这么哀痛!” 清宁初,尊为太皇太后。崩逝,谥为钦哀皇后。 钦哀后初摄国政时,追封曾祖为兰陵郡王,父亲为齐国王,诸弟也都封王,其贵显即使是汉代的五侯也无法超过。 兴宗仁懿皇后萧氏,乳名挞里,钦哀皇后弟萧孝穆长女。秉性宽厚容人,姿态容貌端庄美丽。兴宗即位,仁懿后入宫,生下道宗。重熙四年(1035),立为皇后。二十三年(1054),被尊为贞懿慈和文惠孝敬广爱崇圣皇后。 道宗即位,尊为皇太后。清宁二年(1056),上尊号为慈懿仁和文惠孝敬广爱宗天皇太后。九年(1063)秋,敦睦宫使耶律良将重元与其子涅鲁古谋反之事密告于太后,太后将此事说知皇上。皇上怀疑是诬告,太后说:“这是事关社稷传承的大事,应当及早谋划。”皇上便开始警惕戒惧。待到交战,太后亲自督率卫士,攻破逆党。大康二年(1076),崩逝,谥为仁懿皇后。 皇后仁慈贤良谨慎,内外官员均感激其恩德。凡是大年初一及生辰日各国进献的钱物,一概赐给贫穷之人。她曾经梦见重元说:“我的尸骨在太子山北,不能忍受寒冷。”醒来后,当即派人为之造屋,其仁慈悯恻大多类此。 道宗宣懿皇后萧氏,乳名观音,钦哀皇后弟枢密使萧惠之女。姿容冠绝一世,擅长做诗,又善于谈吐。自己创作歌词,尤其擅长弹琵琶。重熙年间,道宗时为燕赵王,纳为王妃。清宁初年,立为懿德皇后。 皇太叔重元之妻,因为艳丽妖冶而矜矜自得,皇后见了,告诫她说“:身为高贵人家之妇人,何必如此!” 皇后生太子耶律浚,有独占侍寝之宠爱。喜好音乐,伶官赵惟一得以侍从左右。大康初年,宫婢单登、孝坊朱顶鹤诬告皇后与赵惟一有私情,枢密使耶律乙辛奏闻。诏令耶律乙辛与张孝杰审理其罪状,因而证实之。族诛赵惟一,赐皇后自尽,由娘家收归其尸。 乾统初年,追谥为宣懿皇后,合葬于庆陵。 天祚文妃萧氏,乳名瑟瑟,国舅大父房之女。乾统初年,皇上行幸耶律挞葛府第,见到她,很是喜爱,藏在宫中几个月。皇太叔和鲁斡劝皇上依礼制选聘,三年(1103)冬,立为文妃。生蜀国公主、晋王敖卢斡,格外受宠于皇上。因为行柴册礼,加号承翼。 她擅长咏唱诗篇。女真之乱发生,我国一天天遭到侵犯凌逼。皇上田猎游幸,不恤国情民情,忠臣大多遭到疏远罢斥。文妃做歌讽谏,其词为:“不要嗟叹北方的阴云啊迷漫了原本清亮的天空,不要枉自伤情于多灾多难啊,畏惧夷人之侵迫;不如堵塞奸佞升迁之路啊,选取贤臣辅国。正该卧薪尝胆啊,激励壮士们为国捐躯;如此我们便可早晨廓清漠北的妖雾,傍晚荡平燕、云而安枕于寝宫。”又咏唱道:“丞相来上朝啊,宝剑和垂佩叮当作响,群臣束手侧目啊噤口无声。养成外患坐大啊到今日嗟叹何及!忠臣尽被残害啊刑罚如此不明。他的亲戚啊都占据着那么多的要塞,私家门里啊暗地畜养着爪牙之兵。可怜我们的幻想如往古之秦皇那样一统山河的天子啊,还在面对宫门啊,想望着那遥遥无期的太平!”天祚见了,记恨于心。 天子流亡以来,郡县几乎失陷了一半,皇上颇有些厌倦于政事的辛劳,有传位之意。诸皇子中以敖卢斡最贤明,一向得人心。元后(寺里懒)兄萧奉先十分忌恨于他,便诬告南军都统余睹阴谋扶立晋王,诬称文妃也知情,赐死。 义宗,名倍,乳名图欲,太祖长子,母为淳钦皇后萧氏。幼时聪明敏慧,好学,外表宽厚内心挚诚,神册元年(916)春,立为皇太子。 当时太祖问侍臣:“受天命的君王,应该事奉上天敬奉神癨。对于建立了巨大功业德行的人,我想要加以祭祀。先祭祀谁呢?”侍臣们都回答说祭祀佛。太祖说“:佛不是中国教。”耶律倍说“:孔子是大圣人,万代尊崇之,应当先加以祭祀。”太祖大喜,便建了孔子庙,诏令皇太子春秋二季行释奠礼。 耶律倍曾经随从太祖征讨乌古、党项,担任先锋都统,又经营治理燕地。太祖西征,留下耶律倍守京师,于是陈说了攻取渤海的办法。天显元年(926),随太祖征讨渤海。攻下扶余城,太祖想要检括户口,耶律倍上谏说:“现在刚刚得到其土地就对人口进行清查,百姓一定不会安宁。如果趁势如破竹之势,直捣忽汗城,攻下它是不成问题的。”太祖听从了他的意见。耶律倍与大元帅耶律德光担任前锋,在夜里包围了忽汗城,大....走投无路,请求投降。不久又反叛,太祖攻破之。改其国号为东丹,将东丹城命名为天福,命耶律倍为人皇王及东丹国主。又赐给他天子冠冕、服饰,建元甘露,即位执政,设立左右大相、次相及百官,一律用汉法。每年进贡布十五万端,马一千匹。太祖晓谕说:“此地濒临大海,不能长时间留居,所以留下你来安抚治理,以体现我爱民之心。”车驾将要回京,耶律倍做歌进献。于殿前辞别去赴任,太祖说:“有你治理,我还有什么好担心的呢?”耶律倍哭着出来。于是便到了仪坤州。 不久,各部多有反叛的,大元帅讨伐平定之。太祖讣告到,耶律倍当日奔赴先帝崩所。倍得知皇太后想要立耶律德光,便对公卿们说:“大元帅功业及德行及于人民与神癨,内外官员同心拥护,应该为社稷之主。”于是与群臣向太后请求而让位于德光。于是大元帅耶律德光即位为皇帝,这便是太宗。 太宗做了皇帝之后,耶律倍受到猜疑,于是以东平为南京,让耶律倍迁居于此,将百姓全部迁出。又设置卫士秘密侦候其行止动静。耶律倍回东丹国之后,命王继远撰作《建南京碑》,造书楼于西宫,做《乐田园诗》。唐明宗听说后,派人跨越大海带着书信秘密招徕耶律倍。倍于是田猎于海上。使者两次前来,耶律倍对左右说:“我将天下让给主上,现在反而受到猜忌;不如到外国去,以成就像吴太伯那样的声名。”立木于海上,刻诗曰:“小山压大山,大山全无力。羞见故乡人,从此投外国。”携高美人,载书渡海离开了故国。 唐以天子仪仗及卫士迎接耶律倍,倍坐于船殿之上,众官员陪侍祝寿。到了汴京,见明宗。明宗将庄宗后宫夏氏嫁给他,赐姓东丹,取名慕华。改瑞州为怀化军,拜耶律倍为怀化军节度使、瑞慎等州观察使。又赐姓李,名赞华。移镇滑州,遥领虔州节度使。耶律倍虽然身在异国,每每思念亲人,问安的使者不绝于道。 后来明宗养子李从珂弑君自立,耶律倍秘密写信给太宗说:“从珂弑君,何不讨伐他?”待到太宗立石敬瑭为晋主,对洛阳用兵。从珂想自焚,召耶律倍与他同死,倍不从,从珂便派壮士李彦绅杀害了他,时年三十八岁。有一僧人收其尸骨掩埋之。石敬瑭进入洛阳,著丧服前往吊孝临哭,以天子礼仪暂时停柩待葬,后来太宗将耶律倍改葬于医巫闾山,谥为文武元皇王。世宗即位,谥曰让国皇帝,陵曰显陵。统和年间,改谥文献。重熙二十年(1051),增谥为文献钦义皇帝,庙号义宗,又谥两位皇后为端顺、柔贞。 耶律倍当初购书万卷,藏于医巫闾山绝顶之望海堂。通晓阴阳五行,了解音律,精通医药、砭灸之术。辽、汉文章都写得很精妙,曾翻译过《阴符经》。擅长描绘本国人物,如《射骑》、《猎雪骑》、《千鹿图》,均藏于宋秘府。然而他性情苛刻严峻而嗜杀,婢妾有些小过失,常常加以锥刺烧灼之刑。夏氏因为害怕而请求削发为尼。有五子:长子世宗,次为娄国、稍、隆先、道隐。 章肃皇帝,乳名李胡,又名洪古,字奚隐,太祖第三子,母为淳钦皇后萧氏。 少时勇武强悍,力大无比,然而生性残忍酷虐,稍微发怒便要在人脸上刺字,或者将人投入水中火中。太祖曾经观察诸子睡觉,见李胡收缩颈项睡在最里面,说“:这个儿子一定比别的儿子们更低劣。”又曾经在严寒的冬天,让三个儿子去拾柴。太宗不加挑选一律采取最先到达,人皇王采取干柴捆好后才回,后太宗而到,李胡采的少又丢的多,等到到达,只好空手站着。太宗说:“长子心思巧,次子容易成功,小儿子就远远比不上他的兄长了。”然而淳钦后却钟爱李胡。 天显五年(930),太宗派李胡在代北攻城略地,进攻寰州,大肆俘掠而回,于是立为皇太弟,兼天下兵马大元帅。太宗亲征时,每每让他留守京师。世宗即位于镇阳,太后发怒,派李胡率兵攻打他,到泰德泉,为安端、留哥击败。太后与世宗在潢河两岸布阵,各自陈说起兵之意。耶律屋质入帐劝谏太后说“:主上已经正位,应该答应算了。”当时李胡在旁,听罢变了脸色,说:“有我在,兀欲怎么能即位?”屋质说:“谁叫您残忍暴虐,失了人心的呢?”太后回头对李胡说“:从前我跟太祖宠爱你胜过别的孩子,俗话说‘:偏怜(爱)之子不保业,难得之妇不主家。’不是我不想立你,你自己没有能力立呀!”待到盟议时,世宗让李胡解下佩剑说话。和约定下之后,便到了上京。适逢有人告发李胡与太后图谋废今帝立李胡,于是迁李胡于祖州,禁止他出入。 穆宗时,其子耶律喜隐谋反,供辞牵涉到李胡,遭囚禁,死于狱中,时年五十岁,葬于玉峰山西谷。统和年间,追谥为钦顺皇帝。重熙二十一年(1052),改谥章肃,其皇后谥为和敬。有二子:宋王喜隐、卫王宛。 喜隐,字完德,长得高大魁梧,擅长骑射,封为赵王。应历年间,谋反,事情败露,皇上临视咨问,得到凭据,于是亲自解其绳缚放了他。不久,又反叛,投入狱中。景宗即位,听说有赦令,自己去掉镣铐去上朝。皇上发怒说:“你是罪人,怎么竟敢擅自离开囚禁之所。”诏令诛杀看守,又将他投入狱中。待到改元保宁,便赦免了他,将皇后的姐姐嫁给他,恢复其爵位,为宋王。 喜隐轻浮,没有恒心,稍微得志便骄傲自得。穆宗曾经召见他,没有按时前往,皇上发怒鞭打他,因此恼怒怨恨,图谋叛乱。 他被贬斥后又被召回,正好看见皇上给刘继元写信,言辞语意卑躬谦逊,劝谏说“:本朝于汉为祖父,书信立意如此,恐怕有亏国体。”皇上马上改正了。授他为西南面招讨使,命令他到河南索讨吐蕃民户,渐渐得到提升和任用。又诱导众小人谋反,皇上下令给他戴上脚镣手铐,修造狱城将他囚禁于祖州。宋降卒两百余人想要劫持扶立喜隐,因为狱城坚固无法进入,立其子留礼寿,上京留守除室擒留礼寿。留礼寿伏诛,也赐喜隐死。 顺宗,名浚,乳名耶鲁斡,道宗长子,母为宣懿皇后萧氏。幼时即能言善辩,好学,通书文。道宗曾经说:“此子聪明慧达,大约是上天所授吧!” 六岁,封为梁王。次年,随皇上出猎,连射三箭,都射中猎物。皇上回头对左右说“:我祖先历代相传,骑射之术过人,威震天下。这孩子尽管幼小,不改先代之风。”后来遇到十只鹿,射得其中九只。皇上大喜,为之设宴。八岁,立为皇太子。大康元年(1075),兼领北南枢密院事。 及至母后被害,太子面有忧戚之色。耶律乙辛为北院枢密使,每每心中不能自安。适逢护卫萧忽古谋刺乙辛,事情败露,被捕入狱。副点检萧十三对乙辛说“:百官和百姓都归心于太子,您又不是世家门第出身,一旦太子继立,我们这些人将置身于何地呢?”于是便与同知北院宣徽使事萧特里特(萧得里特)图谋陷害太子,暗里派右护卫太保耶律查剌诬告都宫使耶律撒剌、知院萧速撒、护卫萧忽古阴谋废旧君立新君。诏令审查,没有证据,便没有治罪。 乙辛又让牌印郎君萧讹都斡等人声称“:查剌上次所告并非虚妄,我事实上也参与其谋划,想杀耶律乙辛等人,然后扶立太子。我如果不讲出,恐怕事情败露后遭到连坐。”皇上相信了,将太子幽禁于别宫,由耶律燕哥审讯查验。太子详细地陈说冤枉之情说:“我身为太子,未来帝位的继承者,何必再追求什么呢?您应当为我明察。”燕哥乃是乙辛党人,将太子所说改为供认不讳。皇上大怒,废太子为庶人。太子将出宫时,说:“我有何罪,落到这步田地?”萧十三呵叱上车,派卫士关上车门。迁徙到上京,囚禁于城内。乙辛不久便派达鲁古、撒八前往加害,太子死时年方二十,上京留守萧挞得谎报太子因病逝世。皇上很哀痛,下令有司葬之于龙门山。想要召见其妃子,乙辛暗里派人杀掉妃子。 皇上后来知道其冤情,悔恨无及,谥为昭怀太子,按天子礼仪改葬于玉峰山。乾统初年,追尊为大孝顺圣皇帝,庙号顺宗,妃萧氏为贞顺皇后。有一子,名延禧,即天祚皇帝。 耶律曷鲁,字控温,又字洪隐,迭剌部人。祖父匣马葛,简宪皇帝之兄。父偶思,在遥辇时任本部夷离堇,曷鲁乃是他的长子。曷鲁生性朴实厚道。幼年时,与太祖交游,伯父释鲁觉得他们奇异不凡,说:“光大我们家族的,必定是这两个孩子。”太祖成年之后,二人互换裘服、马匹结为好友,然而曷鲁事奉太祖更为小心了。适逢滑哥杀害其父释鲁,太祖对曷鲁说:“滑哥杀父,猜度我一定不会相容,将会反过来害我。现在他归罪于台哂自行解脱,我姑且跟他交往。这个贼子我是不会忘了他的!”从这以后,曷鲁总是佩着刀跟随太祖,以备不测。相处很久以后,曷鲁之父偶思病了,召见曷鲁说“:阿保机天授神机,神妙莫测,你要带领各位兄弟忠心事奉他。”不久太祖前来探病,偶思握着他的手说:“你乃是绝世之奇才。我儿子曷鲁,将来可委以重任,我已跟他明白说知了。”接着又将几个儿子都托付给他。 太祖任挞马笰沙里,参预部族事务,曷鲁领数骑招徕小黄室韦归附。太祖向来有大志,而心知曷鲁之贤能,军国大事非要曷鲁发议论不行。适逢讨伐越兀与乌古部,曷鲁为前锋,立了战功。待到太祖为迭剌部夷离堇,讨伐奚部,其首领术里凭借险阻修筑工事,攻之而不能下,命曷鲁拿着一根箭杆前往晓谕。进去之后,被对方拘执。于是劝奚人说:“契丹与奚言语相通,实际上是一国。我们夷离堇对于奚人怎么会有侵犯凌辱之心呢?汉人杀我们祖先奚首,夷离堇恨之入骨,日夜思量要报汉人之仇。只是势力单弱,派我来向奚国求援,送箭来以表明信用罢了。夷离堇受命于天,以仁德安抚属下,所以能有这么多兵力。今日奚国杀我,违天理背大德,没有比这更不好的选择了。况且兵连祸结,将从此开始,这又难道是国家之福吗?”术里为他的话所感动,便降顺了。太祖为于越,秉持国政,想任命曷鲁为迭剌部夷离堇。曷鲁推辞说:“贼人就在你身边,我不能远离。”太祖讨伐黑车子室韦,幽州刺史刘仁恭派养子赵霸率兵往救。曷鲁伏兵于桃山,等赵霸的人马半入伏圈时邀击之,与太祖合兵攻击,斩首俘虏者甚众,于是降服了室韦。太祖在云州与李克用相会,当时曷鲁侍立于旁,李克用看了看,赞许地问:“这高大男子是谁?”太祖说“:我们家曷鲁。” 适逢遥辇痕德堇可汗逝世,群臣奉遗诏请立太祖。太祖推辞说“:当年我们祖先夷离堇雅里曾经以不该立而加以推辞,现在你们又这样说,是何道理?”曷鲁进言说“:从前我们祖先的推辞,是因为遗旨没有提到,符瑞没有出现,只是为国人所拥戴罢了。现在先君言犹在耳,天赐神瑞,人心所向,天与人如出一辙。天命不可违背,人心不可拂逆,而君命也不得违抗。”太祖说:“遗旨是有,你又怎么知道天命?”曷鲁说“:听说于越您出生之时,神光照天,奇香布满帷帐,梦中受到神人教诲,皇上钦赐金佩。上天向来不会私恩于人,必应于有德之人。我国衰弱,长期受邻近部落欺侮伤害,因此天生圣人来兴隆之。可汗知道天意,所以有此遗命。况且遥辇九营,繁密如棋,并非没有可立之人;臣民们一同倾心于于越您,此乃天意。当年于越的伯父释鲁曾经说:‘我好比是蛇,侄儿好比是龙。’顺天时成人事,机不可失。”太祖仍不肯答应。当天夜里,特地召见曷鲁,责备说:“众人借遗命逼迫我,你难道不了解我的心,也随大流吗?”曷鲁说:“从前夷离堇雅里尽管推戴之人多,还是加以推辞,而立阻午为可汗。十几代相传下来,君与臣的名分已乱,法纪之准则也被破坏。委身投靠别国,好比垂饰物之依附于大旗。战事纷纷扰扰,百姓疲于奔命。兴王之大运,就在今日。应天命顺人心,以报答先君之遗命,实在是机不可失。”太祖便答应了。次日,即皇帝位,命曷鲁总揽军国事务。 当时法令礼俗还未走上正轨,国家用度不够充足,随从人员还不齐备;而诸弟剌葛等人总是心存非分之妄想。太祖在宫中和行营开始设置腹心部,选择各部强壮健儿二千余人充任,由曷鲁及萧敌鲁总管其事。不久诸弟之乱发生,太祖命曷鲁总领军事,讨平乱事,因功任为迭剌部夷离堇。当时百姓经历战争之苦,焚掠之余,日益凋敝,曷鲁安抚、协调有方,牲畜一天天变多,百姓日用变得富饶起来,于是讨伐乌古部,破之。乌古部从此震恐,再也不敢反叛。于是请求制定朝仪,建元,率百官奉上尊号。太祖在举行各种大礼接受上天册命之后,拜曷鲁为阿鲁敦于越。阿鲁敦,辽语盛名之意。 后来太祖讨伐西南诸夷,曷鲁多次担当前锋。神册二年(917),随驾进逼幽州,在可汗州西拒战唐节度使周德威,败其军,于是包围了幽州,未能攻下。太祖因时当酷暑班师,留下曷鲁与卢国用守围。不久敌救兵接连而至,曷鲁等因兵少无援,撤围。 三年(918)七月,皇都建立之后,大宴群臣行落成之礼。曷鲁在这一天得病逝世,年四十七岁。当初,曷鲁病重,太祖前往探视,问他要说什么。曷鲁说:“陛下您圣明贤德,宽厚仁慈,天下归心,帝业兴隆。臣既已受您的宠爱恩遇,就是死了也已无憾。只有分散迭剌部的议案尚未决断,希望您赶紧实行。”及至逝世,太祖流着泪说:“他要是再活三五年,我的谋划就可以全部实现了!”后来太祖的二十一功臣,各有所比附之名,以曷鲁为心。 萧敌鲁,字敌辇,其母为德祖之妹,而淳钦皇后乃是其姊姊。五世祖叫胡母里,在遥辇氏时曾经出使唐,唐留之于幽州。一天晚上,破关逃回国中,从此世代为决狱官。 敌鲁性情宽仁厚道,力大过人,熟悉军事。太祖在藩国未显时,每天伏侍左右,每逢征讨必定参与指挥布阵。即位之后,敌鲁与弟阿古只、耶律释鲁、耶律曷鲁一同主管宿卫。拜敌鲁为北府宰相,世代沿袭其官。 太祖征讨奚人及讨伐刘守光,敌鲁在海滨攻城略地,斩首俘获甚众。不久,剌葛等作乱,溃败后北逃。萧敌鲁率轻骑追赶,昼夜兼程。到榆河,击败剌葛党人,生俘剌葛献上。太祖大为嘉赏,赏赐十分优厚。后来征讨西南夷,功劳居于诸将之首。神册三年(918)十二月去世。 敌鲁富有胆识和谋略,得悉敌人所在便即赶往,亲身冒着枪林弹雨,前后作战从不曾有些许畏惧退缩,一定要获胜才罢休,所以在太祖功臣之列中,被比拟为手。弟阿古只。 阿古只,字撒本。少时才能高超出众,自我放纵,不拘礼法。成年后,勇武骁强,擅长射箭,临阵一往无前。每当射击甲盾时便能应弦洞穿。太祖为于越时,因为有材力且勇武,担任差事。即位之后,阿古只跟萧敌鲁一道总揽腹心部。剌葛之乱时,淳钦皇后驻军于黑山,依险自守。太祖正经营治理奚地,命令阿古只统领一百骑前往保卫。逆党迭里特、耶律滑哥一向畏惧他勇武有谋略,互相告诫说“:此人惹不起!”剌葛北逃之后,阿古只与敌鲁追赶并在榆河擒获了他。 神册元年(916),征讨西南夷,立有战功;在山西诸郡县攻城略地,又一一攻下,击败周德威军。三年(918),因功拜为北府宰相,子孙世袭其职。天赞初年,与王郁掠地于燕、赵一带,攻破磁窑镇。太祖西征,将南面边事全部托付给他。 攻渤海,破扶余城,独自率骑兵五百,击败老相军队三万。渤海平定后,改为东丹国。不久,已降附的郡县又反叛,盗贼纷起。阿古只与康默记讨伐之,所向披靡。适逢贼人游骑七千从鸭渌府前来增援,兵势十分嚣张。阿古只率部下精兵,径直击挫其兵锋,一战而胜,斩首俘虏三千余人,于是进军破回跋城。因病去世。 功臣中将阿古只比拟为耳朵。子安团,官至右皮室详稳。 耶律斜涅赤,字撒剌,六院部舍利袅古直之族人。初时字铎碗,先隶于太祖幕下,曾经生了病,太祖赐予他一樽酒,喝下便痊愈了,辽语酒樽称“撒剌”,所以下诏让他改字撒剌。 太祖即位,掌管腹心部。天赞初年,分迭剌部为北、南院,斜涅赤为北院夷离堇。皇上西征到达流沙,声威大振,诸夷溃败逃散,于是命令斜涅赤招抚聚合之。 待到讨伐渤海,攻破扶余城,斜涅赤跟随太子及大元帅率兵在夜里包围了忽汗城,大....投降。不久又反叛,下令诸将分路攻打。次日,斜涅赤感奋激励士卒,大事鼓噪,一举登城,敌人震惊慑服,无人敢于抵抗,于是攻破了城池。 天显年间去世,年七十岁,为佐命功臣之一。侄儿老古、颇德。 老古,字撒懒,其母亲为淳钦皇后的姐姐。老古幼年时被养在宫廷之中,年长之后,沉着果断,富于勇武和谋略,隶属于太祖帐下。 太祖即位之后,老古多次立有战功。剌葛造乱,想要乘我方不备采用突袭之计,假意投降。太祖准备纳降,命令老古、耶律欲稳严明号令,部勒士卒,加强防御以防止敌人又生变乱,逆党发现我方有备,害怕起来,便逃跑了。因功授为右皮室详稳,掌管宿卫。 太祖进攻燕、赵,与唐军在云碧店遭遇,老古自恃勇武轻敌,径直干犯敌人兵锋。久战不下,身受多处创伤,回到营里便去世了。太祖十分痛悼怜惜,佐命功臣,老古位居其一。 颇德,字兀古邻。未成年时事奉太祖。天显初年,任左皮室详稳,掌管宿卫,迁任南院夷离堇,治事颇有声誉。 石敬瑭击败张敬达军于太原北,当时颇德整兵加以增援,敬达逃走。敬瑭追至晋安寨包围之,颇德率领轻骑兵袭击潞州,堵塞其粮饷道路。唐诸将恐惧,杀张敬达出降。会同初年,改迭剌部夷离堇名为大王,当下拜颇德为大王,后来又加采访使。 按旧制,肃祖以下宗室称院,德祖宗室号为三父房,称横帐,百官子弟及籍没之人称为著帐。耶律斜的说,横帐之官阶、品级,不能与北、南院相同。太宗诏令在朝廷上集议,都说是这样,于是下诏横帐品级位于北南院之上。颇德上奏说“:臣伏见官制,北、南院大王品级在惕隐之上。横帐开始设置时贪图爵位之高,愿意与北、南院参合任用;现在又耻于与之同列。说起来横帐与诸族都是臣子,班次品级为什么要不同?”皇上这才晓谕百官说:“朕不了解这些,你们不该当面附从。”诏令恢复旧制。他就是这样刚强正直,不屈不挠。 颇德形貌俊秀魁伟,当初太祖见到他时说“:此子风骨不同寻常,一定会成为治国之才。”后来果真如此。终年四十九岁。 耶律欲稳,字辖剌干,突吕不部人。祖父台押,在遥辇时任北边拽剌。简献皇后与诸子遭遇危难时,曾经靠他得以免祸。太祖追思其功劳不忘,又赞赏欲稳严肃稳重,有济世之志向,于是命他典司近部,以遏止诸族窥伺神器之念头。 欲稳受器重之后,更加感激奋发,想要报效皇恩。太祖开始设置宫分以自卫,欲稳带领门客率先附于宫籍。皇上更加嘉赏其忠心,诏令以台押配享朝廷。待到平定剌葛等人的叛乱,因功迁任奚迭剌部夷离堇,随同出征渤海立有战功,天显初年去世。 后世诸帝因太祖与欲稳也为故人,往往选择跟他的子孙交友,宫分中有称“八房”者,都是其后代。 康默记,原名照。年轻时任蓟州衙校,太祖进攻蓟州时获得他,爱其才,隶属于麾下。所有与蕃、汉相关之事,都委托康默记折衷处理,他办事都很合乎皇上意旨。 当时诸部新近归附不久,康默记推断剖析律令的意义,论断判决定刑的轻重,不曾有丝毫的差错。触犯法网的人,人人都自认为没什么冤枉。不久,拜为左尚书。神册三年(918),开始建造京城,康默记监督劳作,人人都互相劝勉赶去赴役,一百天就将事情办完了。五年(920),任为皇都夷离毕。适逢太祖出兵居庸关,命令康默记率领汉军进逼长芦水寨,俘虏甚众。 天赞四年(925),皇上亲自征讨渤海,康默记与韩知古随从。后来大....反叛,皇上令诸将进攻。康默记分兵进逼东门,率领勇士率先登城。攻下渤海城之后,与韩延徽又攻下长岭府。大军撤回时,已攻下的城池大多反叛,康默记与阿古只平定之。 攻破回跋城之后,回京营造太祖陵墓完工,便去世了。为佐命功臣之一。 其嫡孙康延寿,字胤昌,少时卓异超凡,对亲近朋友说:“大丈夫为将,应该尽忠于边疆,以马革裹尸而还。”景宗特授之千牛卫大将军。宋人攻南京,诸将排成阵列之后,延寿独自出阵前奋勇进击,敌人于是大溃。因功遥授为保大军节度使。乾亨三年(981)去世。 韩延徽,字藏明,幽州安次人。父韩梦殷,历任蓟、儒、顺三州刺史。延徽在少时便才德出众,燕帅刘仁恭觉得他奇异不凡,征召为幽都府文学、平州录事参军,与冯道同掌祗候院,又授幽州观察度支使。 后刘守光为军帅时,延徽被派来我国访问,太祖因他不肯屈服而恼怒,扣下了他,述律后劝谏说:“此人自持操守,不屈不挠,是个贤士,为什么要让他受窘迫和侮辱呢?”太祖召延徽并跟他交谈,深合太祖之意,当下命他参与军事。进攻党项、室韦,制服各部落,延徽之筹划居多。于是请太祖建立城郭,对城乡加以分割,让汉人之降服者居住下来。又为之择定配偶,教他们垦田种庄稼,养活自己。所以逃亡之人很少。 过了很久,思乡之心十分急切,做诗以寄托心意,于是逃回到唐,不久与另外一位将领王缄有了磨擦,害怕惹出祸事,便到幽州探望父母,躲在旧交王德明家中。德明问他准备到哪儿去。延徽说:“我想再跑到契丹去。”德明认为不妥。延徽笑着说:“他们失去了我,好比失去了左右手一般,见到我一定很高兴。”到了以后,太祖问他去而复来的缘故。延徽说“:忘弃父母称为不孝,背弃君王乃是不忠,臣尽管斗胆逃走,臣的心却是在陛下这里。所以臣又回来了。”皇上大喜,赐名为匣列。“匣列”,辽语复来之意。当下命为守政事令、崇文馆大学士,内外大事均让他参与决断。 天赞四年(925),随太祖征讨渤海,大....请降。不久又反叛,延徽同众将一起破其城,因功拜为左仆射。又与康默记一道攻长岭府,攻下之。回师,太祖崩,延徽悲哀之情感动了左右众人。太宗朝,封为鲁国公,仍为政事令。出使晋回来,改为南京三司使。世宗朝,迁南府宰相,建立政事省,对于机构设置颇具才识,荐举了一批能竭尽材力的官吏。天禄五年(951)六月,河东遣使请求行册礼,皇上诏令延徽确定其礼制,延徽奏请一概遵照太宗册封晋帝之礼,从之。应历年间,辞官归居。九年(955)卒,年七十八岁。皇上知道后震惊悲痛,赠为尚书令,葬于幽州之鲁郭,世代为崇文令公。 当初,延徽南奔,太祖梦见白鹤从帐中飞出;快回来时,又梦见白鹤飞入帐中。次晨,对侍臣说:“延徽来了。”不久果真如此。太祖建国之初,诸事均属草创,所有营造城邑,建筑宫殿,正君臣之位,定名分之别,法度井然,都是延徽之力。为佐命功臣之一。 韩知古,蓟州玉田人。善于谋划,富有见识和度量。太祖平定蓟州时,知古六岁,为淳钦皇后兄长欲稳所得。后淳钦皇后出嫁,知古为随从,没有得到太祖接见和慰问。过了很久,自恃胸中所学,怏怏不乐,觉得很不得志,便只身出逃,为人做雇工,以保证自己的钱财用度。 其子韩匡嗣得以亲近太祖,于是找个机会说起他。太祖召见,跟他交谈,觉得他是贤才,让他参与谋划大事。神册初年,遥授彰武军节度使。久而久之,得到更深信任,总管汉儿司事,同时主管各国礼仪。当时礼仪制度粗略,韩知古援引旧典,参酌国俗,与汉礼仪杂糅混用之,使得国人易于了解和采行。 不久,拜为左仆射,与康默记统率汉军征讨渤海有功,迁为中书令。天显年间去世,为佐命功臣之一。子韩匡嗣。 韩匡嗣因为擅长医术,在长乐宫当值,皇后把他当亲生子看待。应历十年(960),为太祖庙详稳。后来宋王喜隐阴谋反叛,供辞牵涉匡嗣,皇上置之不问。 当初,景宗在藩国时,与匡嗣交好。即位后,拜为上京留守。不久,为燕王,改为南京留守。保宁末年,以留守兼摄枢密使。 时逢耶律虎古出使宋国,声称宋人必定会出兵取河东,应当先行做好防备。韩匡嗣驳斥他说“:哪有这回事?”不久宋人果然攻取太原,乘胜进逼燕京。匡嗣与南府宰相耶律沙、惕隐耶律休哥进犯宋土,驻军于满城,刚刚布阵,宋人请求投降。匡嗣想要纳降,休哥说:“敌军兵气十分精锐,我怀疑投降是引诱我们的。应当整顿士兵加以防御。”匡嗣不听。不久宋军鼓噪着进逼我军,大军猝然间冲了过来,扬尘迷漫了天空。匡嗣仓猝之间晓谕诸将,无人能挡住宋军兵锋。众人既已奔逃,又遇到宋伏兵在要道扼守,匡嗣丢弃了旗鼓逃走,辽军奔逃到易州山,只有休哥收拣了辽军所丢弃的兵甲器械,全军而还。 皇上恼怒匡嗣,数落他说:“你不听众人的谋划,深入敌人境内,这是你的第一条罪;军令不严肃,队伍不整齐,这是你的第二条罪;抛弃我国的军队,独自一人逃窜,这是你的第三条罪;侦察敌情贻误军机,守卫防御不完备,这是你的第四条罪;遗弃军用旗鼓,损害军威,辱没国格,这是你的第五条罪。”下令将他立即斩首。皇后领着各位内亲慢慢地为他开脱释罪,皇上一再不听他们的求情。很久以后,震怒渐渐平息,于是杖击韩匡嗣然后释免了他。 不久遥授晋昌军节度使。乾亨三年(981),改为西南面招讨使,去世。睿智皇后闻讯,派使者前往吊唁,赠予助丧的钱物十分丰厚,后来追赠他为尚书令。 有五子:德源、德让———后赐名隆运、德威、德崇、德凝。 耶律觌烈,字兀里轸,六院部蒲古只夷离堇之后。父耶律偶思,也是夷离堇。 起初,太祖为于越时,觌烈因为诚实、宽大仁恕而得到器重和任用。即位之后,觌烈因为兄长耶律曷鲁掌管宿卫,得以入侍皇上,参与政事。神册三年(918),曷鲁逝世,皇上命觌烈为迭剌部夷离堇,将南方大事托付给他。适逢讨伐党项,皇太子担任先锋,觌烈辅佐之。大军到天德、云内,分道并进。觌烈率领偏师渡河奋力作战,斩首俘获甚众。 天赞初年,分迭剌部为北、南院,分设夷离堇。当时大元帅率军自古北口攻取燕地,觌烈在山西攻城略地,所至城堡尽皆攻下,太祖嘉赏其功劳,赏赐十分丰厚。随从征讨渤海,攻下扶余城,留觌烈与寅底石守卫。 天显二年(924),留守南京。十年(932)去世,年五十六岁。弟耶律羽之。 耶律羽之,乳名兀里,字寅底哂。少年时豪放爽直,卓异不凡,成年后酷爱读书,通晓诸部语言。太祖规划营治天下的初期,羽之经常参与军事谋划。 天显元年(926),渤海平定,立皇太子为东丹王,以羽之为中台省右次相。当时人心不安定,左大相迭剌不过一个月便逝世了,羽之视事勤勉恭谨,威望与信誉并行。 太宗即位,羽之上表说:“我大圣天皇开始抚有东土时,挑选贤明的辅相来安抚当地百姓,不因臣之愚昧而加以任用。有关国家利害之事,我怎能不如实奏闻。渤海从前畏惧南朝,依险自卫,居于忽汗城。现在离上京遥远,既已不能加以利用,又不撤去戍所,到底是要做什么呢?先帝因为彼方背反,找准机会出兵,所以不战而克。既是天授,也因人谋,只有当时有此时机。其后代渐渐地繁衍生息,现在又居于遥远的边地,恐怕会成为后患。梁水一带乃是他们的故乡,土地广袤而肥沃,又有出产木铁盐鱼之便利。乘着他们衰弱,将其百姓迁回原住地,乃是万世长久安定之策。他们得以住到故乡,又得木铁盐鱼之丰饶,必定会安居乐业。然后选派兵马驻扎以为我国左翼,以突厥、党项、室韦之辅助为我国右翼,可以轻易地制服南邦,混一天下,成就圣祖未能完成的功业,留给子孙后代无边之福禄。”书表奏上,皇上嘉赏并采纳之。这一年,诏令迁东丹国百姓到梁水,一时称赞他的好处。 人皇王投奔唐国,耶律羽之安抚东丹国民一切如故。因功加升为守太傅,迁中台省左相。会同初年,因逢册礼到宫中朝见,加特进。上表奏称左次相渤海耶律苏贪污犯法之事,于这时去世。子和里,官至东京留守。 耶律铎臻,字敌辇,六院部人。祖父蒲古只,遥辇氏时两度出任本部夷离堇。耶律狼德等杀害玄祖之后,更加肆意横行。蒲古只用计诱致其党人,将他们全部诛杀。 铎臻幼小时便有志向和节操,太祖为于越时,铎臻总是在他左右护卫。后来即位,梁朝派使者来求取做辕轴的材料,太祖为难。铎臻说:“梁朝名义上是求材料,实际上是要窥探我方的轻重虚实。应该答复说:‘木材生长的地方,一定是在深山幽谷,有神仙看守,必须用白鼻子的赤驴祈祷祠祭,然后才可以砍伐。’这么做,则他们便无言以对了。”后来果然是这样。 天赞三年(924),将要讨伐渤海,铎臻劝谏说:“陛下您先对渤海用兵,则西夏一定抄我们的后路。请您先讨西夏,这样就没有后顾之忧了。”太祖听从了他。待到淳钦皇后临朝称制,讨厌铎臻,囚禁了他,发誓说:“铁锁朽烂了,就放你出来!”尔后又召见他,使者想去掉锁,铎臻不肯,说:“铁还没有朽烂,怎么能就把我放了呢?”皇后听说,赞赏感叹,赶紧召见,释免了他。天显二年(927)去世。弟耶律古、耶律突吕不。 耶律古,字涅剌昆,初名霞马葛。太祖为于越时,他曾经随从在山西一带攻城略地。适逢李克用在云州,耶律古侍卫,李克用惊诧地说:“这孩子依骨相看来很特别,不应该让他侍从左右。”因此太祖十分忌惮他,当时正西征,诸弟之乱发生,听说变乱发生,太祖问耶律古参予与否,回答说没有。太祖高兴地说:“我没什么担心的了!”赶紧召见耶律古前来商议。耶律古陈述了消灭他们的计策,后来太祖都按他所说去做了,因此赏赐十分丰厚。 神册末年,南征,让耶律古辅佐右皮室详稳耶律老古,与唐军交战于云碧店。老古中了流矢,伤势很重,太祖怀疑是耶律古暗里伤害他。耶律古知道了皇上的想法,跪着说:“陛下怀疑我以位居老古手下为耻吗?现在老古还活着,请您派使者去问他。”太祖使人问老古,回答说:“我对于耶律古没什么可怀疑的。”皇上心中这才轻松了下来。老古去世,于是任耶律古为右皮室详稳。 耶律古去世之后,太祖对左右说:“耶律古死了,好比高大的松树自行倒地,并不是我把它砍倒的。” 突吕不,字铎衮,幼时聪明好学。事奉太祖得到器重。待到创制契丹大字,突吕不在很大程度上助成其功。不久,为文班林牙,领国子博士、知制诰。次年,受诏令撰作决狱法。 太祖攻掠燕地,诏令突吕不与皇太子及王郁进攻定州,军队回师至顺州,幽州马步军指挥使王千率众前来偷袭,突吕不将他的马射倒,活捉了他。天赞二年(923),皇子尧骨为大元帅,突吕不为副,攻克平州之后,进军燕、赵,攻下曲阳、北平。兵至易州,易人前来拒战,跨过壕沟结阵。李景章出降,声称易州城中众人没有斗志。大元帅准备修治攻城器具,突吕不劝谏说:“我军远道而来,人马疲惫,按理不能久留。”便没有攻城。大军回国,大元帅将突吕不之谋划上奏,太祖很高兴,赏赐十分丰厚。 皇上西征,突吕不与大元帅担任先锋,讨伐党项立有战功,太祖在水精山慰劳三军。大元帅东归,突吕不留驻于西南部,再次讨伐党项,缴获大量物品而回。太祖东征,大....投降之后又反叛,进攻之,突吕不先登入城。渤海平定,仰承诏令铭刻太祖功德于永兴殿殿壁。班师之后,已攻下的州郡又四处反叛,突吕不随大元帅攻破之。 淳钦皇后称制时,有人以流言蜚语中伤突吕不,皇后震怒,突吕不害怕,便逃走了。太宗知道他无罪,召回。天显三年(928),攻讨乌古部,俘虏缴获甚众。讨伐唐,以突吕不为左翼军,进攻唐军霞沙寨,降服之。十一年(936),护送晋主石敬瑭进入洛阳。待到行大册礼,突吕不总管礼仪事务,加特进检校太尉。会同五年(942)去世。 王郁,京兆万年县人,唐义武军节度使王处直之庶子。伯父王处存镇守义武,去世,三军推戴其子王郜继任,以王处直为都知兵马使。光化三年(900),梁王朱全忠进攻定州,王郜派王处直拒战于沙河。处直兵败,入城赶走王郜,郜逃奔太原。乱军推王处直为留后,派人请求事奉梁王,愿与晋王李克用绝交,梁王便表奏王处直为义武军节度使。 当初王郜逃亡时,王郁跟随他。晋王李克用将女儿嫁给他,任命他为新州防御使。处直料想晋一定会攻讨张文礼,镇州亡,那么定州不能独自保存,更加惴惴不安。暗里派王郁到北边导引契丹入关以牵制晋兵,并且许诺让他继嗣。王郁自从奔晋,总是担心失去父亲的宠爱,得以出使,大喜。神册六年(921),上表投诚,带着全家来降附,太祖以王郁为养子。不久,郁兄王都囚禁父亲,自己做留后,太祖派遣王郁随皇太子讨伐他。兵至定州,王都坚守壁垒不出战,辽军掳掠居民而回。 次年,又随皇太子进攻镇州,在定州遭遇唐兵,击败之。天赞二年(923)秋,王郁及阿古只在燕、赵一带攻城略地,攻下磁窑务。随太祖平定渤海,作战有功,加同政事门下平章事,改任崇义军节度使。 太祖崩逝,王郁与妻子参加会葬,其妻在淳钦皇后面前哭诉,请求回归故国,皇后答应了。王郁上奏说“:臣本来是唐帝的女婿,主上已被弑逆,这次去夫妻怎么能相保无事。愿意终身侍奉太后。”淳钦后高兴地说:“汉人之中,只有王郎最忠最孝。”因为太祖曾与李克用相约为兄弟,所以这么说。不久升任政事令。回宜州,去世。 耶律图鲁窘,字阿鲁隐,肃祖之子洽礝之孙,勇敢而有谋略。 太宗扶立晋的战役中,图鲁窘之父敌鲁古为五院夷离堇,战死,皇上便将其官职授给图鲁窘。会同元年(938),改任为北院大王,皇上曾经屏退左右而与他商议军国大事,应对合于皇上之意。 随皇上讨伐石重贵,杜重威拥十万余众拒战于滹沱桥,奋力作战数日,没法前进。皇上说:“两军争一渡口,人与马都疲劳了,有什么计策吗?”诸将请求延缓进军,以图今后之计,皇上觉得有理。图鲁窘满面怒容,进言说:“愚臣私下里以为陛下如果喜欢安逸,那么小心把守四境就行了;既然想要扩大疆域,出兵远攻,又怎么可能不劳烦圣虑呢?如果中途作罢,正好是敌军之利,那么他们一定会攻陷南京,夷平我们的属邑。要这样,就将争战不已,我国百姓就没有安枕之日了。何况敌人用步兵我方用骑兵,又何必担心不能战胜。况且汉人脚上功夫差,走得慢,如果选派轻骑先行阻断其粮道,那么事情就没有不成功的了!”皇上高兴地说:“国强则其人贤,海巨则其鱼大。”于是堵塞晋军粮道,多次出兵牵制和扰乱其兵势,重威果然像图鲁窘所说那样投降了。因功获得赏赐十分丰厚。次年(939)春天,在军中去世。 耶律解里,字泼单,突吕不部人。世代担任小吏。解里早年隶属于太宗部下,提升为军校。天显年间,唐进攻定州,攻陷之后,解里为唐军俘虏。直到晋高祖即位,方才得以归国。太宗宽贷其罪,拜为御史大夫。 会同九年(946)讨伐晋,军队驻扎于滹沱河,夺占中渡桥,晋将杜伏威降。皇上下令解里与降将张彦泽率骑兵三千飞速赶往河南,所到之处无人敢当其兵锋。入汴京之后,解里等人迁晋主石重贵到开封府。彦泽恣意杀戮抢掠,淫乱宫廷,解里未加禁止,百姓动荡不安,无人不怨恨。皇上到汴京,列举张彦泽罪状,斩首于市,汴人十分高兴;解里也遭到责问,不久释免了他。 天禄年间,升任守太子太傅。应历初年,设置本部令稳,由解里家族世代任其职,不久去世。 赵延寿,本姓刘,恒山人。父赵亢阝,..县县令。梁开平初,沧州节度使刘守文攻陷..县,其稗将赵德钧俘获延寿,养为己子。延寿少时容貌俊美,喜读经史典籍。唐明宗先是将女儿嫁给他,待到即位,封其女为兴平公主,拜延寿为驸马都尉、枢密使。明宗子李从荣自恃权势,专横跋扈,内外官员无不震恐,延寿请求补为京外官避祸,便出为宣武军节度使。清泰(934~936)初,加鲁国公,再次出任枢密使,镇许州。石敬瑭自太原发兵,唐派张敬达前往讨伐。适逢敬达败退,守晋安寨,延寿与德钧前往援救,听得晋安已破,逃至团柏峪。太宗追及之,延寿与他父亲一同投降。 次年(937),德钧卒,以延寿为幽州节度使,封燕王。待到改幽州为南京,迁之为留守,总理山南事务。天显末(938),因延寿妻在晋,诏令取回。从这以后更加振奋昂扬,一心思报皇上之恩。会同(938~947)初,皇上幸其府第,加政事令。六年(943)冬,晋人背叛盟约,皇上亲征,延寿为先锋,攻下贝州,授魏、博等州节度使,封魏王。败晋军于南乐,俘获其将赛项羽。驻军元城,晋将李守贞、高行周率兵来迎战,破之。至顿丘,遭遇大暴雨,皇上想班师。延寿上谏说:“晋军屯驻于河滨,不敢出战,如果径直进入澶州,夺占其桥,则平晋不在话下了。”皇上觉得有理。适逢晋军先回澶州,高行周到了析城,延寿率轻兵迎战;皇上亲统骑兵冲击其阵角,敌人于是溃败。大军回,留延寿攻战掠地于贝、冀、深三州。 八年(945),再伐晋,晋主派延寿族人赵行实带着书信招他回晋。当时晋军坚守壁垒不出战,延寿骗他们说:“我身陷胡虏虽久,岂能忘了父母之邦。如果派兵来迎,我就回来。”晋人信以为真,派杜重威派兵迎接。延寿到滹沱河据守中渡桥,与晋军力战,亲手杀其将王清,两军相持不下。太宗暗地里从别的渡口渡河,留下延寿与耶律朔古据守桥梁,敌人不能夺取,且屡败于延寿,杜重威举全军投降。皇上大喜,赐给延寿龙凤赭袍,又说“:汉兵都归你所有,你该亲自前往抚慰。”延寿至军营,杜重威、李守贞拜迎于马前。 后来太宗攻下汴京,延寿通过李崧请求立为皇太子,皇上说:“我对于魏王,即使割下肉来给他也在所不惜,只是皇太子必须是天子的儿子才能做,魏王怎么能做呢?”原来皇上曾允诺灭晋之后,以延寿为中原皇帝,所以摧坚垒,破强敌,延寿往往身先士卒。到这时通过李崧传达心意,皇上命迁延寿之职位。翰林学士承旨张砺拟进之为中京留守、大丞相、录尚书事、都督中外诸军事;皇上抹去“录尚书事、都督中外诸军事”。 世宗即位,以拥戴之功,授枢密使。天禄二年(948)薨。 高模翰,又名松,渤海人。颇有膂力,擅长骑射,喜欢谈兵。起先,太祖平定渤海,模翰逃至高丽,高丽王将女儿嫁给他。因为有罪逃回。后因酗酒杀人获罪入狱,太祖知他有才,宽恕了他。 天显十一年(937)七月,唐遣张敬达、杨光远率兵五十万进攻太原,兵锋十分锐利。石敬瑭派人求救,太宗答应了。九月,发兵出雁门,模翰与敬达军交战,败之,太原之围遂解。石敬瑭于夜里出城拜见皇上,相约为父子。皇上召高模翰等赐给酒食,亲自宴饮士卒,士气更加高涨。次日,再战,又败之。敬达奔窜于晋安寨,模翰向皇上献俘。适逢石敬瑭自立为晋帝,光远斩敬达出降,各州全部攻下。皇上晓谕模翰说:“朕自从起兵,经百余战,卿的功劳第一,即使古之名将也没人能超过你。”于是授上将军。会同元年(938),册礼完成,宴请百官及各国使者于二仪殿。皇上手指高模翰说“:这位是我国的勇将,朕统一天下,此人之力也。”群臣都呼万岁。 及至晋人背反盟约,出师南伐。模翰为统军副使,跟僧遏一起为先锋,攻下赤城,破德、贝诸寨。这年冬,兼统左右铁鹞子军,攻下关南城邑数十。三月,敕虎官杨覃到乾宁军,为沧州节度使田武名包围,模翰与赵延寿聚在一处商议前往援助。不一会儿,只见有光从模翰眼中飞出,萦绕旗矛,光耀夺目犹如流星,很久才消失。模翰高兴地说“:此乃天助之祥瑞!”于是进兵,斩首俘获甚众。因功升为侍中。掠地于盐山,破饶安,晋人震惊,不敢交战。加太傅。 晋派魏府节度使杜重威领兵三十万前来拒战,模翰对左右说:“用兵之法在得体而不在于多。以多欺少,不义之师再多也是一败。这不正是说的晋军吗?”次晨,率麾下三百人迎战,杀其先锋梁汉璋,其余兵马败走。皇上亲自起草诏书加以褒奖,比之为汉代李陵。不久,杜重威等又到滹沱河,皇上召模翰问计。皇上称他说的好,说:“诸将都不及此计。”于是派模翰守中渡桥。待到交战,又败晋军,皇上说:“朕登高观看两军形势,看到卿英勇无敌,好比雄鹰追逐野鸡野兔一般。应该在麟阁中为你画像,赐爵使你子孙世代沿袭。”不久杜重威等投降。皇上进入汴京,加模翰为特进检校太师,封胐郡开国公,赐予玺书、剑器。为汴州巡检使,平定汜水诸地的山贼土贼,迁镇中京。 天禄二年(948),加开府仪同三司,赐予对衣、马鞍和马络头、名马。应历(951~969)初,征召为中台省右相。至东京,父老欢笑着迎接,说“:您靠打仗起家,挣得一身富贵,实在是乡中荣耀,司马相如、朱买臣之流都还比不上您。”九年(959)正月,迁左相,卒。 赵思温,字文美,卢龙人。少时果断敏锐,力大无比,隶属于燕帅刘仁恭幕府。李存勖对燕国兴师问罪,思温统率偏师与之拒战。流矢射中眼睛,他撕下战袍拭去血渍,继续力战不已。为存勖将领周德威所俘。存勖感佩其豪壮,亲自解去他身上的绳索,将他收录到手下。久而久之,日渐得到存勖的信任和重用。与梁军交战于莘县,以骁勇闻名,授为平州刺史,兼任平、营、蓟三州都指挥使。 神册二年(917),太祖派大将攻夺燕地,思温前来降附。及至讨伐渤海时,皇上任命思温为汉军都团练使,奋力作战,攻下了扶余城。身上多处受伤,太祖亲自为他调药。 太宗即位,思温因功提升为检校太保、保静军节度使。天显十一年(936),唐军进攻太原,石敬瑭派使者求救,皇上命思温从岚、宪之间出兵救援。撤兵之后,改任南京留守、卢龙军节度使、管内观察处置等使、开府仪同三司,兼任侍中,赐为协谋静乱翊圣功臣,不久改任临海军节度使。 会同初年,随耶律牒虫葛出使晋举行册礼,回国,升任为检校太师。二年(939),有星坠落于庭中,去世。皇上派使者赠资助祭,赠为太师、魏国公。子延照、延靖,官至使相。 耶律沤里思,六院夷离堇蒲古只之后。自负勇武及谋略,每当作战时身披重铠甲,挥舞铁槊,所向披靡。 会同年间,讨伐晋,皇上到黄河而田猎,适逢海东青鹘与野鸡相斗,晋人隔着黄河用鸽子引走了野鸡。皇上回头对左右说“:有谁愿替我抓住此人?”沤里思请求乘坐内厩的马前去,渡河擒捉住此人,并杀死相救野鸡的数人之后纵马驰回。皇上大喜,给予他优厚的赏赐。 接着晋将杜重威迎战我军于望都,依托河流部署兵力作战。沤里思单人独马冲入敌军战阵,麾下人马也相继随后冲击。被包围,众人认为可以从阵形薄弱之处突围出去,沤里思说:“恐怕敌人另有预谋。”终于率军冲击阵形坚固处而突围;回头看众人所指薄弱处,都是大壕沟。其料敌制胜大多如此。 同年(946),总领敌烈皮室军,因私自释放部曲获罪,被削夺官职,不久去世。 张砺,磁州人,早先在唐担任掌书记,迁任翰林学士。适逢石敬瑭起兵,唐主任命张砺为招讨判官,随赵德钧到河东援救张敬达。及至敬达兵败,张砺到了契丹。 后来太宗见张砺刚强正直,颇有文采,提升为翰林学士。张砺遇事总是有言必发,无所回避,皇上更加重用他。不久,计划逃跑回故国,为骑兵追获。皇上责备他说“:你为什么要逃走?”张砺回答说“:我不习惯风俗、饮食、居处,心里总是郁郁不乐,因此想逃走。”皇上回头对通事高彦英说“:我曾经告诫你要好好待他,为什么还是让他因不得其所而逃走?张砺要是走了,你能再找回一个张砺来吗?”于是杖击彦英而向张砺致歉。 会同初年,升任翰林承旨,兼吏部尚书,随从太宗讨伐晋国。进入汴京,诸将萧翰、耶律郎五、麻答等人肆意杀人抢掠,张砺上奏说:“现在大辽刚刚得到中国,应该任用中国人治理他们,不能专用我国人及左右亲信。倘使政策和法令出现差错,那么人心就会不服,即使暂时得到中原也还是要失去的。”皇上不听。改任张砺为右仆射,兼门下侍郎、平章事。 不久,皇上北归,到达栾城便崩逝了。当时张砺在恒州,萧翰与麻答派兵包围了其府第。张砺正卧病于床,勉力支撑着出门见他们。萧翰数落他说“:你为什么要在先帝面前说契丹国人不可以做节度使?我以国舅之亲,出兵征讨有功,先帝留我守卫汴京,任命我为宣武军节度使,独有你以为不行。又诬陷我与解里喜欢抢掠别人的财物子女。今天我一定要杀了你!”敦促手下人将他拘锁起来。张砺大声抗言道“:此乃事关国家大局,维系国家安危之所在;所以我直言不讳。你要杀就杀,何必要锁起来呢?”麻答觉得张砺乃是重臣,不可擅自滥杀,便出面相救制止。当晚,张砺愤恨而死。 耶律屋质,字敌辇,世系上出自孟父房。资质简约沉静,富有器局与见识,看重对别人的承诺。遇到仓猝间发生的突然事变,能够从容处置,他人无法想象。博学多识,通晓天文。 会同年间,任惕隐。太宗崩逝,诸大臣立世宗,太后听说,十分恼怒,派皇子李胡派兵迎击,与安端、刘哥等人相遇于泰德泉,兵败而回。李胡将世宗之臣僚家属全部抓住,对看守的人说:“我要是没有获胜,先杀了这伙人!”人们都惊骇无比地互相传言说:“如果真的打起来,那就是父子兄弟互相残杀了!”大军驻扎于潢河两岸,双方隔着河岸互相拒战。 当时耶律屋质跟随太后左右,世宗因为屋质善于筹划,想离间他与太后的关系,便写了想侍奉太后的书信,来试探太后。太后得到书信,拿给屋质看。屋质读完信,说道:“太后辅佐太祖平定天下,所以我愿意竭尽死力来辅助。如果太后对我有疑心,我就是想要尽忠,能行吗?现下可行的办法,不如通过言语沟通来和解,事情一定能成;要不然就该赶紧交战,以决定胜负。然而人心一旦动摇,给国家酿出的祸患一定不浅,还请太后明察决断。”太后说“:我如果对你有疑心,怎么会把书信给你看呢?”屋质回答说“:李胡、永康王都是太祖的子孙,帝位又不是转移到了外族,有什么不可以的呢?太后就应该考虑个长远之策,与永康王和谈。”太后说“:谁可以出使呢?”回答说“:太后如果不疑心我,就请让我去。万一永康王听从劝解,就是祖宗国家之福祉了。”太后便派屋质将信送给世宗。 世宗派宣徽使耶律海思回信,很多言辞不客气。屋质劝谏说“:书信口气如此,只怕国家的忧患还没有止息。如果愿意消除怨恨以安定社稷,那么我认为最好的办法只有和好。”世宗说“:他们不过是一群乌合之众,怎么能抵挡我?”屋质说“:即使他们抵挡不住,你又能把骨肉兄弟做何处置呢?何况还不知谁取胜,假如您很幸运地获胜了,那么各位大臣之家属族亲中为李胡所拘执的人就将没有活路了。照这么看来,只有和为上策。”左右听到此语的人都为他捏了一把汗。隔了很久,世宗问他:“要怎么样才能和解?”屋质回答说:“与太后见面,彼此解除怨恨,要和解就不难了;否则,要决战还不晚。”世宗觉得他言之有理,便派海思到太后处约定和好。来来往往几天,和议才算定下来。 双方刚开始见面时,互相埋怨指责对方,毫无和解之心。太后对屋质说:“你应当为我想个办法。”屋质进言说:“太后与大王如果能够消除怨恨,我才能说出我的想法。”太后说“:你只管说。”屋质借用谒者之签筹捏在手中,对太后说:“当初人皇王在,为什么要立嗣圣皇帝?”太后说:“立嗣圣,乃是太祖遗旨。”屋质又对世宗说:“大王您为什么擅自自立,不禀告一下祖母大人?”世宗说“:人皇王当立而没有被立,所以我舍弃祖母之亲不加禀告。”屋质变了脸色,说:“人皇王舍弃父母之国而逃到唐国,为子之道应当是这样的吗?大王见到太后,没有丝毫的谦逊自责之心,只是一个劲地重申旧怨。太后为偏爱之心所牵累,假托先帝遗命,妄自传授帝位。像这么做又怎么想望和解呢?你们还是赶紧开战吧。”掷下筹签退了下去。太后哭着说“:从前太祖遭逢诸弟之乱,天下百姓饱受残害,至今战争创伤未能平复,悲剧怎么能重演呢!”于是要了一根筹签。世宗说“:父亲没有做的由儿子来做,又有谁会怪罪呢?”也取了一根筹签握在手中。左右之人触景伤情,大放悲声。 太后又对屋质说:“和议既已确定,帝位究竟归谁呢?”屋质说“:太后如果将帝位给予永康王,顺乎天意,合乎人心,又有什么好迟疑的呢?”李胡厉声说道:“有我在,兀欲怎么能够继立!”屋质说:“按礼制应传位给嫡长子,不传位给弟弟。当年嗣圣皇帝之即位,人们还认为不对,何况您暴虐残忍,人们大多对您怀有怨望之心。众口一辞,都愿立永康王,人心不可强夺。”太后回头对李胡说“:你也听到这句话了吗?事实上是你自己造成的啊!”于是答应立永康王。 世宗对屋质说“:你与朕的属下更亲近些,何以反而去帮助太后?”屋质回答说“:臣以为社稷最为重要,帝位不可轻易授受,所以这么做。”皇上喜欢他的忠心。 天禄二年(948),耶律天德、萧翰因为谋反入狱,惕隐刘哥及其弟盆都勾结天德等人作乱。耶律石剌暗中将情况告知屋质,屋质赶紧领他进宫见皇上,揭露此事。刘哥等人不服,事情也就作罢。不久,刘哥邀请皇上观看樗蒲,举杯祝寿,袖藏短刀给皇上进酒。皇上发现了,下令拘捕他,亲自审问此事。刘哥发誓没有谋害皇上之意,于是皇上又不再继续察问此事。屋质上奏说“:应当让刘哥与石剌对质,不能随便就宽恕了。”皇上说“:你替朕审讯吧。”屋质率领善于击剑的勇士前往讯问,天德等人伏罪,便将天德斩首,杖击萧翰,将刘哥贬职,派盆都出使辖戛斯国。 三年(949),屋质上表列举泰宁王察割阴谋谋反之事,皇上不听。五年(951),任右皮室详稳。这年秋天,皇上祭祀让国皇帝于行宫,与群臣都喝醉了,察割杀害了皇上。屋质听得有人说“穿紫衣的人不可放走”,便换了衣服出门,赶紧派人召集诸王,又号召禁卫长皮室等同力讨伐反贼。适逢寿安王回帐中,屋质派弟弟耶律冲前去迎接他。寿安王到来之后,还有些犹豫不定。屋质说:“大王乃是嗣圣皇帝之子,贼人如果抓住您,必定不会让您活。那样,群臣将奉谁为主上?社稷将仰赖谁人来维持?万一帝位落入贼人之手,到那时后悔何及?”寿安王这才明白大局。诸将听说屋质出面,相继赶来。黎明时分便整顿好了队伍,完全出乎贼人的意料,迅速地包围了他们,于是诛杀了察割。 叛乱平定以后,穆宗即位,对屋质说“:朕的性命,实在是由你保全下来的。”于是命他总管国事,将逆党的财产全部赐给屋质,屋质坚决推辞。应历五年(955),任北院大王,总管山西事务。 保宁初年,宋包围了太原,屋质率军前往救援,兵至白马岭,屋质派精兵连夜从小道风驰电掣般赶赴太原西面驻扎,并擂响战鼓,高举火炬。宋兵以为我大军已到,害怕起来,乘夜逃遁。因功加号于越。四年(972),汉刘继元派使者前来进贡,送给屋质一些钱,屋质如实奏闻,皇上命他收下。五年(973)五月逝世,终年五十七岁。皇上沉恸哀悼,为之停止上朝三天。后来道宗诏令在上京为他建祠堂祭祀,立碑以记录其功业。 耶律吼,字曷鲁,六院部夷离堇蒲古只之后代。正直诚谨,乐善好施,不事治理产业。太宗对他给以特别的倚重和任用。 会同六年(943),任南院大王,处事清正而不苛细,人们都不敢因他年少而小看他。时逢晋主石重贵上表不称臣,言辞之间颇多倨傲轻慢之处,耶律吼认为晋之罪不能不加以讨伐。待到皇上亲征,耶律吼率所部兵从行。入汴京之后,诸将均搜取内府之钱财珍奇宝物,耶律吼只取马匹铠甲,皇上称赞了他。 及至皇上崩逝于栾城,没有留下遗诏,军中忧虑恐惧不知如何是好。耶律吼到北院大王耶律洼处商议说“:帝位不能有一日虚设。如果去向太后请示,那就肯定归属于李胡了。李胡暴虐残忍,怎么能统治百姓。如果要满足人心,就该立永康王。”耶律洼觉得有理。适逢耶律安抟前来,其想法与耶律吼相合,于是议定立永康王,这便是世宗。 不久,因功升任采访使,被赐给宝器财物。耶律吼推辞说:“臣官位已高,怎敢再求富裕!我的族弟耶律的王录的儿子们因犯事遭籍没入官,陛下如能怜惜他们而放他们出来,那么就算是赐给我最多的东西了!”皇上说:“耶律吼舍弃重赏,为族人之事求请,其贤明远过众人。”答应了他的请求,并赐给他宫户五十。当时有人择取当世名流做《七贤传》,耶律吼列入七贤之一。天禄三年(949)去世,年三十九岁,子何鲁不。 耶律安抟,曾祖父岩木,玄祖之长子;祖父楚不鲁,为本部夷离堇。父迭里,幼年时多病,当时太祖任挞马犭戊沙里,常常加以抚养照料。神册六年(921),迭里任惕隐,随从太祖率领龙军讨伐阻卜、党项立有战功。天赞三年(924),任南院夷离堇,征讨渤海,进攻忽汗城,俘虏斩首甚众。太祖崩逝,淳钦皇后称制摄政,想让大元帅继立。迭里上言说“:帝位应该优先由嫡长子继承;现在东丹王到朝里了,应当立他。”因此忤逆了皇后旨意。因为偏袒依附东丹王,诏令将他下狱,审讯,并且加以炮烙之刑。他拒不伏罪,被杀,籍没全家。 安抟从幼年起就显得像个成人,居服父亲之丧,悲恸哀绝,伤毁身体,超过了常礼,见到的人都哀怜他。太宗多次给以慰抚晓谕,曾经说:“这孩子必定会成大器。”成年之后,很少言笑,看重对他人的承诺,行为举止遵守规范,事奉母亲极其孝顺。因为父亲死于强加之罪,一直不能下葬,所以对于宴饮逐欢之事一概不参与。世宗在藩国时,对他给以特别的怜悯存恤,安抟暗地里也与世祖相交好。 太宗讨伐晋国归来,到栾城而崩逝,诸将想要扶立世宗,因李胡及寿安王在朝中,犹豫不决。当时安抟掌宿卫,世宗暗里召见他请问计之所出。安抟说“:大王您聪智娴雅宽大仁恕,又是人皇王的嫡长子;先帝尽管有寿安王为嗣,然而天下人心多归于大王。现下如不能当机立断,将后悔莫及。”适逢有人从京师前来,安抟便诈称李胡已死并传报于军中,大家都信以为真。于是安抟到北、南院二大王处计议。北院大王耶律洼听说,便赶紧站起来说道:“我二人正商议此事。先帝曾想将永康王立为太子,今日之事有我辈在,谁敢不听从!只是担心不报告太后而立新皇,可能为国家挑起争端。”安抟回答说“:大王既然知道先帝想以永康王为太子,况且永康王贤明,人心乐于归附。现在天下刚刚平定,稍稍滞缓一下,则大事去矣。如果告知太后,必定是立李胡。何况李胡残酷暴虐,路人尽知,如果真的继承帝位,将置社稷于何地?”南院大王耶律吼说:“这话太对了。我计议定矣!”于是整顿队伍,召集诸将拥立世宗即帝位于太宗灵柩前。 世宗即位,以安抟为心腹,总管宿卫。同年,与太后、李胡相约和解于潢河横渡。太后问安抟说“:我与你有什么过节?”安抟答以父亲之死,太后无言以对。及至设置北院枢密使,皇上下令由安抟担任,赐给奴婢百人,宠信任用无以复加。大事都由他参与决断。然而性情过于宽和,处理事务按照草率疏简的原则,对于强横狡猾之辈不守法纪,恣意妄为的举动不能辖制禁止。天禄末年,察割率兵进犯御帐,又不能讨伐他,因此内外官员都责备他。 穆宗即位,因为倡立世宗之故,不再得到任用。应历三年(953),有人诬陷安抟与齐王罨撒葛阴谋叛乱,下狱死去。侄儿撒给,为左皮室详稳。 耶律洼,字敌辇,隋国王释鲁之孙,南院夷离堇绾思之子。少时富于器局和才识,众人寄之以三公宰辅之期望。 太祖时,尽管未任官,太祖还是经常让他承办事务。太宗即位,被任命为惕隐。天显末年,皇上救援河北,耶律洼任先锋,败张敬达军于太原北面。会同年间,迁任北院大王。及至讨伐晋国,又任先锋,与梁汉璋交战于瀛州,击败之。 太宗崩逝于栾城,南方州郡大多反叛,人马困顿疲乏,军中不知如何是好。耶律洼与耶律吼等定策扶立世宗,于是号令诸将说:“大行皇帝升天去了,国家神位无人主持,永康王乃人皇王嫡长子,是天意人心所在,应该即位;如有不服从者,以军法从事。”诸将都说:“好。”世宗即位,赐给耶律洼宫户五十,拜为于越,不久去世,终年五十四岁。 耶律挞烈,字涅鲁衮,六院部郎君袅古直之后。朴实稳重,足智多谋,有担负重任之才。四十岁还未出来做官。 会同年间,任边部令稳。应历初年,升任南院大王,平均赋税徭役,劝导百姓耕织,部人得到化育,户口大量增殖。时逢周人侵犯汉国,由挞烈总率西南道军马前往援救。周已攻下太原等数城,汉人不敢交战。及至得悉挞烈兵马前来,周主派郭从义、尚钧等率精骑拒战于忻口。挞烈击败之,擒获其将史彦超,周军逃回,挞烈收复了失陷的城池,汉主到挞烈处致谢。及至汉主崩驾,宋军前来攻讨,皇上命挞烈担任行军都统,派出诸道兵马前往援救。大军出雁门关后,宋人谍报得知消息,宋军退兵。 保宁元年(969),升任兼政事令,辞官。乾亨初年,皇上召见他。见他须发俱白,精力却仍然强健,向他请问政事,对他深加礼遇。后因病去世,年七十九岁。 挞烈用兵之时,赏罚严明,言出必信,深得士卒欢心。河东势力单弱,之所以长时间内未被周、宋并吞,与挞烈的援助不无关系。他在治所内不大兴土木,百姓无不称道其惠政,粮食也屡屡丰收。当时耶律屋质在北院,挞烈统领南院,均政绩赫赫,朝议称他们为“富民大王”。 耶律夷腊葛,字苏散,本宫分人检校太师合鲁之子。 应历初年,因为父亲职任的关系入侍皇上。几年后,开始担任殿前都点检。当时,穆宗刚刚即位,怀疑诸王有异心,将夷腊葛视为布衣之交,一切机密大事必定跟他一起谋划,迁任寄班都知,赐给宫户。 当时皇上酗酒,多次寻小过杀人。有监管野雉者因为伤了雉而逃走,被抓住后皇上想杀他,夷腊葛进谏说:“这个罪不应该处死。”皇上还是杀了他,将尸体交给夷腊葛说“:收殓你的故人吧!”夷腊葛并没有因此而泄气。又有监鹿详稳失落了一只鹿,下狱当处死,夷腊葛又上谏说“:人的生命最宝贵,怎么能因为一只野兽就把他杀了呢?”过了很久,这人得以释免。 按辽法,颭鹿中长有分叉角的,只有天子才能射。适逢秋猎,善于作鹿鸣者呼唤一只颭到来,皇上命夷腊葛射之,颭鹿应弦倒地。皇上大喜,赐给金银各一百两,名马一百匹,又赐给他黑山以东抹真之土地。 后来穆宗被杀害,夷腊葛因为守卫不严密获罪,被诛杀。 萧思温,乳名寅古,宰相萧敌鲁之族弟忽没里之子。通晓经史。 太宗时为奚秃里太尉,娶燕国公主,为群牧都林牙。思温在军中,器量狭小,过于拘泥小节,又爱修边幅,手下属官都说他不是个将帅之才。不久为南京留守。 起初,周人进攻扬州,皇上派思温追踪其后,思温怕热不敢前进,攻下沿边数城而回。后来周军又来进犯,围冯母镇,兵势十分嚣张。思温请求增加人马。皇上回复说:“敌人来了,就与统军司合兵同他们拒战;敌人走了,就从事耕作,不要让人马太烦劳了。”适逢敌军进入束城,我军退渡滹沱河驻扎。思温统兵缓缓而行,周军数日按兵不动。思温与诸将商议说:“敌人兵多而且精锐,交战不利就会有后患。不如按兵不动以疲老其师,再从后攻击,可以必胜。”诸将从之。于是与统军司之兵马会合,找别的借口请求军队渡河。周人退兵,思温也撤军回。 不久,周主又北侵,与其将领傅元卿、李崇进等分路并进,包围了瀛州,攻陷益津、瓦桥、淤口三关,将要进逼固安。思温一筹莫展,只是说皇上早晚就会到了;手下将士争先请求作战,思温不从。不久,周军攻陷易、瀛、莫等州,京师百姓都震恐无比,很多人逃到西山去了。思温因边防失利,恐怕朝廷定自己的罪,上表请皇上亲征。适逢周主柴荣因病收兵,思温退兵至益津,假称不知周军在何处。遇到步兵两千人前来拒战,败之。同年,听得周有国丧,燕京百姓这才安心,于是班师。 当时穆宗沉溺于饮酒又嗜好杀人,思温作为近亲参预朝政,没有起什么匡救、扶助的作用,士论有微辞。十九年(969),春猎,皇上射熊射中了,思温与夷离毕牙里斯等人进酒上寿,皇上醉酒回宫。当天夜里,为厨子斯奴古等人所杀。思温与南院枢密使高勋、飞龙使女里等人立景宗。 保宁(969~979)初,为北院枢密使,兼北府宰相,又命其子孙世代可任其职。皇上册封思温女为皇后,加思温为尚书令,封魏王。随皇上田猎于闾山,为贼人所杀。 室日方,字梦奇,南京人。幼时谨慎笃厚,好学,二十年足不出户,即使是同乡人也不认识他。其精诚如此。 会同初年,登进士第,任卢龙巡捕官。太宗入汴京受册礼,诏令室日方为知制诰,总管礼仪事务。天禄年间,任南京留守判官。应历年间,累迁翰林学士,出入宫廷门户十余年。保宁年间,兼任政事舍人,皇上多次向他请教询问古今之治乱得失,奏答很合皇上旨意。皇上看中室日方有治理繁难事务的才能,改任他为南京副留守,判决案件公平合理,大家都觉得很适意。迁任工部尚书,不久改任枢密副使、参知政事。不久,拜为枢密使,兼北府宰相,加同政事门下平章事。乾亨初年,监修国史。 统和元年(983),请求告老还乡,不许。他呈上《尚书?无逸篇》以进谏,太后得知后很是嘉许。二年(984)秋,诏令修筑各山岭道路,室日方征发民夫二十万,一个月就修完了。当时,室日方与韩德让、耶律斜轸相交好,同心辅政,整治公害和积弊,知无不言,力求轻徭薄赋,使百姓得到休养生息,因此法度修明,朝廷中没有人持异议。 八年(990),又请求辞官归田,诏令入朝免予朝拜,赐给坐几和手杖,太后派阁门使李从训携带诏书前往慰问,让他一直住在南京,封为郑国公。当初,晋国公主在南京建佛寺,皇上允诺赐给匾额。室日方上奏说“:诏书中曾说对于无正当理由而建的寺院要一律降罪。现在因为公主的请求就赐给匾额,不仅违背了先前所颁的诏书,恐怕滥建寺院之风气将愈演愈烈了。”皇上从之。上表呈进所撰《实录》二十卷,皇上亲草诏书褒奖他,升为政事令,赐给帛六百匹。 九年,推荐韩德让代替自己,皇上不从。皇上因为室日方年老畏寒,赐给貂皮被褥,特准乘辇车入朝。室日方病重,皇上派翰林学士张干到府中去授予他中京留守之职,加号尚父。不久去世,终年七十五岁。皇上叹息悲悼,为之停止上朝二日,追赠尚书令。室日方遗言严禁厚葬。又恐怕他人撰写墓志铭时称誉言过其实,自己做了墓志铭。 耶律贤适,字阿古真,于越鲁不古之子。酷爱读书,心存大志,圆转顺俗,玩世不恭,不为人所了解。只有于越屋质器重他,曾经对人说:“此人若能当政,天下就太幸运了。” 应历年间,朝臣大多因为上言遭贬谪,耶律贤适甘于默默地隐退,游玩打猎,想方设法让自己快乐,与亲戚朋友交谈也不涉及时政。适逢讨伐乌古回来,提升为右皮室详稳。景宗为藩王时,经常与韩匡嗣、女里等交游,有时上言讥刺朝政,贤适劝他应当早些疏远断绝时政,因此穆宗始终不曾猜疑景宗,乃是得力于贤适之功。 景宗即位,因功升为检校太保,不久遥授宁江军节度使,赐为推忠协力功臣。当时皇上初登帝位,颇怀疑诸人心存非分之想,便暗中以贤适为心腹,升为特进中书门下平章事。保宁二年(970)秋,拜为北院枢密使,兼侍中,赐为保节功臣。三年(971),任西北路兵马都部署。贤适忠诚耿介,优雅敏捷,以至诚之心待人,即使是休息时心中也不忘政务。因此他所辖百司之正职官员,都不敢偷懒,多年积下的案件都判决下来了。 大丞相高勋、契丹行宫都部署女里倚仗恩宠恣意妄为,又有皇上的姨妈、保姆仗势欺人。一时之间行贿的、请托的,门庭若市。贤适深以为患,上奏于皇上,皇上不回复;他借口有病请求去职,又不准,命他打按手印管理政事。乾亨初,病重,得以从其所请解职。次年(972),封为西平郡王,逝世,年五十三岁。子耶律观音,大同军节度使。 女里,字涅烈衮,亡失其氏族来由,补为积庆宫人。应历初年,担任习马小底,因为母丧去职。一天,女里来到雅伯山,见到一个巨人,女里惊恐万状,掉头就跑。巨人拦住他,说:“不要怕,我乃是地神。将你的母亲下葬到这里,然后赶紧赴朝堂拜谒圣上,一定会显贵。”女里依他所言而行,累官至马群侍中。 当时景宗为藩王,因为女里出身于本宫,待他特别好,女里也尽心结纳。及至穆宗被害,女里赶赴景宗处。当夜,聚集禁兵五百护卫。景宗即位之后,女里因为拥戴之功,升为政事令、契丹行宫都部署,赏赐十分丰厚,不久升任守太尉。北汉主刘继元得知女里为皇上宠信任用,每逢他的生日总是送来礼物。 女里一向贪财,同僚萧阿不底也好收受贿赂,两人十分相投。有人穿着用粆麻子衬里的毡裘,别人调侃他说:“如果遇上女里、阿不底,肯定会全都给你剥走了!”一时传为笑谈。其贪鄙一至于此。 保宁末年,因为私藏甲胄五百种获罪,有司审问他时,又从他袖中得到杀害枢密使萧思温的贼人的书信,被赐死。 女里擅长辨识马匹,他曾经在野外行走,看见几处马迹,指着其中一种说:“这是奇特骏马。”用自己的马将它换来,那马果然是匹难得的神骏。 耶律阿没里,字蒲邻,遥辇嘲古可汗四世孙。幼时聪明机敏。 保宁年间,任南院宣徽使。统和初,皇太后执政,阿没里与耶律斜轸参预国家大计,担任都统。因为征讨高丽有功,迁任北院宣徽使,加政事令。四年(986)春,宋将曹彬、米信等人侵犯燕地,皇上亲征,阿没里担任都监,多次击败敌军。十二年(994),皇上行宫多贼盗,阿没里设立禁捕法,盗贼这才止息。 在此之前,叛逆者之家,兄弟不知情者也遭连坐。阿没里上谏说“:兄弟尽管称为同胞,然而秉性各不相同,其中一人行叛逆之事,别人即使不知情,也仍要以法治罪,这是刑罚及于无罪之人了。希望从今以后,即使是同居之兄弟,不知情者也能免予连坐。”太后嘉许其建议并加以采纳,将它写成法律条文。阿没里此后不久即辞官,去世。 阿没里生性喜好聚敛财富,每当随从征讨之时所俘掳的人口,都将他们集中起来建为城池,请求立为丰州,就便以家奴阎贵担任刺史,时论鄙薄之。子贤哥,左夷离毕。 张俭,宛平人,生性正直诚谨,不喜虚夸矫饰。 统和十四年(996),举进士第一,调任云州幕官。按旧例,皇上经过之处,当地长官应该有所贡献。圣宗到云中游猎,节度使奏称:“臣辖区内没有什么特产,只有幕僚张俭,为一代之宝物,希望能将他献上。”在此之前,皇上曾梦见有四人侍奉于身旁,赐给他们食物每人两口,待到听说了张俭之名“俭”字,方才恍然大悟梦兆应在张俭身上。于是召见他,他仪容举止质朴无华;问及谋身治世之事,便当面口奏三十多件事。从此特别受皇上青睐,历任清高显贵之职,号称明智干练。 开泰年间,累迁同知枢密院事。太平五年(1025),出京任武定军节度使,移镇于大同。六年(1026),入京任南院枢密使。皇上正宠爱倚重于他,参知政事吴叔达与张俭不合,皇上发怒,出贬叔达为康州刺史,拜张俭为左丞相,封韩王。皇上病重,张俭接受遗诏辅立太子,这便是兴宗,赐张俭为贞亮弘靖保义守节耆德功臣,拜为太师、中书令,又加尚父,改封为陈王。 重熙五年(1036),兴宗皇上亲临礼部贡院以及亲自考试进士,都是张俭打点。进见时不直呼其名,并且赐诗加以褒奖称美。张俭只穿粗丝织成的绢帛,每餐只食一菜,按月发的俸禄有节余的,便拿来接济亲朋旧友。一次正当冬天,在皇上歇息之便殿奏报事务,皇上见他袍子破旧,暗里派近侍用火夹穿个洞做上记号,每次见到他都没有换下来。皇上问其缘故,张俭回答说:“我穿这件袍子已经三十年了。”当时崇尚奢侈华丽,所以用这种做法微言讽喻皇上。皇上怜悯他清贫,让他任意取用内府物品,张俭奉诏后只拿了三匹布出来,因此更加受到嘉许重用。张俭有五个弟弟,皇上想一并赐给他们进士及第出身,张俭坚决推辞。有司捉住了八个盗贼,已经斩首之后,才又捉拿到正犯。被斩首者的家人申诉冤曲,张俭接连三次请求审理。皇上大怒说“:你难道想要朕偿命不成?”张俭说“:八家老小冤苦无告,如果能稍稍加以存问抚恤,使他们能够收尸下葬,就足以安抚活着和死去的人了。”皇上于是听从了他的建议。张俭任丞相二十多年,对皇上大有辅弼补益之功。 辞官归家,适逢宋人来信文辞不按礼节,皇上准备亲征。到张俭家中,尚食官吏先前往准备膳食,张俭推辞;进献葵羹汤饭,皇上吃得很美。然后便问他以对策,张俭极言陈说战事利害,并且说:“只需派一名使者责问就行了,何必劳驾皇上远征?”皇上听了很高兴,就作罢了。又亲临其家中赐宴,用过的器物珍玩都送给他。二十二年(1053)逝世,终年九十一岁,敕令葬于宛平县。 马得臣,南京人。好学,博通古事,尤其擅长做诗。保宁间(969~979),历任政事舍人、翰林学士,常常参与朝议,以正直著称。乾亨初,宋国军队多次侵犯我国边境,皇上命他为南京副留守,又拜为翰林学士承旨。 圣宗即位,皇太后临朝称制,马得臣兼侍读学士。皇上阅览唐高祖、太宗、玄宗三朝《本纪》,得臣便摘录其行为值得效法者进呈之。待到随从皇上伐宋,进言对投降的不可杀,逃走的不可追,二三其德者则另当别论。诏令依他所说去做。不久兼任谏议大夫,知宣徽院事。 当时皇上打鞠..没有节制,得臣上书谏曰“:臣私下里考察房玄龄、杜如晦,隋末的书生,先前未遇太宗,怎能成为一代名相?臣尽管不才,陛下在东宫时,有幸列为侍从,现在又得以伴圣上读书,可惜对于您的圣明没有什么补益。陛下曾经以贞观、开元之事问臣,臣请大略陈述之。臣听说唐太宗事奉太上皇宴饮结束,则挽辇车至内殿;玄宗与兄弟们欢饮,尽一家人之礼节。陛下继承祖先之大任,亲身侍奉太后,可谓至孝。臣仍希望皇上能在早晚向双亲问安之外,亲睦六亲,加倍爱敬,那么陛下敬爱亲人之道,就超过太宗玄宗二帝了。臣又听说二帝潜心爱好经史,多次引导公卿讲学,以至于日暮。所以当时天下纷纷向往,蔚成风气,因此得以兴隆文治。现在陛下醉心于典籍,研习章句之学,臣希望陛下能研究经书之理,深加体会,诚心实行,那么像二帝那样的治世不难实现。臣又听说太宗射野猪,唐俭谏之;玄宗射鹰,韩休劝说;二帝没有不乐于听从的。现在陛下以击..走马为乐,依愚臣看来,有三不宜,所以不避刑罚陈说之。窃以为君与臣一同游戏,免不了会有争夺,为君的得手则为臣的愧赧,彼方败了此方高兴,这是一不宜。跃马挥杖,纵横驰骋,不顾上下之分别,争先求胜,失人臣之礼,二不宜。轻弃万乘之主的尊贵,贪图一时之快乐,万一在马上有什么闪失,那我们怎么向社稷和太后交待呢?此是三不宜。倘若陛下不以臣之言论为迂腐,能抽出时间看一下,这就是天下之福,群臣之愿了。”谏书上达,皇上嘉赏、感叹了好久。不久得臣去世,赠太子太保,诏令有司资助葬事。 萧朴,字延宁,国舅少父房之族。父萧劳古,因为擅长做文,成为圣宗的诗友。萧朴幼时便显得像个练达持重的人。成年之后,博学多智。 开泰初,补为牌印郎君,任南院承旨,暂管转运事,不久改任南面林牙。皇上以政事问他,萧朴详细地陈说百姓之疾苦,国家用度之充盈与短少,皇上高兴地说“:我得到德才兼备的人了!”提升为左夷离毕。当时萧合卓任枢密使,萧朴知部署院事,因为饮酒旷废公事,出贬为兴国军节度使,不久召任为南面林牙。太平三年(1023),任守太子太傅。次年(1024),拜为北府宰相,迁任北院枢密使。当时太平已久,皇上留心于笔墨,开始制作谱牒以区分嫡出庶出,因此因争论嫡庶而诉讼之事纷起。萧朴有为政之才,能窥知皇上之心意,陈奏总是合乎皇上之意,朝廷大政议事大多由他来决断。封为兰陵郡王,进位为恒王,加中书令。及至大延琳叛乱,诏令萧朴安抚东京,可以不必请示而便宜行事。 兴宗即位,皇太后摄政,国家大事一律托付其弟萧孝先。正逢仁德皇后因为冯家奴诬陷而被杀害,萧朴多次上奏陈说其冤枉,皇太后没有答复。萧朴每当想到此事,往往为之呕血。重熙初年,改封为韩王,拜为东京留守。及至迁太后于庆州,萧朴徙封为楚王,升任南院枢密使。四年(1035),封为魏王。不久逝世,终年五十岁,赠封齐王。子萧铎剌,国舅详稳。 耶律八哥,字乌古邻,五院部人。幼时聪明敏慧,看书时过一遍便能背诵下来。 统和年间,因先人业绩任为本部吏,不久,升任闸撒犭戊(即抹里司官,掌宫卫之禁者),接着又转任枢密院侍御。适逢宋将曹彬、米信侵犯燕地,八哥因为随驾作战有功,提升为上京留守。 开泰四年(1015),召为北院枢密副使。不久,留守东京。七年(1018),皇上命东平王萧排押率军攻高丽,八哥担任都监,到开京,大肆抢掠而回。渡茶、陀二河时,高丽追兵赶到。诸将都想让敌人渡过两河再行攻击,只有八哥认为不好,说:“敌人如果渡过两河,必定拼死作战,这是个冒险措施;不如在两河之间攻击之。”排押听从他的话,与敌交战,失败。 次年(1019),回到东京,奏称渤海承奉官应该设官加以统领,皇上听从他的话,设置了都知押班。后来因为追论茶、陀之战的失败,削夺其使相之职,降为西北路都监,不久去世。 耶律室鲁,字乙辛隐,六院部人。高大魁梧,英俊秀美,与圣宗同年出生,圣宗很喜欢他。初加冠时,即补为祗候郎君。不久,任宿直官。 及至出师讨伐宋,任队帅,随南府宰相耶律奴瓜、统军使萧挞览在赵、魏一带攻城掠地,立有战功,加检校太师,任北院大王。攻取通利军。与宋之和议达成,特进为门下平章事,为推诚竭节保义功臣。 因为本部俸羊大多缺乏,部人因此穷困,室鲁请求每年能以瘦弱衰老之羊及其皮毛来换取南方的绢,彼此都获利。拜为北院枢密使,封为韩王。自从韩德让兼管北院后,北院之职长时旷废,室鲁受命之日,朝野都来庆贺。 随从皇上出猎于平地松林,在沙岭去世,年四十四岁,赠守司徒、政事令。二子:十神奴、欧里斯。十神奴曾任南院大王。 王继忠,不知何郡人士。曾在宋朝担任郓州刺史、殿前都虞候。 统和二十一年(1003),宋派遣王继忠屯驻于定州之望都,率轻骑窥伺我军,遇到南府宰相耶律奴瓜等人,擒获之。太后得知他贤能,授任为户部使,将康默记的族侄女嫁给他。继忠也自我激励发奋,遇事必定尽心尽力。宋朝因为王继忠为前朝旧臣,每次派遣使者,必定有些附带的赐物给他,圣宗准予他接受。 二十二年(1004),宋朝使者来访,送给继忠弓箭、马鞭以及求和的札子,上面写道:“自从登临大位,爱抚养育黎民。何尝想过穷兵黩武,一心惟念如何息弭战事。每每敕令言及边境之事,总是严明地晓谕边臣不得妄动。至于北国的人民,不得对他们有些微的侵犯袭扰,此种情形,已是无人不知,你也全都了解。此前已通过雄州知州何承矩传达我国求和的诚心恳求,但此后再无音讯。你可暗里通言,如果答允通和,我将另派使者前往请求。”诏令王继忠与宋国使者相见,仍旧答允讲和。因为继忠家没有奴隶,赐给他宫户三十,加封为左武卫上将军,代理中京留守。 开泰五年(1016),任汉人行宫都部署,封琅笽郡王。六年,进封楚王,赐给国姓。皇上曾经宴饮,朝议以萧合卓为北院枢密使,继忠说:“合卓虽然有文才,但对于国家大政不够了解。萧敌烈才智和德行兼备,可任此职。”皇上不采纳,最终还是用了萧合卓。及至派合卓讨伐高丽,继忠任行军副部署,进攻兴化镇,一个多月还未攻下。班师回国,皇上认为他明于知人,拜为枢密使。 太平三年(1023)离职,同年去世。子王怀玉,官至防御使。 萧孝忠,字撒板,乳名图古斯,气度豪爽。开泰年间,补为祗候郎君,娶越国公主,拜为驸马都尉,累迁为殿前都点检。太平年间,提升为北府宰相。 重熙七年(1038),任东京留守。当时禁止渤海人击球,孝忠说:“东京算得上是最重要的军镇,又没有田猎的场所,如果不是有击球和赛马,用什么方式来习武呢?况且天子以四海为家,何必分什么彼此?应该解除这一禁令。”皇上听从了他的建议。 十二年(1043),入京朝见,封楚王,拜为北院枢密使。按辽的国制,将契丹、汉人分为北、南院枢密治之,孝忠上奏说“:一个国家设两个枢密院,这是风俗不同的原因所在。如果合并为一个枢密院,将是天下的大好事。”事情还未来得及采纳施行,萧孝忠就去世了。追封为楚国王,皇上身着素服临哭,赦免死囚犯数人,为孝忠祭神明求福。下葬之日,皇上又亲自前往,赐予其家宫户为之守坟。子萧阿速,官至南院枢密使。 陈昭衮,乳名王九,云州人。精通于翻译,勇敢而擅长射箭。统和年间,补为祗候郎君,任奚拽剌详稳,累迁至敦睦宫太保,兼掌围场事。 开泰五年(1016)秋,大兴田猎,皇上射虎,因为马跑得太快,箭还来不及射出。老虎发怒,直向皇上扑来,左右均退避,昭衮弃马,翻身跃上虎背揪住虎的双耳,老虎大惊,想要逃走。皇上命卫士追赶射击,昭衮大声呼喊加以制止。老虎虽然已驮着他跑过了一座山,昭衮仍始终没有被摔到地上。并看准机会,拔出佩刀杀死老虎。人们让他坐车来到皇上面前,皇上慰抚劳问他许久。当日设宴,尽数将席上的金银器皿赏赐给他。特地加给节钺,迁为围场都太师,赐给国姓,命张俭、吕德懋做赋对他加以称美。 后迁为归义军节度使、同知上京留守,又任西南面招讨都监,去世。 萧合卓,字合鲁隐,突吕不部人。初时为本部小吏。统和初年,因为恭敬谨慎被补为南院侍郎。十八年(1000),北院枢密使韩德让推举萧合卓为中丞,让他带着太后遗物出使宋国。回国后,迁为北院枢密副使。开泰三年(1014),任左夷离毕。 合卓长期担任得以亲近皇上的职位,熟悉典故,善于应对。因此尤其受到皇上宠爱与恩泽,升任北院枢密使。时议认为他操行不够完美,不可大用;南院枢密使王继忠在侍宴时,又讥弹其短处,惹得皇上很不高兴。六年(1017),皇上派萧合卓讨伐高丽,回国以后,一时请求进用者大多依附于他;然而其衣物食品、仆从马匹比过去并无增加。皇上知道他廉洁,将同族的女子嫁给他儿子,诏令准予亲友馈赠进献,因此豪富贵显之人均奔忙于他的门庭。 太平五年(1025),萧合卓生病,皇上意欲前往探望,合卓推辞说:“我没有什么功绩,错蒙皇上委以重任。现在形容憔悴,我担心陛下见了有伤神志。”皇上听从了他的请求。适逢北府宰相萧朴探病,萧合卓拉着他的手说:“我死以后,你一定会担任枢密使,在任上千万不要推举强似自己的人。”萧朴出来后心里十分鄙视他。就在这一天萧合卓去世。子萧乌古,官至本部节度使。 耶律隆运,本姓韩,名德让,西南面招讨使韩匡嗣之子。统和十九年(1001),赐名德昌。二十二年(1004),赐姓耶律。二十八年(1010),又赐名隆运。端庄忠厚,颇有智谋才略,深明治事之体,喜好建功立业。 侍奉景宗,以谨慎周到著称,加东头承奉官,补枢密院通事,转上京皇城使。遥授彰德军节度使,代其父匡嗣为上京留守,暂时代管京城事务,颇有声誉。不久又代父守南京,时人觉得他很荣耀。宋兵取河东,进犯燕地,五院纠详稳奚底、统军萧讨古等败回,宋兵围南京城,劝谕威胁十分急迫,很多人有出降之意。隆运登城,日夜守御。援军到,便解了围。及至接战于高梁河,宋兵败走,隆运邀击,又破之。因功拜为辽兴军节度使,召为南院枢密使。景宗生病逝世,隆运与耶律斜轸一同受临终遗命,立梁王为帝,以皇后为皇太后,行使皇帝权力,隆运总管宿卫之事,太后更加宠任信用他。统和元年(983),加开府仪同三司,兼政事令。四年(986),宋遣曹彬、米信率十万人马前来进犯,隆运随太后出师败之,加守司空,封楚国公。回师,与北府宰相室日方同掌国政。上奏称山西四州多次遭受战争,又加上年成不好,应减轻赋税以招徕流民,皇上从之。六年(988),太后观看击鞠球,胡里室冲撞隆运使之坠于马下,下令立即斩之。诏令率兵伐宋,包围沙堆,敌人乘夜前来偷袭,隆运整军以待,敌人兵败逃走,封为楚王。九年(991),又上言说燕人心怀奸诈,以不正当的手段求免赋役,权贵们乘机给以窝藏包庇,可派遣北院宣徽使赵智前往警告、晓谕,皇上从之。 十一年(993),遭逢母丧离职,诏令强行起复。次年(994),室日方归还政事,以隆运代为北府宰相,仍领枢密使、监修国史,赐为兴化功臣。十二年(994)六月,上奏称东中南三京各断案官吏,多因私下之嘱托,枉法加以宽恕,或者妄行拷打,请加以禁止。皇上准其奏。又上表请求任用贤能斥逐奸邪之辈,太后高兴地说“:举荐贤才辅佐朝政,这才真个是尽了大臣之职。”优诏给以赏赐。服丧期满,加守太保,兼政事令。适逢北院枢密使耶律斜轸薨,诏令由隆运兼其职。又过了好久,拜为大丞相,进位为齐王,总领南北二枢府事。以南京、平州粮食歉收,上奏免去百姓的农器钱,又请求平准各郡经商之价格,均从之。 二十二年(1004),随从太后南征,到了黄河,许宋求和而还。迁为晋王,赐姓,出其宫籍,隶于横帐季父房后,于是改赐今名,位在亲王之上,赐予田宅及陪葬地。 随从皇上伐高丽回,四肢风瘫,皇上与皇后亲自探病给医药。薨,年七十一岁。赠尚书令,谥文忠,由官府拨给葬具,并在乾陵旁边建庙。 涤鲁,字遵宁。幼时养于宫中,授小将军。 重熙初年,历任北院宣徽使、右林牙、副点检,拜惕隐,改任西北路招讨使,封漆水郡王,请求免除三千二百八十人的军籍。后来因为私自拿走回鹘使者的獭毛裘,又私自取用阻卜的贡物,事情败露,断刑为大杖,削夺爵位免去官职。不久起用为北院宣徽使。十九年(1050),改任乌古敌烈部都详稳,不久任东北路详稳,封混同郡王。 清宁初,改封邓王,提升为南府宰相。因为年老请求离职返乡,被改封为汉王。大康年间逝世,年八十岁。 涤鲁神情清隽明达,圣宗视之如同亲生子,兴宗待他以兄长之礼,尽管地位显赫,涤鲁却越来越谦逊。初时担任都点检,随从皇上在黑岭田猎,获得一头熊。兴宗因为高兴而饮酒,对涤鲁说:“你有什么要求吗?”涤鲁回答说:“我的富足与贵显都超越了本分,不敢再有别的什么奢望。只有我的叔叔在先朝受到优厚之礼遇,身死之后,不肖之子因为犯罪被籍没了家产,一年四季祭奠无人,皇上如果能在叔叔的诸位孙子之中赦免一人以主持祭祀,我的愿望就满足了。”诏令撤销籍没,恢复其叔之产业。涤鲁之子耶律燕五,官至南京步军都指挥使。 制心,乳名可汗奴。父耶律德崇,擅长医术,观察人的形体面色,便能诊断其病,累官至武定军节度使。 制心善于驯养鹰鹘。统和年间,任归化州刺史。开泰年间,拜为上京留守,进用为汉人行宫都部署,封漆水郡王。因为是皇后表弟,受皇上知遇日益隆盛。枢密副使萧合卓当权,制心奏称萧合卓缺乏识见与器度,没有品行,皇上没有回复。制心每逢内府宴会欢乐和洽之时,便躲避开来。皇后不高兴地说“:你不快乐吗?”制心回答说“:宠幸与显贵很少能够长时间地保有,我不过是因此而忧心罢了!” 太平年间,历任中京留守、惕隐、南京留守,改封燕王,迁任南院大王。有人劝制心侍奉佛法,制心回答说:“我不懂什么佛法,只是心中没有私念,就近似于佛心了。”一天,他沐浴之后换上衣服躺下,家里人听得音乐之声,奇怪地进屋去看他,却发现他已然离开人世。年五十三岁,赠政事令,追封陈王。 制心任上京留守时,禁酒之令正严,有人捕获得私自酿酒者,后者将酒一气全部喝尽,制心笑了起来,没有再究治其罪。制心去世的那天,部民们悲痛得就像死了父母一般。 萧阳阿,字稍稳。正直刚毅,简约严明。熟悉辽、汉两种文字,通晓天文、相法。父亲去世时,他亲自挽扶灵车从五蕃部直到奚王岭,人们都称道他孝顺。 十九岁时,担任本班郎君。历任铁林、铁鹞、大鹰三军详稳。乾统元年(1101),由乌古敌烈部屯田太保改任易州刺史。宠臣刘彦良曾经因事到州中,恃宠恣意妄为,为阳阿所阻止。彦良回京之后,便对他妄加毁谤,不久皇上派人来替换阳阿。州中百姓千余人到宫中请求让阳阿留任,当日授任为武安州观察使。历任乌古涅里、顺义、彰信等军节度使,及权知东北路统军使事。 在得知耶律狼不、铎鲁斡等人反叛消息后,独自率领部下三十多人追捕之,身受两处创伤,活捉十余人,送到皇上行宫所在。因未抓获首恶而获罪,被免去官职。不久,代理南京留守,去世。 耶律虎古,字海邻,六院夷离堇觌烈之孙。少时聪慧过人,特别注意言而有信。 保宁初年,补为御王戋郎君。十年(978),出使宋回国,将宋想夺取河东之意图报告给皇上。燕王韩匡嗣问“:从何而知?”虎古说:“所有僭取王号的国家,宋一概吞并之,只有河东未曾攻下。现下宋国讲习武事,练习作战,其意必在于图谋汉。”匡嗣极力加以阻止,皇上便作罢。次年(979),宋果然讨伐北汉。皇上因为虎古能料事,很器重他,并说“:我与匡嗣都没考虑到这一点。”授他为涿州刺史。 统和初年,皇太后临朝称制摄理国政,召他到京师。与韩德让因事相互忤逆,德让发怒夺过护卫所持的兵仗猛击其头,虎古当场被打死。 耶律休哥,字逊宁。祖父释鲁,隋国王。父绾思,南院夷离堇。休哥少时有三公和辅相之器局。初时,乌古、室韦三部反叛,休哥随北府宰相萧干讨伐之。应历(951~969)末,为惕隐。 乾亨元年(979),宋侵燕地,北院大王奚底、统军使萧讨古等兵败,南京被围。皇上命休哥代奚底为将,率五院军前往救援。遇大股敌军于高梁河,与耶律斜轸分左右两翼,击败之。追杀三十余里,斩首万余级。休哥身上受了三处伤。次日晨,宋主逃走,休哥因受伤不能骑马,乘轻车追至涿州,没有追上,便回来。 这年冬,皇上命韩匡嗣、耶律沙伐宋,以报复南京围城之役。休哥率本部兵马随匡嗣等在满城作战。次日正要再战,宋人请降,匡嗣相信了。休哥说“:他们的队伍整齐而精锐,必定不会屈服,正是引诱我军之计。应当严整军队待之。”匡嗣不听。休哥引兵马登高而望,不一会儿南兵大举前来,鼓噪着飞速冲驰过来。匡嗣仓卒间不知道该怎么办,士卒抛下旗鼓逃走,于是被打败了。休哥整肃军队进击,敌人这才退。诏令总南面戍兵,为北院大王。 次年(980),皇上亲征,围瓦桥关。宋兵来救,守将张师突围而出。皇上亲自督战,休哥杀死张师,余众退逃入城。宋人列阵于水南。将要开战,皇上因休哥的马甲独为黄色,担心为敌人认出,便赐予玄甲、白马换下来。休哥率精骑渡水,击败敌人,追至莫州。横尸满道,箭篓中的箭也用完了,休哥活捉得数将来献。皇上大喜,赐予御马、金盂,勉励他说“:你的勇敢超过了传言中的名声,如果人人都像你,哪里还怕不能打胜仗呢?”大军回,拜为于越。 圣宗即位,太后行使皇帝权力,令休哥总理南面军务,以便便宜从事。休哥对戍兵加以调节,建立更休法,劝课农桑,修治武备,边境大治。统和四年(986),宋再次来犯,其将领范密、杨继业兵出云州;曹彬、米信兵出雄州、易州,夺取歧沟、涿州,攻陷固安,设立屯所。当时北南院、奚部兵马未到,休哥兵力太少,不敢出战。夜里以轻骑出于两军之间,杀伤其单弱者以威胁余众;白天则以精锐虚张声势,使敌人忙于防御,从而疲累其人马。又设埋伏于林间草野,断其粮道。曹彬等因粮运不继,退守白沟。一个多月后,又前来。休哥以轻兵逼近之,乘敌人早起在草席上进食之机,攻击其离群单出之人,且战且退。因此南军自救不暇,结为方阵,在地两边挖濠沟而前行。士兵干渴又无井,从泥沼里汲水过滤而后饮之,共花了四天才到达涿州。听得太后兵到,曹彬等冒雨而逃。太后增补以精兵,追上了敌人。敌人无计可施,环绕粮车自卫,休哥包围了他们。到夜里,曹彬、米信率数骑逃走,其余人马全部溃逃。追到易州东,打听得宋军还有几万人,正在沙河边上做饭,急忙率兵前往攻击。宋军望见扬尘便逃窜不迭,从岸上跌入水中以及互相踩死者过半,沙河为之不流。太后凯旋班师,休哥收集宋兵尸体垒为京观。封宋国王。 又上奏说,可以乘宋衰弱,掠地至黄河为界,奏书上达,没有被采纳。待到太后南征,休哥担任先锋,败宋兵于望都。当时宋将刘廷让率数万骑沿海路出兵,约定与李敬源合兵,扬言攻取燕地。休哥得知后,先派兵扼守战略要地。待到太后兵到,交战,杀李敬源,刘廷让逃至瀛州。七年(989),宋遣刘廷让等乘夏热多雨前来进攻易州,诸将害怕;只有休哥率精兵迎战于沙河之北,杀伤数万,缴获辎重不可胜数,献于朝廷。太后嘉赏其功,诏令免予朝拜、不直呼其名。从此宋人不敢北上。当时宋人想阻止小儿啼哭,便说:“于越来了!” 休哥因为燕地百姓困苦穷乏,减省赋税徭役,抚恤孤儿寡母,禁令戍兵不得进犯宋境,即使是马和牛跑到北边来了也尽数还给他们。远近仰慕归化,边疆因此得到了安宁。十六年(998),薨。圣宗下诏为他建祠于南京。 休哥智谋才略广博高远,料敌如神。每当作战取胜,总是让功于诸将,所以士卒乐于为之所用。身经百战,不曾杀一无辜之人。 耶律斜轸,字韩隐,于越曷鲁之孙。生性聪明机敏,不善治理生计。 保宁元年(969),枢密使萧思温荐举耶律斜轸有治理国家的才干,皇上说:“这我也知道,只是他放荡不羁,怎么会屈身接受控制呢?”萧思温回答说“:他外表上显得放浪,其器量才干却不可限量。”于是皇上召见他,向他询问军国大政,他的回答切中事理,由此深得皇上器重。将皇后的侄女嫁给他,命他节制西南面诸军,又命他援助河东。改任南院大王。 乾亨初,宋再度进攻河东,斜轸随耶律沙在白马岭遭遇敌军,耶律沙等人作战失利;斜轸率军出击,命令属下万箭齐发,敌人慑于声威,丧失胆气而退。这年(979)秋,宋军攻下河东,乘胜进袭燕地,北院大王耶律奚底与萧讨古等人迎战,兵败,退驻清河北。斜轸在得胜口打着奚底等人的青帜军旗号以诱惑敌军,敌人果然争先赶赴得胜口。斜轸从后面出兵,奋力击败之。到了高梁河之战,与耶律休哥等人分左右两翼夹击,大败宋军。 统和初,皇太后临朝称制,他更加受到信任,担任北院枢密使。适逢宋将曹彬、米信取道雄、易,杨继业取道代州出兵。太后亲自率领大军救燕,派斜轸担任山西路兵马都统。杨继业攻陷山西诸郡,分别派兵把守,自己屯驻代州。斜轸到达定安,遭遇贺令图军,击败之,追击到五台,斩首数万人。次日,到蔚州,敌人不敢出战,斜轸用绢帛写信射往城中,将招抚之意晓谕守将,又暗中探知宋援军将至,派都监耶律题子在夜里埋伏人马于险要之地,等待敌人兵到而发。宋军守城人马见救兵到,突围而出。斜轸从其背后出击,两支敌军均溃败,追击到飞狐,斩首二万余级,于是夺取了蔚州。贺令图、潘美又派兵前来,斜轸迎战于飞狐,击败之。宋军驻守于浑源、应州的队伍,都弃城逃走。斜轸打听得继业出兵,命令萧挞凛埋伏人马于路旁。次日,继业兵到,斜轸统率众军结成阵势。继业挥舞旗帜前进,斜轸假装后撤。伏兵趁势出击,斜轸也回头进攻,继业败逃,到狼牙村,各路兵马都溃败了。继业为流矢射中,被擒获。斜轸责骂他说:“你与我国争强比胜三十多年,今天还有什么脸面来见我!”继业只是不住地口称死罪而已。当初,继业在宋朝以勇猛著称,号称杨无敌,率先倡言骚扰我边境之谋划。此次出兵,到达狼牙村时,心中十分讨厌这个村名,想避开又不能。遭擒之后,三日便死去了。 斜轸回朝,因功升为守太保。随从太后南伐,死于军中。太后为之亲自前往哀悼,又赐给下葬棺具。庶子狗儿,官至小将军。 耶律学古,字乙辛隐,于越耶律洼之庶孙。聪明机敏,好学,擅长翻译及做诗。保宁年间,补为御盏郎君。 乾亨元年(979),宋军攻下河东之后,乘胜侵袭燕地,学古受诏令前往赴救。刚到燕京,宋军击败耶律奚底、萧讨古等人,兵势更加嚣张,围城三周,挖地道向前推进,城中百姓怀有出降之心。学古用计将不安分的民心安定了下来,因势制宜,见缝插针地严加防御,昼夜没有些须的松懈。适逢有敌人三百多人乘夜登城,学古击退之。刚好援军到来,便解了围。学古大开城门,排好阵列,迎接援军,四面鸣鼓,居民大声欢呼,声震天地。接着有高梁河之捷。因功遥授保静军节度使,担任南京马步军都指挥使。 二年(980),攻打宋国,学古请求统率汉军,得到允准,改任彰国军节度使。当时南境不曾宁息,百姓希望能休养生息,学古禁止抢掠以安定百姓。适逢宋将潘美率兵分路来侵袭,学古因为兵少,虚设旗帜,将小孩杂入丁壮中布设疑兵。这天夜里,适逢独虎峪燃起烽火,学古派人前往侦察,发现敌人在村中掳掠抢劫,便出兵攻打,尽数夺回被抢掠的物品,擒获其将领。从此学古与潘美各自遵守边约,不再互相侵犯袭击,百姓得以安居乐业。因功担任惕隐之职,去世。弟乌不吕。 乌不吕,字留隐。严肃稳重,力大无比,擅长文辞。统和年间讨伐宋时,多次被委任以军中要职。 他曾经与爻直不和,侮辱爻直说:“你不过是个奴才,知道些什么呢?”爻直告状到北院枢密使韩德让处。德让大怒,问他说:“你怎么能得到这个奴才呢?”乌不吕回答说“:三父分籍时还算容易获得。”德让笑着放过了他。 后来随同萧恒德攻讨蒲卢毛朵部,因功担任东路统军都监。及至韩德让当了大丞相,便向太后举荐他有才能足可担任统军使,太后说:“乌不吕曾经对你傲慢无礼,你为什么又说他好并且荐举他呢?”德让奏答说:“我辱居相位,他对我尚不肯屈服,何况对别的人?因此可知他可以任用。如果信任并取用他,必定能安抚平定各族。”太后依从了他,升乌不吕为金紫崇禄大夫、检校太尉。 然而其弟国留因为犯罪逃亡,乌不吕及其母亲都要交付有司受审。乌不吕担心祸及于母亲,暗里派人去召国留,诳他说“:太后知道事情是冤枉的,你尽管来不要害怕。”国留到了以后,乌不吕将他送交有司,被判斩首。此后,他退隐回到乡里,因病去世。 耶律沙,字安隐,其先祖曾担任遥辇氏之国相。应历年间,累官至南府宰相。景宗即位,耶律沙总领南面边事。保宁年间,宋军攻打河东,耶律沙率兵相救,有功,被升为守太保。 乾亨初,宋军再度北侵,耶律沙率兵抄小路到白马岭,隔着大涧遭遇敌军。耶律沙与众将想等待后军到来再交战,冀王敌烈、监军耶律抹只等人认为赶紧攻打敌人更好一些,耶律沙不能定夺。敌烈等人率领先头部队渡涉涧水,未至河心,遭宋人攻击,全军溃败。敌烈及其子蛙哥、耶律沙之子德里、令稳都敏、详稳唐薚等五将均战死。适逢北院大王耶律斜轸兵到,万箭齐发,敌军这才退去。 耶律沙将要赶往太原,刚好北汉驸马都尉卢俊前来投奔,说太原已经陷落,耶律沙便整顿兵马回国。宋军乘着一股锐气侵入燕地,耶律沙与之交战于高梁河,在部队稍事退却时,遇到耶律休哥及斜轸等人前来拦腰攻击敌军,击败了宋军。宋主乘夜逃走,到涿州,穿着微服,乘驴车,抄小路逃跑。景宗因为耶律沙此次立有战功,释免了其前战之过错。 这一年,又随从韩匡嗣攻打宋国,失利,皇上想杀他,因为皇后营救得以免死。睿智皇后临朝称制,召见他赐给几、杖,以示优待其年老。后又随从讨伐宋,击败刘廷让、李敬源之军,得到的赏赐十分优厚。统和六年(988)去世。 耶律抹只,字留隐,仲父隋国王之后。初时因系皇族得以入宫侍候皇上。景宗即位,任林牙,以干练敏捷著称。保宁年间,迁任枢密副使。 乾亨元年(979)春,宋军攻打河东,南府宰相耶律沙任都统,率兵前往援救,抹只为监军。及至白马岭兵败,仅仅逃得性命。宋军乘着锐气进攻燕地,抹只率领奚兵帮助耶律休哥击败宋。景宗因他此次立功释免他前次兵败之过。这年冬天,随从都统韩匡嗣讨伐宋,与宋军接战于满城,为宋军所欺诳,诸军奔逃溃散;只有抹只队伍不乱,慢慢地整顿旗鼓回撤。皇上下诏加以褒奖,改任南海军节度使。乾亨二年(980),拜为枢密副使。 统和初,任东京留守。宋将曹彬、米信等人侵犯边境,抹只率兵到南京,先行修治守备防御。待到圣宗前来,抹只与耶律休哥迎战宋军于涿州之东,战败敌军,因功迁为开远军节度使。 按旧例,州民每年都要纳税,一斗粟折算为五个钱,抹只上表请求折算为六个钱,所部百姓大得其便利,统和末年去世。 萧干,乳名项烈,字婆典,北府宰相萧敌鲁之子。生性朴实正直。 当初,察割之乱发生时,察割党人胡古只与萧干交好,派人召见他。萧干说:“我怎能附从叛逆之臣!”将胡古只捆绑送到寿安王处。贼乱平定,皇上嘉赏其忠心,拜为群牧都林牙。又因为讨伐乌古之功,迁为北府宰相,改任为突吕不部节度使。 乾亨初(979),宋攻讨河东,乘胜侵犯燕地,诏令萧干拒战,萧干与宋军接战于高梁河。耶律沙逃走,萧干与耶律休哥等人合力击败敌军,景宗亲下敕令加以慰劳。从此每逢征战必定让他参预决策军事。升任政事令。二年(980),宋军包围了瓦桥,乘夜偷袭我军军营,萧干及耶律匀骨战退了敌军。 当时皇后称呼萧干为父。及至皇后成为皇太后临朝称制,萧干多次逐条上奏利国合宜之事,大多被采纳。统和四年(986)去世。侄儿萧讨古。 萧讨古,字括宁,生性忠诚简朴。 应历初,开始入宫侍卫穆宗皇上。适逢冀王敌烈、宣徽使海思谋反,萧讨古与耶律阿列向皇上密告,皇上嘉赏其忠心,诏令将朴谨公主嫁给他。保宁末,任南京统军使。 乾亨初,宋国侵犯燕地,讨古与北院大王奚底拒战,失利,军队溃败。讨古等人不敢再战,退驻于清河。景宗听说他兵败,派使者责备他说:“你们这些人不严加侦察敌情,用兵没有法度,一遇敌军便败退,又何必当什么将领呢!”讨古闻言十分恐惧,不久,援兵到,讨古奋力作战,击败宋军。皇上释免其罪,降为南京侍卫亲军都指挥使。四年(982)去世。 耶律善补,字瑶升,孟父楚国王之后。纯正谨慎,富有才智。 景宗即位,授职为千牛卫大将军,迁任大同军节度使。及至讨伐宋国,韩匡嗣与耶律沙率兵由东路进发,善补任南京统军使由西路进军。善补得知匡嗣作战失利,便收兵回国。乾亨末年,与宋军交战于满城,为伏兵所包围,斜轸救之,得以免死。因为疏于防备,被判决处以大杖之刑。 统和初,任惕隐。适逢宋军来犯,善补被任为都元帅迎战,但他不敢交战,因此岭西州郡大多失陷,他也被免去惕隐之职。因为其叔安端有扶助世宗之功,圣宗皇上怜悯他,征召善补为南府宰相,迁任南院大王。 适逢再度兴兵伐宋,皇上想要进攻魏府,召集众将协同商议。将士们认为魏城没有防备,都说可以进攻。善补说:“进攻固然容易,然而城池太大无法查点,士卒贪图抢掠,势必不可遏止。况且附近多有大镇,若魏城遭到攻击必然会纷纷出动援兵,魏城内又有强兵把守,我军如何抵挡呢?”皇上便就此作罢。 善补生性懦弱,保守清静,无所企求。每逢征讨,怯于攻城,总是忙于撤回,因此作战大多不能取胜。年七十四岁去世。 耶律海里,字留隐,令稳拔里得长子。察割之乱时,其母的鲁参与其事。派人征召海里,遭海里拒绝。叛乱被平定之后,的鲁因为儿子之故得以释免。 海里俭省朴素,不喜好名利,以射箭打猎自我娱乐。尽管身居闲位,人们敬重他就好像他是个贵官一般。保宁初,拜为彰国军节度使,迁为惕隐。任期满,称病不再出任官职。很久以后,又担任了南院大王。及至曹彬、米信等人来犯,海里立有退敌之功,赐为资忠保义匡国功臣。 圣宗皇上多次亲征,海里在南院十多年,以宽大安静加以镇抚,户口增殖、百姓充裕,一时舆论都推重他。封漆水郡王,迁为上京留守,不久逝世。因为家中贫穷,诏令官府拨给葬具。 萧挞凛,字驼宁,萧思温再从侄。父亲术鲁烈,擅长相马,应历年间任马群侍中。 挞凛幼时敦厚,富有才智和谋略,精通天文。保宁初,任宿直官,累任困难繁重之职。统和四年(986),宋国杨继业率兵从代州侵犯我国,攻陷城池。挞凛任诸军副部署之职,随从枢密使耶律斜轸击败之,在朔州活捉杨继业。六年(988)秋,改任南院都监,随从圣宗皇上南征,进攻沙堆,奋力作战受了伤,太后曾亲自前往探视。次年,升任右监门卫上将军、检校太师,遥授彰德军节度使。 十一年(993),与东京留守萧恒德攻讨高丽,击败之。高丽称臣进贡。十二年,夏人骚扰边境,皇太妃受命统率乌古及永兴宫分军讨伐之,挞凛担任阻卜都详稳。凡是军中号令,太妃全部都委托给挞凛施行。大军回师后,因功升为兼侍中,封兰陵郡王。十五年(997),敌烈部人杀死详稳而反叛,逃遁到西北荒野,挞凛统率轻骑追赶他们,并趁势讨伐不肯顺服的阻卜诸部,从此各族每年贡献的土产充满国库之中,彼此往来如同一家。皇上赐给他诗篇以示嘉奖,又命林牙耶律昭做赋以记述其功勋。挞凛因为诸部时叛时降,上表请求建三座城邑以断绝边境患害,皇上从之。不久征召他为南京统军使。 二十年(1002),又讨伐宋,活捉宋将王先知(王继忠),击败其军于遂城,攻下祁州,皇上亲自拟诏加以褒奖。进军至澶渊,宋主驻军于城隍间,未及交战之时,挞凛先考察地形,然后夺取宋的羊观、盐堆、凫雁,不幸为宋军暗伏的弩机射中而身亡。次日,灵车到,太后伤心恸哭,为之停止上朝五日。子萧忄造古,南京统军使。 耶律题子,字胜隐,北府宰相兀里之孙。擅长射箭,又擅长绘画。保宁年间,担任御盏郎君。九年(977),奉命出使汉,详细地向汉陈述两国通好的长久之计,汉主刘继元对他特别礼敬尊重。 统和二年(984),率兵与西边详稳耶律速撒一道讨伐陀罗斤,大破之。四年(986),宋将杨继业攻陷山西城池,题子随从北院枢密使耶律斜轸攻击宋军,败贺令图军于定安,因功授西南面招讨都监。宋蔚州守兵见情况紧急,派人招徕外援,题子得知情报,连夜埋伏人马于路旁。黎明时分,宋兵果然前来,题子待其人马经过不到一半时攻击之;城中兵马出战,耶律斜轸又拦击之。两支宋军均被击溃,逃奔飞狐,因道路狭窄无法前进,死伤甚众。贺令图又收集败兵前来袭击蔚州,题子迎战,击败宋军,应州守将自行逃遁。题子进兵围攻寰州,亲自冒着箭矢飞石登城,宋军大溃败。耶律斜轸于朔州一战中擒获杨继业,其中题子的功劳居多。 这年冬天,又与萧挞凛从东路攻击宋,俘虏缴获甚多。后来题子得知宋兵驻于易州,率兵迎击,到易州境内时去世。 当初,题子击败贺令图,宋将中有人因受伤而倒地,题子画出其模样情状拿给宋人看,都嗟叹他画得维妙维肖。 萧柳,字徒门,淳钦皇后弟弟阿古只的五世孙。幼时鞠养于伯父萧排押家中,聪慧多智,善于写文章,力大过人。 统和年间,叔父萧恒德临终时向皇上荐举他有才能,诏令入宫侍卫。十七年(999),南伐,宋将范庭召布列方阵以待,当时皇弟耶律隆庆担任先锋,问各位将领有谁敢于拒敌,萧柳说:“如果得到骏马,那我就愿意先行冲锋。”隆庆送给他铠甲坐骑。萧柳挽住马缰,对众将说:“阵形如果松动,各位请赶紧进攻。”于是飞马向前,敌人稍稍向后退却。隆庆趁势进攻,宋军阵形于是大乱。萧柳为流矢射中,他包裹好箭伤后继续作战,敌军全线溃退。当时萧排押留守东京,奏请以萧柳为四军兵马都指挥使。 次年(1000),任北女真详稳,为政宽猛相济,受到百姓敬佩爱戴。迁为东路统军使。任期满,百姓希望留下他再任详稳,得到允准。他曾跟从皇上征伐高丽,遇到大蛇挡道,先行官请他避开,萧柳说“:大丈夫怎会惧怕这等小物!”拔剑斩蛇。大军回师之后,辞职离任。 萧柳生性滑稽,即使是君臣在一起宴饮,他也谈论诙谐无所避忌,时人比之为俳优戏子。临终时,对人说:“我少时有致君于尧舜之志,因不便直接表达我的劝谏,这才借助于诙谐进言,所望能有万一之裨益,那样即使世人称我为俳优,我又何所憾恨?”不一会儿,披上睡衣坐起,大呼一声:“我去矣!”言讫去世。耶律观音奴收集萧柳所著诗作千篇,名之为《岁寒集》。 高勋,字鼎臣,晋北平王信韬之子。生性通达聪慧。在晋国担任阁门使。会同九年(946),与杜重威一道前来投降。太宗入汴京,授四方馆使。喜好结纳权贵,服持职事勤劳,大臣们大多对他推奖美誉。 天禄年间,任枢密使,总揽汉军事务。五年(951),刘崇派遣使者前来请求封册,诏令由高勋册封刘崇为大汉神武皇帝。应历初,高勋被封为赵王,出京担任上京留守,不久移任南京。适逢宋想要在益津建城,高勋上书请求假借巡行视察以干扰之,皇上依准其奏,宋国最终没有将城建成。十七年(967),宋攻城于益津关,高勋击败之,主持南院枢密事务。景宗即位,因为扶立之功,进位为秦王。 保宁年间,因南京郊内多空地,高勋请求疏浚田园土地种植稻谷,皇上想采纳他的建议。林牙耶律昆在朝中扬言说“:高勋这一奏折,必定有异心。果真让他种上稻子,引水筑田垄,倘若他挟南京反叛,官军从何处进军呢?”皇上起了疑心,没有采纳。不久高勋迁任南院枢密使。将毒药送给驸马都尉萧啜里,事情败露,流放到铜州。不久又阴谋杀害尚书令萧思温,诏令定罪诛杀之,抄没其家产,都赐给萧思温家。 奚和朔奴,字筹宁,奚可汗的后代。保宁年间,任奚六部酋长。 统和初,皇太后临朝称制,由耶律休哥总领南边事务,和朔奴为南面行军副部署。四年(986),宋曹彬、米信等人前来进犯,和朔奴与休哥击败宋兵于燕南,圣宗皇上亲自草诏予以褒美。大军回国后,和朔奴恃仗权势殴打无罪之人李浩至死,皇上因为他有功,加以释免。六年(988)冬,南征,率本部军由别道进攻敌军于狼山,俘虏缴获甚众。 八年(990),上表说:“我私下里发现太宗之时,奚六部二宰相、二常衮,钦命大常衮班次在酋长左右,副常衮总管酋长五房族属,二宰相辅佐酋长,经其建议或陈述做出了许多善事。现在宰相职位如故,二常衮却别无所掌,请求依照旧制。”皇上从之。 十三年(995)秋,迁为都部署,讨伐兀惹。驻军于铁骊,歇马数月,进军至兀惹城。贪图俘虏抢掠之厚利,对方请求投降也不准许,下令加紧攻城。城中人惊恐万状,均拼死作战。和朔奴知道不能攻克,听从副部署萧恒德建议,往东南一带攻战,顺着高丽北界回国。因为路途遥远粮草断绝,士卒马匹死的死伤的伤,损失惨重,诏令降其封爵,不久去世。子乌也,郎君班详稳。 耶律合住,字粘衮,太祖弟迭剌之孙。幼时不喜欢玩耍,遇事聪明机敏,善于谈论。 初时因为是皇上亲近族人得以入宫侍卫,每次随从征伐都立有战功。保宁初,升任为右龙虎卫上将军。因为宋军多次骚扰边境,拜为涿州刺史,西南兵马都监、招安、巡检等使,赐号为推忠奉国功臣。 合住长期任事于边境防务,尽管有战胜掳获之功,然而力求平定安静,不妄自生事以求取短期内之功劳,邻国敬重畏服,辖境安定。宋多次派人来交好,希望能传达和好之意,合住上表奏闻其事,景宗准予议和。安定边疆、安抚敌国,合住立了不少功。拜为左金吾卫上将军。任期满,遥摄镇国军节度使,不久去世。 合住富于智慧,又有文采,通晓军旅之事。镇守范阳时,曾率领数骑人马直抵雄州北门,与郡将在马上陈说两国利害,以及周军侵犯我边境之始末。语气慷慨,左右都觉得雄壮。从此,边境数年没有战事。有见识者因此说,合住一番话,强似数十万兵马。 刘景,字可大,河间人。四世祖刘怦,也就是朱滔的外甥,唐右仆射、卢龙军节度使。父刘守敬,南京副留守。 刘景生来正直朴实、好学,善做文。燕王赵延寿征辟为幽都府文学。应历初,迁右拾遗、知制诰,为翰林学士。 九年(959),周人侵犯燕地,留守萧思温紧急上表告变,穆宗皇上想要等到秋天再出兵。刘景劝谏说“:河北三关已经沦陷入敌人手中,现在他们又侵犯燕地,怎么能坐视不理?”皇上不听。适逢刘景因父丧去职。不久,起复任原职。一天,皇上召他草拟赦书,写成之后,留宫数月不下达。刘景上奏说:“按唐制,赦书每天要走五百里,现在延期不发诏,是不对的。”皇上也不予答复。 景宗即位,认为刘景忠实,提升为礼部侍郎,迁任尚书、宣政殿学士。皇上想倚重和任用他,于是在他的笏上写道:“刘景可为宰相。”不久,任南京副留守。当时留守韩匡嗣因为跟从皇上北上,刘景与他的儿子韩德让共同处理京中事务。不久召为户部使,历任武定、开远二军节度使。 统和六年(988),辞官返乡,加兼侍中。不久去世,时年六十七岁。赠太子太师。子刘慎行,孙刘一德、刘二玄、刘三嘏、刘四端、刘五常、刘六符,事迹均详于《六符传》。 刘六符,父亲刘慎行,由膳部员外郎累迁至北府宰相、监修国史。当时皇上经常在宴饮时行诛杀和赏赐,慎行劝谏说“:在大喜大怒时行赏罚,恐怕不合适。”皇上醒悟,晓谕宰相府政事堂“从今以后宴饮之时有刑赏之举,次日执行”。为都统,讨伐高丽,因误了军期交法官审讯,据议贵法,得以免予刑罚,出为彰武军节度使。赐为保节功臣。子六人:一德、二玄、三嘏、四端、五常、六符。一德早死。二玄终官于上京留守。五常历任三司使、武定军节度使。三嘏、四端、六符均为进士及第。三嘏、四端均娶公主,为驸马都尉。三嘏进献给圣宗《一矢毙双鹿赋》,皇上盛赞其文富丽。与公主不和,逃奔宋;回国,被杀。四端以卫尉少卿出使宋庆贺生辰,宴席中间,对方大肆陈设女乐,四端自始至终看都不看一眼,众人均畏惧其威严。回国,拜为枢密直学士。 六符富有志向和操守,善做文章。重熙(1032~1055)初年,迁政事舍人,提升为翰林学士。十一年(1042),与宣徽使萧特末出使宋索要十县地;回国,为汉人行宫副部署。适逢宋派遣使者增加岁币以代替十县,再次与耶律仁先出使宋,确定以“进贡”为名,宋不肯。六符说:“本朝兵强将勇,天下所共知,人人都想对宋用兵。如果任他们俘虏缴获以满足求财之心,比起‘进贡’二字来,哪一种更划得来呢?况且大军驻扎于燕地,万一向南挺进,你们用什么办法抵御呢?顾念小的节操,不顾大患将临,后悔何及!”宋于是答应了,岁币称“贡”。六符回,加同中书门下平章事。待到宋之岁币到,命六符为三司使接受之。 六符与参知政事杜防有摩擦,杜防因六符曾接受宋之赠物,上告其事,便出六符为长宁军节度使,不久召为三司使。 道宗即位,将要举行大册礼,北院枢密使萧革说:“行大礼准备礼仪物品,必须选择一广阔地面,不如选黄川。”六符说“:这样不好。依礼仪,行国之大礼,帝王之乐不得奏于荒郊野外。现有中京,位于四方之正中,前来朝觐的人各得其所,应该在中京举行。”皇上听从了他的建议。不久因病去世。 耶律袅履,字海邻,六院夷离堇蒲古只的后代。丰采俊秀,擅长做画。 重熙年间,累迁同知点检司事。驸马都尉萧胡睹为夏人所拘执,袅履奉诏索要,三度往返终于要回,转任永兴宫使、右祗候郎君班详稳。袅履将要娶秦晋长公主的孙女,而母亲与公主的婢女有嫌隙,对袅履说:“你若能把婢女赶走,就准许你结婚!”袅履用计杀死婢女,婚事成。事情泄露,有司以大辟刑论处。袅履善于做画,绘成圣宗画像进献,得以减刑,判处长期流放边戍。又因为绘制画像,召拜同知南院宣徽事。出使宋庆贺正旦,绘成宋主画像带回。 清宁年间,又出使宋。宋主赐宴,瓶花隔断面容,无法看得真切。于陛下辞行时,也只看了一眼,到边境,将宋主画像拿出来给饯行者看,都惊叹其神妙。后来他得知重元叛乱发生,没有立即起兵勤王。待到贼乱平定进宫祝贺,道宗责备了他。宴饮半醉之时,回头对袅履说“:假如重元成了大事,你肯定能做个上客!”袅履羞愧无比。咸雍年间,加太子太师,不久去世。 牛温舒,范阳人。刚正不阿,崇尚节义,有远大的器度。 咸雍年间,提升为进士第,长期担任小官。大安初,累迁户部使,转给事中,知三司使事。因国家与百姓都变得富足,皇上觉得他贤能,升为户部侍郎,改任三司使。寿隆年间,拜参知政事,兼同知枢密院事,摄中京留守。属下百姓赴京请求拜为正式留守,从之。召为三司使。 乾统初,再任参知政事,知南院枢密院使事。五年(1105),夏为宋所攻击,来使请求出面和解。牛温舒与萧得里底出使宋。正当大宴之时,优人身着道士衣装,索要土泥药炉。优人说:“土少不能和药。”温舒赶紧站起,用手挖土揣入怀中。宋主问其缘故,温舒回答说:“我奉天子之威命前来讲和,如果不从,便当卷土而去。”宋人大惊,便准予夏人讲和。回国后,加中书令,不久去世。 杜防,涿州归义县人。开泰五年(1016),提升为进士甲科,累迁起居郎、知制诰,人们都认为他有宰相之器局。太平年间,迁政事舍人,拜枢密副使。 重熙九年(1040),夏人侵犯宋。宋派郭稹前来告知,请求出面与夏讲和,皇上命杜防出使夏国调解两国关系,使之如约消弭了用兵,各自归还侵占之地,因功被拜为参知政事。韩绍芳、刘六符嫉妒他,杜防却待之以诚心。十二年,绍芳等人罢职,杜防更加受到信任。十三年,拜南府宰相。十五年,杜防生子,兴宗皇上亲临其家,赐名为王门奴。因为上奏折有误,出贬为武定军节度使。十七年,又召为南府宰相。二十一年(1052)秋,皇上祭祀仁德皇后,诏令儒臣赋诗,杜防为第一名,被赐给金带。 道宗居丧,杜防任大行皇帝山陵使。清宁二年(1056),道宗晓谕杜防说:“朕因为你年老了还嗜爱喝酒,不想烦你再处理繁剧的事务。朝廷之事,不过要你总揽一下大纲而已。”不久,拜为右丞相,加尚父,去世。皇上叹息哀悼不已。加倍赠送助丧钱物,由官府拨给葬具,赠中书令,谥为元肃。子杜公谓,终官南府宰相。 耶律合里只,字特满,六院夷离堇蒲古只之后。 重熙年间,累迁至西南面招讨都监,担任出使宋国生辰使,止宿于白沟驿。宋国宴请慰劳,优人嘲笑萧惠河西之兵败。合里只说“:胜败乃兵家常事。我国嗣圣皇帝俘虏石重贵,至今在兴中府还有石家寨。萧惠的兵败,哪里值得与那一次相提并论呢?”宋人惭愧而折服。皇上得知后说:“优伶是失言,你怎么可以因此而伤了两国的交好?”鞭打了他二百下,免其官职。 清宁初,起用为怀化军节度使。七年(1061),入京任北院大王,封豳国公。历任辽兴军节度使,东北路详稳,加兼侍中。辞官归田,不久去世。 合里只明智通达、勤勉恭谨,笼络安抚有方。设置宾馆及西边营田,都由合里只发其端绪。 耶律颇的,字撒版,季父房奴瓜之孙。耿直方正,与人不易投合。重熙初,补为牌印郎君。清宁初,渐渐升迁,为易州知州。离官,部民请求他留任,道宗允准之。 咸雍八年(1072),改任彰国军节度使。皇上田猎于大牢古山,颇的在行宫拜见。皇上询问边事,回答说:“从应州南境到天池,都是我国耕作放牧之地。清宁年间,边将不能镇守,为宋所侵夺,烽火堆只好内移,这似乎不应该。”道宗觉得有理。拜他为北面林牙。后来派人出使宋,索得其侵占之地,命令颇的前往勘定疆界。回京后,拜为南院宣徽使。 大康四年(1078),迁忠顺军节度使,不久任南院大王,改为同知南京留守事,召拜南府宰相,赐贞良功臣、封吴国公、为北院枢密使。廉洁谨慎,不徇私情,知道是应该做的事情,就一定会尽力去做。大安年间辞官归田,去世。子耶律霞抹,北院枢密副使。 萧孝穆,乳名胡独堇,淳钦皇后弟阿古只五世孙。父萧陶瑰,官居国舅详稳。 孝穆洁身谨慎,谨守礼仪法度。统和二十八年(1010),累迁至西北路招讨都监。开泰元年(1012),遥授建雄军节度使,加检校太保。同年,术烈等猝然生变,孝穆攻打并赶走他们。冬日,进军可敦城。阻卜纠集五群牧长查剌、阿睹等,阴谋内外互相策应,孝穆全部杀死他们,于是严整守备以待,余党于是溃散。因功迁九水诸部安抚使。不久拜北府宰相,赐为忠穆熙霸功臣,检校太师,同政事门下平章事。八年(1019),回京师。 太平二年(1022),主持枢密院事务,充任汉人行宫都部署。三年,封燕王、南京留守,为兵马都总管。九年(1029),大延琳在东京叛乱,孝穆为都统讨伐之,接战于蒲水。中军向后略退,副部署萧匹敌、都监萧蒲奴从两翼夹击,贼兵溃散,追击败之于手山北。延琳逃入城中,掘深沟自卫。孝穆包围之,建起重城,修造楼橹,使城内外不得相通,城中撤房屋以烧火做饭。其将杨详世等擒延琳而降,辽东全部平定。改为东京留守,赐佐国功臣。为政致力于宽厚简约,招抚流民,百姓得到安宁。 兴宗即位,迁为秦王,不久又为南京留守。重熙六年(1037),进封为吴国王,拜北院枢密使。八年(1039),上表请登记天下户口以平均徭役,又陈说诸部及舍利军的好处和害处。从之。由此征收赋税稍稍平均了一些,众人大悦。九年(1040),迁为楚王。当时天下无事,人口增殖,皇上又青春鼎盛,每每谈及后周夺取十县,总是感慨愤激,有南伐之志。群臣大多顺从旨意。孝穆劝谏说“:从前太祖南伐,最终无功。嗣圣皇帝太宗灭唐立晋,后因重贵叛盟,长驱入汴京,皇上刚刚回师,南方反过来突袭我。从此以后兵连祸结达二十余年,刚刚得到和好,百姓安居乐业,南北互通有无。现在国家比起往日,尽管变得富强了,然而功臣、老将往往已经过世。何况宋人无罪,陛下不应该背弃先帝所订立的盟约。”当时皇上心意已决,奏书上达没有回音。以年老请求辞官回乡,不许。十二年(1043),又为北院枢密使,改为齐王,薨。追赠大丞相、晋国王,谥曰贞。 孝穆尽管身为外戚之亲,职位越高,越是畏惧小心。太后有赐物,则推辞不受。即使在妻子儿女面前也没有骄傲之神情。与人交往,始终如一。所荐举的都是忠直之士。曾经对人说“:枢密选拔贤能而进用之,何事不能成功?如果亲自去处理琐碎之事,那么大事反而被耽搁了。”自从萧合卓因为为政有才得到进用,其后递相效尤而已,不懂得有关大局的道理。孝穆感叹说:“不能够移风易俗,身居高位却苟且偷安,为臣之道竟然是这样的吗?”时人称孝穆为“国宝臣”,称所著文集为《宝老集》。二子阿剌、撒八,弟孝先、孝忠、孝友。 萧孝先,字延宁,乳名海里。统和十八年(1000),补为祗候郎君。娶南阳公主,拜为驸马都尉。 开泰五年(1016),任国舅详稳。率兵于东部边境筑城。回京后担任南京统军使。太平三年(1023),任汉人行宫都部署,不久升太子太傅。五年(1025),迁上京留守。因为母亲年老请求侍亲,再度任国舅详稳。改任东京留守。适逢大延琳谋反,被围于城中几个月,挖地道得以逃出。延琳乱平,留守上京。十一年(1031),圣宗病重,钦哀后征召孝先总管禁卫事务。 兴宗居丧,钦哀杀害仁德皇后与萧浞卜、萧匹敌等人,孝先谋划居多。及至钦哀摄理国政,遥授孝先为天平军节度使,升守司徒,兼政事令。重熙初,封为楚王,任北院枢密使。孝先因系皇上姻亲,为太后所倚重。在枢密府,随自己的好恶任意妄为,权势几乎要压倒人主,朝臣大多愤恨他。三年(1034),太后与孝先谋划废帝另立之事,皇上得知,统率卫兵出宫,征召孝先前来,告诉他将要废太后的想法。孝先惊恐万状不能成答。迁太后于庆州。孝先总是郁郁不乐。四年(1035),徙封晋王。后来任南京留守,不久去世,谥为忠肃。 萧孝友,字挞不衍,乳名陈留。开泰初,因为是皇亲,任为小将军。太平元年(1021),因为行大册礼,升为左武卫大将军、检校太保,赐名孝友。 重熙元年(1032),累迁为西北路招讨使,封兰陵郡王。八年(1039),进封为陈王。在此之前,萧惠任招讨使,专门以威势压服西羌,诸夷大多反叛。孝友到任,用心加以安抚,每当其前来进贡,便增加对他们的赐物,羌人因此安定了。久而久之,逐渐变成了姑息,诸夷桀骜不驯之风愈演愈烈,评论他的人都认为他是绥靖太过度了。 十年(1041),升为政事令,赐效节宣庸定远功臣,改封吴王。后来因为安葬兄长孝穆、孝忠,回到京师,拜为南院枢密使,加赐翊圣协穆保义功臣,进封为赵王,拜中书令。遭逢母丧,起复任为北府宰相,出京知东京留守。适逢讨伐夏,孝友与枢密使萧惠在黄河以南失利,兴宗想杀他,太后相救得免。又任东京留守,徙封燕王,改任上京留守,改封秦王。 清宁初,加号尚父。不久,又留守东京。次年(1056),再任北府宰相。道宗皇上亲自做诰文以示褒赏荣宠。因为柴册而加恩,遥授为洛京留守,增赐纯德功臣,辞官归田,进封为丰国王。 因为儿子萧胡睹首谋与重元作乱,孝友被牵连诛死,年七十三岁。胡睹事在《逆臣传》。 萧蒲奴,字留隐,奚王楚不宁的后裔。幼时孤苦贫寒,受雇于医家放牛。因伤损别人家的庄稼,多次遭到拷打而受辱。医者曾经看见蒲奴熟睡,有蛇绕身,觉得奇异。便教他读书,他聪明而酷爱学习。没几年,博览经史,通晓骑马射箭。成年之后,意气豪迈。 开泰年间,选任为护卫,渐渐得到升进任用。不久因犯罪黥面流放到乌古部。过了很久,召回,接连担任事务繁重的职务,迁为奚六部大王,治理奚部很有声誉。 太平九年(1029),大延琳据东京反叛,蒲奴担任都监,统帅右翼军,遭遇贼军交战于蒲水。贼中军稍有后退,蒲奴与左翼军夹攻之。又先行据守高丽、女真要冲,使大延琳无法求援,又击败贼军于手山。延琳逃入城中。蒲奴顾不上给战马披甲便急驰追杀余贼。不久大军包围东京,蒲奴讨伐各反叛城邑,讨平吼山贼,延琳坚守城池不敢出战。延琳被擒之后,蒲奴因功升为兼侍中。 重熙六年(1037),改任北阻卜副部署,再授为奚六部大王。十五年(1046),任西南面招讨使,西征夏国。蒲奴率兵两千据守黄河桥,齐集巨舰数十艘,又制好大钩,人们不明所以。交战之日,将船布列于河中,绵延三十余里。派人侦察上流,有浮出之物便取之。大军失利之后,蒲奴不知,正好有大木顺流而下,其势将要冲坏浮梁,阻断大军回归之路,驾船之人争相钩树上来,浮桥得以不坏。 次年(1047),再次西征,孤军深入,大肆抢掠而回,再任奚六部大王。辞官,不久去世。 萧敌烈,字涅鲁衮,宰相挞烈四世孙。识见与器度广大深远,为乡里所推许尊重。初时担任牛群敞史。圣宗得知他贤能,征召入宫侍卫,迁国舅详稳。 统和二十八年(1010),皇上对群臣说“:高丽康肇杀害其国君王诵,立诵的族兄王询为帝而自己任宰相,此乃大逆不道。应当派兵问罪。”群臣都说好。敌烈劝谏说:“国家连年征讨,士卒疲困。何况陛下正在居丧;年成不好粮食欠收,创伤至今没有平复。高丽乃是岛夷小国,城池修缮得很坚固。胜之不足以显示我国威风,万一失利,恐怕将来后悔。不如派一介之使者,前往责问其缘故。他如果认罪就罢了;不然的话,等到您服丧期满,年成也好了,再发兵也不为晚。”当时军令已经下达,上奏的言论虽然没有被采纳,但有识者还是认为他说得很对。 次年(1011),为同知左夷离毕事。改任右夷离毕。开泰初,率兵巡行西部边境。当时夷离堇部下闸撒笰扑里、失室、勃葛率领部民逃遁,敌烈追击擒获之,让他们恢复旧业。不久敌烈迁任国舅详稳。随从枢密使耶律世良讨伐高丽。回国,加同政事门下平章事,拜为上京留守。 敌烈为人宽厚,通晓为政之要领,朝臣们都认为他有辅佐帝王创业治国的才能。汉人行宫都部署王继忠举荐他才能可任枢密使,皇上怀疑王是其党人从而作罢。任中京留守,不久去世。 耶律盆奴,字胡独堇,惕隐涅鲁古的孙子。景宗时,任乌古部详稳,为政崇尚严酷,百姓很痛苦。有司将情况上奏,皇上下诏说:“盆奴身为方面要员,因为小错而追究寻罪,恐怕有损威望。”不久迁任马群太保。 统和十六年(998),审核燕军之中不称职者,淘汰剔除之。二十八年(1010),皇上亲征高丽,盆奴担任先锋。到铜州,高丽将领康肇兵分三路以抵抗我军:一路设营于铜州城西面,据守三水交会之处,康肇就在其中;一路设营于州城附近的山上;一路依傍州城而安营。盆奴率领耶律弘古击破三水营,擒获康肇,李玄蕴等人所部军队望风溃逃。适逢我大军到来,斩首三万余级。追至开京,击破敌军于西岭。王询听说边城失守,逃走了。 盆奴进入开京,焚烧其王宫,然后安抚存恤百姓。皇上嘉奖其功劳,迁为北院大王,不久去世。 萧排押,字韩隐,国舅少父房的后代。富于智慧谋略,擅长骑马射箭。 统和初,任左皮室详稳,讨伐阻卜立有战功。四年(986),击破宋将曹彬、米信兵马于望都。凡遇军事有疑问处,他每每参加决断。不久总管永兴宫分纠及舍利、拽剌、二皮室等军,与枢密使耶律斜轸收复山西失陷的城邑。这年冬天,进攻宋,排押隶属于先锋军,包围满城,率领部下先行登城,攻下满城,改任南京统军使。娶卫国公主,拜驸马都尉,升任同政事门下平章事。 十三年(995),历任北、南院宣徽使。逐条上奏时政之得失,以及征收赋役之法,皇上嘉许并采纳之。十五年(997),升任政事令,迁东京留守。二十二年(1004),又攻宋,率渤海军,攻下德清军。萧挞凛去世,排押专任南面事。与宋和议达成后,任北府宰相。 圣宗征讨高丽,排押率兵由北路进军,到开京西岭,击败敌军,斩首数千级。王询恐惧,逃奔平州。排押进入开京,大肆抢掠而回。皇上嘉许他,封为兰陵郡王。开泰二年(1013),以宰相身份知西南面招讨使。五年(1016),进位为东平王。 排押为政宽容而善于决断,诸部敬畏爱戴,百姓因此而富足,时论赞许他。七年(1018),再次讨伐高丽,到开京,敌人奔逃溃散,排押放纵士兵俘掳抢掠而回。渡茶、陀二河,敌人夹岸射击,排押抛弃甲仗逃跑,因此而被免官。太平三年(1023),复位为豳王,逝世。弟萧恒德。 萧恒德,字逊宁。富于胆略而善于谋划。 统和元年(983),娶越国公主,拜为驸马都尉,迁南面林牙。随从宣徽使耶律阿没里征讨高丽回国,改任北面林牙。适逢宋将曹彬、米信侵犯燕地,耶律休哥与恒德商议军事,他的许多建议均被采纳,任东京留守。 六年(988),皇上进攻宋,包围沙堆,恒德独挡一面。城上箭矢飞石如雨,恒德神色自若,督促将士们夺占城墙。城被攻陷,恒德身中流矢,太后亲自前往探视,赐给医药。进攻长城口时,恒德又率先登城,太后更加嘉赏其功绩。当时高丽未曾归附,恒德接受诏令,率兵攻下其边城。高丽王治恐惧,上表请降。 十二年(994)八月,赐号为启圣竭力功臣。随从都部署和朔奴讨伐兀惹,还未接战,兀惹请求投降。恒德贪图通过作战来缴获财物擒获俘虏,不接受投降。兀惹拼死作战,城池无法伐下。和朔奴商议想要撤退,恒德说:“正因为敌方倔强不屈,我们奉诏令前来讨伐,如果无功而回,诸部怎么看我们呢?如果再进军深入多缴获些,还强似空手而回。”和朔奴不得已,进军攻击东南诸部,到达高丽北部边境。待到回国时,路远粮尽,人员马匹死伤惨重,因此恒德被削去功臣名号。 十四年(996),任行军都部署,讨伐蒲卢毛朵部,公主生了病,太后派宫人贤释侍奉她,恒德偷偷与贤释私通。公主愤恨而逝,太后发怒,将他赐死。后来追封为兰陵郡王。子萧匹敌。 萧匹敌,字苏隐,又名昌裔。出生未满月,父母双亡,养于禁宫之中。 成年之后,娶秦晋王公主,拜为驸马都尉,任殿前副点检。统和八年(990),改任北面林牙。太平四年(1024),迁任殿前都点检,出京任为国舅详稳。九年(1029),渤海大延琳反叛,抢劫掳掠邻近部族,萧匹敌与南京留守萧孝穆前往讨伐。孝穆想要令全城投降,于是修筑重城包围之,几个月后,城中人暗里前来归顺,于是活捉了延琳,东京平定,匹敌因功封为兰陵郡王。 十一年(1031),圣宗病重。在此之前,钦哀与仁德皇后不和,因为匹敌曾经为仁德皇后所喜爱,钦哀后十分忌恨他。当时护卫冯家奴向朝廷告发谋反,诬陷皇后弟弟浞卜与萧匹敌谋反,请皇后摄理国政,慢慢再商议该立之人。公主暗中探知其谋划,对匹敌说:“你将要无罪被杀。与其死,何如逃奔女真国以保全性命!”匹敌说“:朝廷怎会因为诽谤的话就杀害忠良呢,我宁死也不愿逃奔到外国。”及至钦哀摄政,杀了他。 耶律资忠,字沃衍,乳名札剌,出自仲父房一系。 兄长国留因擅长写文章,深得圣宗看重。当时国留妻弟的妻子阿古与奴仆私通,将要逃奔女真国,国留追及奴仆,杀掉了他,阿古自缢而死。阿古的母亲受太后宠爱,将事情告诉太后,太后发怒,将要杀国留。皇上自忖不能相救,派人诀别,问他后事。国留致谢说:“陛下怜悯我无罪,恩泽渗入九泉,我虽死也可以不朽了!”死之后,人们多替他感到冤屈。国留在狱中写有《冤赋》、《寤寐歌》,为世人所称道。 资忠博学,擅长文辞,四十岁尚未出来做官。圣宗得知他贤能,征召补为宿卫。多次向他咨询古今治乱之事,资忠应对之间,毫无隐讳规避之处。开泰年间,授为中丞,优待日益隆盛。 当初,高丽内附,取女真六部之地赐之。到这时,高丽进贡不再按时送到,皇上诏令资忠回来。前往责问其缘故。高丽没有归还土地之意。从此权贵多次在皇上面前说他坏话,出贬为上京副留守。三年(1014),再次出使高丽,被扣留没有放回。资忠每当怀念君王双亲之时,便将心情记述下来,号为《西亭集》。皇上与群臣宴饮,时不时会记起他来,说“:资忠也有这种快乐吗?”九年(1020),高丽上表谢罪,方才送资忠回来。皇上到郊外迎接,与他同车回京,命令大臣宴饮劳问,留于禁中数日。对他说:“我将委屈你担任枢密,如何?”资忠回答说:“我没有此才,不敢奉诏。”于是皇上任他为林牙,知惕隐事。当初,资忠在高丽时,其弟耶律昭为著帐郎君,因犯罪被抄没家产。到这时,便恢复其隶籍横帐的身份,并且归还旧产,诏令将外戚女嫁给他。 这时,枢密使萧合卓、少师萧把哥受宠,资忠不能屈身阿附,二人诋毁他。皇上发怒,夺去其官职。几年后,出贬为知来远城事,历任保安、昭德二军节度使。 圣宗崩逝,资忠上表请求会葬,到京之后,伏于棺木上大声痛哭说:“臣有幸遭遇圣明之主,无端遭到谗言陷害,没有能尽犬马之报效。”言及此,死而复苏,兴宗命医者为他治病。过了很久,资忠又说国舅侍中没有忧国之心,陛下不该用唐景福旧号,于是当政者厌恶他,打发他回到镇所,不久去世。弟耶律昭,有传。 耶律瑶质,字拔里堇,积庆宫人。父侯古,室韦部节度使。 瑶质笃好读书,清廉耿介,有整顿乾坤之志向。统和十年(992),累迁至积庆宫使。圣宗曾经晓谕瑶质说“:我听说你为人正直,所以选拔和任用你。什么事于国家有利或有害,你尽管直言,不要有所隐讳。”因此所陈奏之事大多受到嘉许和采纳。 皇上征讨高丽,攻破康肇军于铜州时,得力于瑶质之功甚多。王询请降,群臣商议都认为应该受降。瑶质说“:王询刚刚交战一次失败,便赶紧请求降服,此乃是诈降;纳降,恐怕正堕入其奸计之中。待等他势穷力屈,再纳降也不为晚。”不久王询果然逃走,临走时坚壁清野,我军无所获。其众依仗险阻修筑工事,攻之不下,瑶质用计让他们投降。提升拜为四蕃部详稳。 当时招讨使耶律颇的任总管,瑶质耻于官位居其下,上表说:“臣乃先朝旧臣,现在既已年老,请求让我归还新被任命之职,所望只是能够常时陪侍于皇上左右。”皇上说“:朕必定不会让你长期呆在这个位子上。”并且下令瑶质不再隶属于招讨,得以自行上奏折到部省。瑶质制止残暴,心怀仁善,政绩显著,卒于任上。 耶律庶成,字喜隐,乳名陈六,季父房之后。父吴九,检校太师。 庶成幼时好学,读书过目不忘。善用辽、汉两种文字,诗尤其做得精妙。重熙初,补为牌印郎君,累迁枢密直学士。与萧韩家奴各自呈进《四时逸乐赋》,兴宗皇上叹赏。起初,契丹医人很少知道如何切脉辨药,皇上命庶成译出方脉书籍传布之,此后人人都普遍地研习,即使是各部族也知道医疗之事。庶成时常进入禁宫中,参与决断疑难议案。偕同林牙萧韩家奴等人撰写实录及《礼书》。与枢密副使萧德修定法令,皇上下诏给庶成说“:现在法令之轻与重不相当。法令乃是理政之先,与人性命攸关,不可不慎。你要估量好轻重,觉得怎么合宜就怎么加以修定。”庶成参照古今成法,订正删除错误的部分,写成文本呈进。皇上看了之后称善。 庶成正要被选拔任用之时,被妻子胡笃所诬陷,因为有罪褫夺了官职,贬退为“庶耶律”。出使吐蕃计十二年,清宁年间才得以回国。皇上得知前事乃是诬陷,诏令回归本族,又迁任原来所夺之官,不久去世。庶成曾任林牙,梦见善于卜卦者胡吕古占卜称:“为官止于林牙,因妻得罪。”等到被送到刑狱官处,依法应当离婚。胡笃正好身怀有孕,到产期难产而死。剖腹视之,孩子以手抱心,有见识者认为这乃是她诬陷丈夫之报应。庶成有诗文流传于世。弟庶箴。 耶律庶箴,字陈甫,擅长做文。重熙年间,任本族将军。咸雍元年(1065),同知东京留守事,不久迁为乌衍突厥部节度使。九年(1073),知蓟州事。 次年(1074),迁为都林牙。上表请求扩充本国姓氏,说:“我朝自从创业以来,法制整饬昭明;只有姓氏只分为两种,耶律与萧而已。起先太祖创制契丹大字,取用诸部乡里之名,续作一篇,放在卷末。我请求能将这些名称推衍扩大,使得各部能够各立姓氏,使得男女婚配合乎礼法。”道宗皇上认为旧制不可于骤然之间就加以更改,未采纳他的建议。 大康二年(1076),出贬耶律乙辛为中京留守,庶箴与耶律孟简上表庆贺。不久,乙辛又担任枢密使,专擅政权,恣意横行。庶箴私下见到乙辛哭着说“:前次上表,并非出自庶箴的本心。”乙辛相信了他的话,庶箴这才安心。知道此事的人都很鄙视他。八年(1082),辞官,不久去世。子蒲鲁。 耶律蒲鲁,字乃展。幼时聪慧过人,好读书,年方七岁,便能记诵契丹大字。学习汉文,不到十年,博通经书典籍。 重熙年间,举进士第。主考官因为国制没有契丹人参加进士考试的条文,上奏于皇上,因为庶箴擅自让儿子参加科举考试,鞭打二百。不久让蒲鲁担任牌印郎君。应诏赋诗,当下写成呈进。兴宗赞赏,回头对左右说:“文才如此优秀,必定不能习武事。”蒲鲁奏称:“臣自幼承蒙家教,同时也熟悉骑射,在同辈人中也可用来应酬应酬。”皇上不信。适逢随从田猎,三箭射中三只兔子,皇上惊奇,转任他为通进。 这时节,父亲庶箴曾寄给他《戒谕诗》,蒲鲁以赋酬答,众人称赞他写得高雅不俗。宠爱恩遇日益隆盛。清宁初去世。 耶律韩留,字速宁,仲父隋国王之后。富于明睿的识见,坚持躬行仁义,行为举止严肃稳重,擅长做诗。 统和年间,被征召暂摄御院通进。开泰三年(1014),渐升为乌古敌烈部都监,不久知详稳事。敌烈部反叛,韩留率宫分军,随从枢密使耶律世良讨伐平定之,升为千牛卫大将军。 重熙元年(1032),累迁至同知上京留守,改任奚六部秃里太尉。生性不好迎合人,为枢密使萧解里所妒忌。兴宗皇上想征召任用韩留,解里说他生了眼病不能视物,议案便作罢。四年(1035),征召为北面林牙。皇上说“:朕早就想起用你,听说你有病,所以一直等到今天。”韩留回答说:“我从前是有眼疾,不过几个月罢了;然而也不至于看不见。只不过臣过于笨拙,不能够事奉权贵,所以没有能够早点与皇上见面。若非皇上明察,那么臣又哪里会有今日呢?”诏令进呈《述怀诗》,皇上嘉许叹赏。正想重用他,韩留却去世了。 杨佶,字正叔,南京人。幼年时聪慧过人,读书能自己断句,有见识者认为他是个奇才。成年之后,声名远扬。统和二十四年(1006),举进士第一,历任校书郎、大理正。开泰六年(1017),转任仪曹郎,典掌书命,加谏议大夫。出为易州知州,治理政事崇尚清廉简约,对于征发的指定期限从来信守不误。入京任为大理少卿。累迁至翰林学士,文章号称无愧翰林身份。八年(1019),燕地闹饥荒和瘟疫,百姓中很多人沦为流亡他乡的饥民。以杨佶同知南京留守事,打开粮仓,赈济缺粮或断粮之人,贫民卖了子女的计算其受雇做工的报酬赎出之。宋派遣梅询来贺千龄节,诏令杨佶迎送,多有唱和之作,每每受到梅询的赞赏。又为翰林学士。重熙元年(1032),升为翰林学士承旨。因遭逢母丧离职,又起复为工部尚书。历任忠顺军节度使,朔、武等州观察、处置使,天德军节度使,加特进检校太师、同中书门下平章事,又拜为参知政事,兼掌南院枢密使。 十五年(1046),出为武定军节度使。境内大旱,庄稼都快要枯死了。任职的当晚,天降霖雨,润泽万物。百姓做歌说“:何以让我再生?上天降下霖雨。谁能够爱抚我们?杨公做我们主人的时候。”礢阳河水改道,每年成为百姓的患害,便以自己的俸禄造起长桥,人们再也不以渡河为苦事了。及至被召,郡中百姓手扶车辕哭着送行。皇上亲临清凉殿设宴慰问他,当日除为吏部尚书,兼任门下侍郎、同中书门下平章事。皇上说:“卿今日比之吕望遇文王,有什么逊色的呢?”杨佶回答说“:吕望比臣之遭遇明主晚了十年。”皇上大喜。当其居相位时,以进用贤能为己任,凡事由自己统管大纲,责成百司去做,人人乐于为之任用。 三次请求辞官回乡,许之,每月拨给钱粮、侍从奴仆,四季派使者问候。卒。有《登瀛集》行于世。 耶律和尚,字特末,世系出于季父房。生性滑稽。 重熙初,补为祗候郎君。当时兴宗皇上正沉迷于笃爱亲属之中,凡是三父房之后,都列于父兄之列,对耶律和尚尤其宠爱。然而每次侍奉皇上宴饮,尽管诙谐之语不断,不曾有一句话的过失,因此皇上更加看重他。历任积庆、永兴宫使,累迁至同知南院宣徽使事、南面林牙。十六年(1047),出京任怀化军节度使,不久征召为御史大夫。二十三年(1054),因逢大册礼,升为天平军节度使、检校太师,改任中京路按问使,不久去世。 和尚又颇有高尚之德行,多次用财物来存恤亲友。然而嗜酒不治事,因此未能因信任而掌权。有人提到此事,他回答说“:我并非不知道,只是人生犹如风中之灯、石迸之火,不饮酒取乐又将去干些什么呢?”晚年尤其沉溺于酒中,人称“酒仙”。 萧阿剌,字阿里懒,北院枢密使萧孝穆之子。幼时养育于宫中,兴宗尤其喜爱他。重熙六年(1037),任弘义宫使。累迁同知北院枢密使,加同中书门下平章事,出京任东京留守。二十一年(1052),拜为西北路招讨使,封为西平郡王。不久娶秦晋国王公主,拜为驸马都尉。 清宁元年(1055),遗诏拜阿剌为北府宰相,兼任南院枢密使,进位为韩王。次年(1056),改任北院枢密使,改封陈王,与萧革同掌国政。萧革谄媚阿谀,不遵法纪,阿剌争之不得,告老还乡。道宗因此厌恶他,除为东京留守。适逢行瑟瑟礼,入朝陈奏朝政得失。萧革借事中伤阿剌,皇上发怒,缢杀之。皇太后营救不及,十分悲痛,说:“阿剌犯了什么罪,怎么突然间就把他杀了?”皇上于是优厚地赠送助丧钱物,葬于乾陵之赤山。 阿剌生性忠诚而果敢,通晓谋身治世之事,有治国之才。议者认为如果阿剌还活着,不会出现重元、乙辛之乱。 耶律义先,于越仁先之弟。风采美奂,举止庄严稳重。 重熙初,补为祗候郎君班详稳。十三年(1044),兴宗西征,义先担任十二行纠都监,因战功第一,改任南院宣徽使。 当时萧革与他同知枢密院事,恃宠专权,义先讨厌他。趁着侍宴的机会,对皇上说“:萧革狡诈谄媚,喜欢任意妄为,一旦得到大用,必定会误了国家!”言词十分激烈直率,皇上没有听从他的劝谏。又一天侍宴,皇上命群臣博戏,负者罚一巨觥酒。义先应当与萧革对弈,他不高兴地说“:臣纵然不能荐举贤能,斥退不肖之徒,但又怎能与国贼博戏呢!”皇上制止他说“:你喝醉了!”义先仍然高声诟骂不已,皇上大怒,幸得皇后相救,得以解脱。次日,皇上对萧革说:“义先无礼,应当罢黜他。”萧革回答说“:义先天性忠诚正直,这次是因为醉了酒而失言,要不有谁会当面指斥别人的过失呢?”皇上认为萧革忠诚正直,对他更加信任。义先郁郁寡欢,很不适意,然而对于议事仍不曾气馁。又有一次,在皇上面前博戏,义先举杯祝酒说:“先前指责别人的过失,冒犯了天威。今日一掷,可表表我的诚意。”接着掷得个堂印(双四)。皇上惊讶无比。 十六年(1047),义先任殿前都点检,讨伐蒲奴里,大量招降,俘获其酋长陶得里而回,封为武昌郡王。奏请统军可以主管钱库以营利息,以供养贫民。不满一年,军器完好无损,百姓得到休养生息。二十一年(1052),拜为惕隐,进位为富春王,逝世,年四十二岁。 义先常常告诫其族人说“:国中三父房,都是皇上的兄弟,不孝不义之事尤其不能做。”他与部下交往无论贵贱贤愚,都与对方平礼相待。其妻乃晋国长公主之女,每每遇到中表亲来,不穿礼服不相见,所以内外多为感化。清宁间,追赠许王。 萧陶隗,字乌古邻,宰相辖特六世孙。刚直,有威严、庄重之气度。 咸雍初,任马群太保。他一向知道群牧是名存实亡,将旧簿册尽数翻过一遍,除去羸弱多病之人,改录实数,牧人敬服。陶隗上书说:“群牧以少充多,以无充有。上下互相蒙蔽,累积弊病养成风气。不如检括得真实有效的数目,写成固定户籍,于公私两方面都有好处。”道宗从之。畜产每年得到增殖。 大康年间,累迁契丹行宫都部署。皇上曾对群臣说“:北枢密院乃是军国重任,长期缺乏合适人选,耶律阿思、萧斡特剌二人谁更好?”群臣分别称赞他们两人的长处,只有陶隗不做声。皇上问:“你为何不说话?”陶隗说:“斡特剌因懦弱而败事;阿思有才而贪婪,将成为祸胎。不得已而任用之,败事之人还是强于生祸乱之人。”皇上说:“陶隗,即使是魏征也不能超过他,恨只恨我比不上唐太宗罢了!”然而最终任命阿思为枢密使。因此阿思衔恨于他。 九年(1083),西境不安宁,阿思上奏说“:边疆事务十分重要,可选择重臣镇抚。”皇上说“:陶隗如何?”阿思说“:皇上所言极是。”于是拜陶隗为西南面招讨使。阿思暗里与萧阿忽带诬奏贼人劫掠漠南牧马及居民畜产,陶隗没有立即追捕,其罪当处死,诏令免官。过了很久,起用为塌母城节度使。还未动身,疽发于背而死。 陶隗负气、发怒则胡须自行竖立,每当有重要议案,必定会果敢地断决。即使皇上面有难色,也不曾就此罢手。见到权贵也不肯些须屈附,最终为阿思所陷害,时人觉得可惜。二子,名为萧图木、萧辖式,在阿思死后才得到选拔任用。 萧塔剌葛,字陶哂,六院部人。一向刚直不阿。太祖时,因叔祖台哂谋杀于越释鲁之事连坐,被抄没入弘义宫。世宗即位,因为是舅父,出其宫籍,补为国舅别部敞史。 有人称泰宁王察割有蔑视君王之心。塔剌葛说:“他纵然忍心行不义之事,又有谁肯听从他呢!”后来一日侍宴,酒至半酣,塔剌葛捉住察割的耳朵,强行劝他喝酒说“:皇上本来就知道你倨傲狠戾,然而皇上所以将国事托付于你,对你曲意加以怜悯,让你呆在身边,只不过是为了考察一下你的才干到底如何罢了。如果你长时怙恶不悛,只不过会自取灭族之祸!”察割不能作答,勉强笑着说:“怎么开这么毒的玩笑呢!” 天禄末,塔剌葛任北府宰相,及至察割作乱,塔剌葛醉中骂他说:“我后悔没有杀这个逆贼!”不久为察割所杀害。 耶律韩八,字嘲隐。卓异不凡,胸有大志,北院详稳耶律古的五世孙。 太平年间,游学于京师,寄住于行宫旁边,随身所有只有一包衣服一匹马而已。圣宗皇上微服出外打猎,见到他问道“:你是何人?”韩八初时不认识皇上,随口答道:“我是北院部人韩八,来找官做。”皇上跟他交谈,得知他有优异的才能,暗里记住了他。适逢北院奏称南京疑案长期不能决断,皇上征召韩八赶往审讯,朝臣们全都十分惊讶。韩八酌情处理,没有称冤者。皇上嘉许不已。后来登记牧马官,缺两名,同事者考究寻绎个没完没了,韩八丝毫不加追查,即先飞书上奏,皇上更加信任他。 景福元年(1031),任左夷离毕,改任北面林牙,皇上特别地恩遇于他。重熙六年(1037),改任北院大王,为政致力于宽厚仁慈,再任左夷离毕。十二年(1043),再任北院大王。入朝,皇上从容地对他说“:你守卫边疆,责任重大,应当充实府库、赈济贫乏以报效朕对你的信任。”韩八受诏之后,更加尽心地忠诚敬慎,知无不言,对皇上补益很多。不久去世,年五十五岁。皇上闻讯,十分哀伤惋惜。死的那天,他的箱箧中没有旧日积蓄,衣架上也没有新衣服,派使者前往吊唁祭祀,赐给葬具。 韩八平时居处不注重小节,喜怒不形于色。他曾经丢失了乘坐的马匹,家僮用相同毛色的马代替,而他竟一连几个月也没有发觉。 耶律唐古,字敌隐,于越屋质的庶子。廉洁谨慎,擅长做文。 统和二十四年(1006),阐述屋质安民治盗之法而呈进,补为小将军,迁西南面巡检,历任豪州刺史、唐古部详稳。严格订立条款,禁止奸民到宋、夏边界卖马。接着陈奏制止私自贩售和安定边境的要点。太后嘉许,诏令边郡遵行,并写成法令。 朝议想要拓展西南疆域,即占领黑山以西绵延数千里的地方,唐古说:“戍堡太远,猝然之间有警报急事,赶往援救来不及,这不是好办法。”圣宗听从了他的建议。西蕃前来侵袭,诏令商议守卫之法,命令唐古劝课监督耕作以供给西军,在胪朐河畔耕种,这一年大丰收。次年(1007),移往镇州屯田,总计十四个丰年,积聚起粟米数十万斛,一斗米只需几个钱就能买到。 重熙年间,改任隗衍党项部节度使。这之前,已修筑可敦城以镇抚西域。诸部放纵百姓放牧,反而招致侵扰劫掠。重熙四年(1035),唐古上疏称:“自从建可敦城以来,西蕃多次成为边境之患害,总是要烦劳百姓远远地去戍守。年长日久,国力消耗殆尽。不如再守旧疆域,废除戍守之役。”皇上没有答复。这一年,辞官。请求为其父屋质刻石纪功,皇上下令耶律庶成撰文,刻石于上京崇孝寺。不久去世,年七十八岁。 萧术哲,字石鲁隐,萧孝穆弟高九之子。因系皇亲,加监门卫上将军。 重熙十三年(1044),率卫兵讨伐李元昊,立有战功,迁为兴圣宫使。蒲奴里部首领陶得里反叛,术哲任统军都监,随从都统耶律义先攻打他,擒获陶得里。术哲与义先不合,诬陷义先,因此而获罪被免官。后来慢慢地升迁为西南面招讨都监,犯事入监,因为太后出面说话,杖击后得以释免。 清宁初,任国舅详稳、西北路招讨使,私自取用官府粟米三百斛,及至卸任,留下畜产,让主管人卖掉来偿付。后来族弟胡睹到衙署告发其事,道宗皇上发怒,判决击以大杖,免去官职。不久起用为昭德军节度使,征召为北院宣徽使。九年(1040),皇上因为术哲曾任招讨,威令行于诸部,再任他为西北路招讨使。他训练士卒,增加器械,减省徭役之催逼,严明号令。无人敢于侵犯,边境安静无事。十年(1041),入京朝见,封为柳城郡王。 咸雍三年(1066),拜为北府宰相,为北院枢密使耶律乙辛所忌恨,诬陷术哲与护卫萧忽古等人谋害乙辛。诏令审讯,没有实据,罢去其相位,出京镇抚顺义军。不久去世,追封晋、宋、梁三国王。 耶律玦,字吾展,遥辇鲜质可汗的后代。 重熙初,被征召修撰国史,补为符宝郎,累迁为知北院副部署事。入宫见太后,太后回头对左右说:“先帝说玦儿必会成为伟人,果然如此!”除为枢密副使,出京任西南面招讨都监,历任同签南京留守事、南面林牙。皇弟秦国王担任辽兴军节度使,以耶律 玦为同知使事,玦对秦国王为政多有匡补救正。十年(1041),再任枢密副使。咸雍初,兼任北院副部署。及至秦国王任西京留守,请求以耶律 玦为副职,从之。一年中监狱空无一人共有三次,征召为孟父房敞稳。 耶律玦不好营利,道宗知道他家贫,赐给他宫户十户。皇上曾经对宰相说:“契丹人中忠诚正直没有比得上耶律 玦的,汉人中则仅有刘伸而已。然而仔细地考察辨析,耶律玦还要强于刘伸。”在此以前,西北诸部长期不能平定,皇上派耶律 玦去问情况,抓住懈怠轻忽者则严加治罪。后耶律玦因为饮酒过量而去世。 耶律仆里笃,字燕隐,六院林牙突吕不也的四世孙。 开泰年间,任本班郎君。有捕获盗贼之功,枢密使萧朴荐举他,迁为率府率。太平年间,同知南院宣徽事,累迁至彰圣军节度使。 重熙十六年(1047),知兴中府,因为治内监狱中空无一人而闻名。十八年(1049),讨伐夏国,摄西南面招讨使。十九年(1050),夏人侵犯金肃军,击败之,斩首万余级,加为右武卫上将军。当时边境附近群牧多次遭到侵扰劫掠,迁仆里笃为倒塌岭都监以治理之,战鼓为之不鸣。二十年(1051),知金肃军事。宰相赵惟节总领边城桥道刍粟,请求派个副手,兴宗皇上命令仆里笃担任副职,在任内以称职著称。 清宁初,历任长宁、匡义二军节度使,辞官。咸雍年间去世。子阿固质,官至倒塌岭都监。 萧夺剌,字扌妥懒,遥辇洼可汗宫人。祖父涅鲁古,北院枢密副使。父亲撒抹,字胡独堇,重熙初补为祗候郎君,累迁北面林牙。十九年(1050),随从耶律宜新、萧蒲奴讨伐夏国,到达萧惠兵败之地,获得侦候之人,了解了当地人烟村落分布情况,知当地人多为国人陷没而不能回还者,便尽数俘掠而回,因功拜为大父敞稳,知山北道边境事。清宁初,历任西南面、西北路招讨使,加同中书门下平章事,不久去世。 夺剌身材魁梧,骑射技术过人。由祗候郎君升为汉人行宫副部署。后来担任乌古敌烈统军使,战胜敌人有功,加龙虎卫上将军,授西北路招讨使。于是陈奏北部边境的利害,请求率本路诸部与倒塌岭统军司结连兵马屯戍。两度上表,意见均未被采纳。改任东北路统军使。 乾统元年(1101),因为长期熟悉边境事务,复任西北路招讨使。北阻卜耶睹刮率领邻部前来侵犯,夺剌迎击,追亡逐北数十里。二年,乘耶睹刮没有防备之时,派轻骑兵袭击,获取马五千匹,牛羊数也与此相当。 在此之前,有诏令地方官员无事者,招讨、副统军、都监三人中应派一员入朝觐见。这时同僚都不在,夺剌将军事托付于幕府小吏而入朝,因此被免官。后改任西京留守,再任东北路统军使。死于任上。 耶律古昱,字磨鲁堇,北院林牙突吕不四世孙。力大过人,擅长骑马射箭。 开泰年间,任乌古敌烈部都监。适逢部人反叛,古昱随从枢密使耶律世良讨伐平定之。因功受诏镇抚西北部。教百姓种树、放牧,不上几年,百姓大多变得富足。中京盗贼起,圣宗命令古昱担任巡逻使,古昱尽数擒获之。皇上亲征渤海,古昱率黄皮室军,破敌有功,累迁御史中丞,不久授为开远军节度使,移镇归德。 重熙二十一年(1052),改任天成军节度使,死于任上,年七十岁,赠同中书门下平章事。 萧惠,字伯仁,乳名脱古思,淳钦皇后弟阿古只五世孙。 初时因为是中宫亲眷,为大国舅帐下详稳。随同伯父排押征讨高丽,至奴古达北岭,高丽依靠险阻拒守,萧惠力战,破之。待到进攻开京,以军纪严整闻名,授职为契丹行宫都部署。开泰二年(1013),改授南京统军使。不久,为右夷离毕,加同中书门下平章事。朝议认为辽东乃是军事重地,非勋臣国戚不能镇守,圣宗便命萧惠知东京留守事。改为西北路招讨使,封魏国公。 太平六年(1026),萧惠征讨回鹘阿萨兰部,自各路征兵,只有阻卜酋长直剌后到,萧惠便将他立即斩首示众。进军至甘州,围城攻之三日,不克而回。当时直剌之子纠集人马前来袭击,阻卜酋长乌八暗地将情况告知萧惠,萧惠不肯相信。适逢西阻卜反叛,袭击三克统军官军,都监涅鲁古、突举部节度使谐理、阿不吕等率兵三千来相救,遇敌于可敦城西。谐里、阿不吕战死,士卒溃散。萧惠仓猝间列阵迎敌,敌人出其不意地进攻我军。众人请示乘机挥兵迎击,萧惠认为我军疲敝,战斗力不强,不听众人建议。乌八请求于夜里去劫敌营,萧惠仍不准。直到阻卜兵撤军回师时,萧惠才预设伏兵攻击之。前锋刚与敌交锋,敌人便败走了。萧惠担任招讨多年,屡次遭到侵犯掠夺,人马均疲惫困顿不堪。七年(1027),谪迁为南京侍卫亲军马步军都指挥使,不久迁官为南京统军使。 兴宗即位,萧惠知兴中府,历任顺义军节度使、东京留守、西南面招讨使,加开府仪同三司、检校太师,兼侍中,封郑王,赐号推诚协谋竭节功臣。重熙六年(1037),又任契丹行宫都部署,加守太师,徙为赵王。拜南院枢密使,改封齐王。 当时皇上想要混一天下,谋划夺取三关,会集群臣计议。萧惠说:“两国的强弱情势,皇上心中自然尽知。宋人西征已有数年,军队劳困,百姓疲乏,陛下亲率六军前往,获胜是势所必然。”萧孝穆说“:我国前朝与宋和好,现在对方无罪而我国前去攻讨,是其过错在我;况且胜负尚不可逆料。希望陛下能审慎地考虑此事。”皇上听从了萧惠的话,派使者向宋索取十城,集合诸军于燕地。萧惠与皇太弟率军逼近宋境,宋人不愿失去十座城池,增加岁币求和。萧惠因为首倡用兵之功,进封为韩王。十二年(1043),兼北府宰相,同知元帅府事,又任北枢密使。 十三年(1044),夏国李元昊引诱山南党项诸部叛附于夏,皇上亲征。元昊害怕,请求投降。萧惠说:“元昊忘弃我朝累世之恩,心生奸计,皇上御驾亲征到此,他仍不全数归还所掠之物。上天诱惑其心,使他前来迎接陛下。天与不取,后悔何及?”皇上从其言。次日晨,全军进发。夏人列马阵拒战于河西,以盾蔽身而立,萧惠击败之。元昊逃走,萧惠指挥先锋及右翼军邀击之。夏人千余从包围圈中溃败而出,遭到我军迎击。就在此时,忽地刮起一阵大风,飞沙迷住双眼,军队阵形大乱,夏人乘机反击,我军被践踏而死的不可胜数。诏令班师。 十七年(1047),娶帝姊秦晋国长公主,拜为驸马都尉。次年,皇上再次征讨夏国。萧惠自河南进军,战船粮船绵延数百里。进入敌境之后,侦察到敌人在不远处行动,便将铠甲载于车上,士兵不得乘马。诸将都请求防备不测,萧惠说:“李谅祚必定会亲自去迎接车驾,哪有工夫顾及我们?无缘无故地设防,只不过自缚手脚罢了。”一连数天,我军都没有立营垒。直到探子报告夏国军队已到,萧惠这才自责称罪,谅祚军从山坡上冲下,萧惠与部人来不及穿上铠甲便四散奔逃。追杀者用箭射击萧惠,萧惠因之几乎未能免死,军士死伤尤其惨重。军队回国后,因萧惠之子慈氏奴阵亡,皇上下诏释免其罪。 十九年(1049),因年老请求辞官,诏令恩赐坐肩舆入朝,可扶杖上殿。萧惠再次递上奏章,皇上便允准其辞职,封他为魏国王。诏令冬夏都要赴行宫所在,参与决断疑难事务。他回乡以后,皇上接连不断地派人赐给他汤药及其他赏赐。每逢生日,则赐诗以示尊宠。清宁二年(1056)去世,时年七十四岁,遗命家人薄葬。讣告传出,道宗皇上因此而停止上朝三天以示哀悼。 萧惠生性宽厚,自己生活节俭。兴宗让萧惠任意取用珍宝,萧惠说:“我以亲属之故占据要职,俸禄足以养我不贪之廉心,奴婢千余人,家财毫不匮乏,陛下还要加赐,比我穷的人您怎么待他呢?”皇上觉得他说得对。所以作为将领,尽管多次损兵折将,皇上并不归罪于他。 弟萧虚列,武定军节度使。有二子:慈氏奴,兀古匿。兀古匿官至北府宰相。 萧迂鲁,字胡突堇,五院部人。父萧约质,曾任节度使等职。 迂鲁在重熙年间任牌印郎君。清宁九年(1063),国家已经平定重元之乱,其党人郭九等人逃亡,诏令迂鲁追捕,擒获之,迁护卫太保。咸雍元年(1065),出使宋商议边事,很合道宗心意,因此而升任知殿前副点检事。 五年(1069),阻卜反叛,迂鲁担任行军都监,击败之,俘虏缴获很多。军队刚出发时,只支给了五个月的军粮,过了五个月,粮食短缺,士兵每每反叛逃回。迂鲁因为失策获罪,免去官职,降为西北部戍官。未赴任,适逢北部战事起,迂鲁率乌古敌烈兵马击败敌军,每当交战之时,迂鲁总是身先士卒,因此皇上释免其前罪,命他总知乌古敌烈部。 九年(1073),敌烈反叛,都监耶律独迭因为兵少没有出战,屯驻于胪朐河。敌烈联合边兵掳掠居民,迂鲁率精骑四百全力作战,击败敌人,全数获得其辎重。既而又得知敌烈酋长合术率三千余骑兵掳掠附近部落,迂鲁统兵尾随其后,接连交战两天,斩首数千级,尽数获得被掳掠的居民牲畜而回。恰逢敌烈党人五百余骑劫掠捉拿鹰户,迂鲁迎击并逼迫敌人逃走,俘虏斩首甚多,从此敌烈势力渐衰。 这时,敌烈正成为边境患害,而阻卜也紧跟着前来抢劫,边民因此困苦穷乏。朝廷因为其地遥远,不能按时增补援军,但边境仍然安宁,这都是迂鲁的功劳。皇上表彰其功勋,拜他为左皮室详稳。 适逢宋求要天池一带土地,诏令迂鲁兼统两皮室军屯驻于太牢古山以防备宋军。大康初,阻卜反叛,迂鲁被迁任西北招讨都监,随从都统耶律赵三征讨立有战功,改任南京统军都监、黄皮室详稳。不久,迁任东北路统军都监,去世。弟铎卢斡。 铎卢斡,字撒板。幼时机敏聪慧,不同于一般的孩子。三岁丧母,哭泣竭尽哀思,见到的人都很感伤。成年之后,身材魁梧,沉着坚毅,好读书,擅长做文,有才干。三十岁才出来做官,为朝野所推许尊重,任给事北院知圣旨事。 大康二年(1076),乙辛再一次入枢密府,铎卢斡一向与萧岩寿交好,乙辛给他罗织罪名,他因此被谪迁戍守西北部。又因皇太子之事获罪,皇上特地赐恩减死论处,仍禁锢终身不得为官。在戍所十余年,太子冤稍得昭明,才得以回到乡里,从此闭门独居谢绝与人交往。有一天,面对流水,听到雉鸟的叫声,心有所感,三次重复孔子“时哉”之语,做古诗三章以寄托心志。当时名士称赞他脱俗的情调、高雅的韵致,不减古人。 寿隆六年(1100)去世,年六十一岁。乾统初,追赠为彰义军节度使。 萧图玉,字兀衍,北府宰相海王黎之子。 统和初,皇太后临朝称制,图玉因系皇亲得以入宫侍卫。不久担任乌古部都监。讨伐速母缕等部立有战功,迁为乌古部节度使。十九年(1001),总领西北路军事。后来统率本路兵马讨伐甘州,收降其酋长牙懒。不久牙懒又反叛,圣宗皇上命图玉征讨之。克服肃州,将当地百姓全部迁至土隗口旧城。军队回京,诏令图玉娶金乡公主,拜为驸马都尉,加同政事门下平章事。 图玉上奏说“:阻卜现在已经顺服归化,应当将它们各自分列为部,派节度使治理。”皇上听从了他的建议。此后,由于节度使往往用非其人,部民们怨恨而思量反叛。开泰元年(1012)十一月,石烈太师阿里底杀害其节度使,向西逃奔窝鲁朵城,也就是古时所说的龙庭单于城。不久,阻卜又反叛,将图玉包围在可敦城,气焰十分嚣张。图玉派各路军一齐射退敌军,屯驻于窝鲁朵城。次年(1013),北院枢密使耶律化哥领兵前来救援,图玉派人劝诱诸部一齐投降。皇上因为图玉初时虽然失策,后来却得人心,释免了他,让他仍旧统领诸部。图玉请求增加兵员,皇上下诏责备他说:“反叛的人既已归服,兵马何必再行增加?况且前次作战,死伤甚多,如果听你的谋划,边境战事何时才会平息?”图玉于是作罢。 适逢公主因为杀死家婢获罪,降封为郡主,图玉也被削夺使相之职。不久起用为乌古敌烈部详稳。因为年老让人代任,回京便去世了。子双古,南京统军使。孙讹笃斡,娶三韩郡王合鲁之女骨浴公主,终官乌古敌烈部统军使,以善于作战闻名于世。 耶律铎轸,字敌辇,积庆宫人。出仕于统和年间。生性散漫随便,不拘小节,人们初时因此而指责他。 后来进犯宋境,铎轸分管病弱士卒随征。待到交战时,他身披红色绢帛,穿戴铠甲和头盔以自我炫示,飞马冲入敌人阵营,杀死了很多人。太后望见很高兴,召见他,并说:“有你如此尽力,我们何愁不能取胜!”给他以重赏。从此太后经常将军事托付给他。不久授任东北详稳。开泰二年(1013),进军讨伐阻卜,战胜之。 重熙年间,历任东北路统军使、天德军节度使。十七年(1048),在西部边境筑城,命令铎轸观察地势地貌以及建造战船,于是制成楼船一百三十艘。上面装载士兵,下层放置战马,规模形制坚固高大,很令兴宗皇上满意。及至西征,诏令铎轸率兵由岔路进发,会师于黄河之滨。敌兵依仗黄河之险结阵,皇上率领战舰横断黄河攻击敌军,大获全胜而回,皇上亲赐卮酒给铎轸。又问他想要什么,铎轸回答说:“臣有幸沐浴圣恩,得效驽马之劳,虽万死不能报效国家,哪里还有什么要求呢?”皇上更加看重他,亲手在铎轸的衣袍上写道:“勤国忠君,举世无双。”后死于任上,终年七十岁。子耶律低烈,历任观察、节度使。 耶律化哥,字弘隐,孟父楚国王之后。擅长骑马射箭。 乾亨初,任北院林牙。统和四年(986),皇上南征宋国,化哥擒获宋军探子,知道敌人要从海路前来袭击,便先行据守平州要地。战事平定,拜为上京留守,迁北院大王。十六年(998),我国再次进攻宋国,化哥任先锋,在遂城击败敌军,因功迁任南院大王,不久改任北院枢密使。 开泰元年(1012),讨伐阻卜,阻卜抛弃辎重逃跑,化哥俘虏缴获甚多。圣宗嘉奖他,封为豳王。后来边官奏称,自从化哥回京,当地便粮草缺乏,战马瘦弱,看样子难以把守,皇上便又派遣化哥经营治理西部边境。化哥与边将深入敌境,得知蕃部违抗命令居于翼只水,化哥率兵徐徐进发。敌人望风奔逃溃散,化哥缴获了羊马及辎重。 途经白拔烈,遇到阿萨兰回鹘,掳掠之。都监袅里后到,对化哥说:“你弄错了!这个部落实际上是投效归顺的。”化哥闻言便全部放回俘虏。诸蕃从此不再归附。皇上派人查验,削去化哥王爵。以侍中遥领大同军节度使,不久去世。 耶律斡腊,字斯宁,奚迭剌部人。矫健敏捷,有勇力,擅长骑马射箭。 保宁初,补为护卫。景宗皇上在颉山狩猎,适逢豪猪伏于丛林草莽之中,皇上一箭射中,豪猪冲了出来。车夫托满撇下缰绳慌忙躲避,厩人鹤骨保护着皇上,斡腊再射一箭,豪猪死去。皇上为之嘉赏不已。及至随从皇上田猎于赤山,刚好有一只奔鹿扬起双角向前冲来,道路狭窄无法躲避,眼看就要伤及皇上。斡腊用身子挡住皇上,鹿撞到斡腊身上倒地而亡。皇上对他说:“朕因为出猎,两次濒临险境,全靠了你才得脱险,从中朕看见了你的爱朕之心。”迁任他为护卫太保。 他曾随从枢密使耶律斜轸在山西击破宋将杨继业军。统和十三年(995)秋,任行军都监,随从都部署奚王和朔奴讨伐兀惹乌昭度,几个月后到达兀惹城。昭度请求投降。和朔奴贪图俘掳劫掠之利,下令四面紧急攻城。昭度率众死守,想方设法地抵御。他紧靠城墙虚设战棚,引诱我军登城,紧接着撤去支柱,登城者全都遭受灭顶之灾。和朔奴料想难以攻下,想要退兵。萧恒德说,出兵这么久没有建功,回去无法交账,如果深入后方大肆抢掠,还强似空手而回。斡腊说:“深入敌境,恐怕所得到的还抵不上所损失的。”恒德不听,征战于东南,顺着高丽北部边境而回。道路遥远,粮草断绝,人员马匹大多死去。诏令削夺诸将官职,只有斡腊因为先前有异议而得以免予处分。 不久,斡腊升任同政事门下平章事,任东京留守。开泰年间去世。 耶律那也,字移斯辇,夷离堇蒲古只之后。 父亲耶律斡,曾任北克,随从讨伐夏国时战死。季父赵三,初时任宿直官,累迁至北面林牙。咸雍四年(1068),拜为北院大王,改任西南面招讨使。大康年间,西北诸部骚扰边境,朝议想要前往讨伐,皇上认为非赵三不可,于是拜为西北路招讨使,兼任行军都统,平定之,因功再任北院大王。 那也敦厚而才思敏捷。道宗因为其父耶律斡死于征伐,九岁便让他做了诸卫小将军,任题里司徒,不久征召为宿直官。大康三年(1077),任遥辇克。大安九年(1093),任倒塌岭节度使。次年冬天,因为北阻卜酋长磨古斯反叛,那也与招讨都监耶律胡吕统率精骑兵二千前往讨伐,击败之。那也举荐胡吕担任汉人行宫副部署。寿隆元年(1095),再次讨伐达理得、拔思母等立有战功,皇上赐给诏书褒奖赞美,改任为乌古敌烈部统军使,边境因而得以安宁。任满后,部民请求让他留任,皇上下诏准予再任。乾统六年(1106),拜为中京留守,改任北院大王,不久逝世。 那也为人清廉耿介,擅长治理百姓,每当出现诉讼之事时,总要亲自考察是非曲直,不标榜威严,常常说“:大凡治理百姓,本来是为了分别是非,何必要逼迫威胁他人以树立自己的威名呢?”因此所到之处以教化惠民著称。 耶律世良,乳名斡,六院部人。才智敏捷,熟悉本朝典故及世族谱牒。上书与族弟敌烈争论嫡庶问题,圣宗皇上这才认识他。 当时北院枢密使韩德让生病,皇上问他说“:谁可以代替你?”德让说“:世良可以。”北院大王耶律室鲁又问北院之合适人选,德让说:“没有人能比得上世良。”统和末,任北院大王。 开泰初,因为举行大册礼,升任检校太尉、同政事门下平章事。当时边境地区抗拒王命,诏令北院枢密使耶律化哥统兵,任命世良为都监,前往抵御。次年(1013),化哥回,朝廷也将罢兵。世良上书说“:化哥以为边境已然无事,故此回朝,没有考虑到人马疲惫困乏粮草缺乏,敌人已经离去,怎么能长期把守?如果增兵,可以打垮敌人。”皇上便命令化哥增兵,与世良一道追击敌军,到安真河,大破敌军而还。从此,边境得到安宁。因功封为岐王,拜北院枢密使。 三年(1014),受命到乌古部挑选马、驼。适逢敌烈部人夷剌杀死其酋长稍瓦而反叛,邻近部落都响应,攻陷巨母古城。世良率兵逼近敌境,派人招降,降服数部,分别恢复其旧地。 四年(1015),讨伐高丽,担任副部署。都统刘慎行逗留拖延误了军期,被抓回京师,世良单独领兵而进。次年(1016),到北都护府,在郭州击败追兵。因患暴病而亡。 耶律陈家奴,字绵辛,懿祖之弟葛剌的第八世孙。 重熙年间,补为牌印郎君。因当值之日未到,降为本班。适逢兴宗皇上出猎,陈家奴在围场内逐鹿,被鞭打二百。当时耶律仁先荐举说陈家奴雄健而敏捷,可与海东青鹘相比拟,皇上授之御盏郎君。历任鹰坊、尚厩、四方馆副使,改任徒鲁古皮室详稳。适逢太后生辰,陈家奴进献诗篇和驯鹿,太后嘉许并给予奖励,赐给宝珠二王非,杂彩丝绸二百段,其兄撒钵去世,陈家奴听到凶信,没有禀告便离去了。皇上发怒,鞭打了他。 清宁初,累迁为右夷离毕。适逢道宗皇上与燕国王射鹿均射中了,燕国王时年九岁,皇上大喜,陈家奴应制命进献了诗篇。皇上高兴,解下衣服赐给他。后来皇太子被废,皇上怀疑陈家奴党附于太子,罢免其职。 当时西北诸部侵扰边境,皇上任命陈家奴为乌古部节度使行军都监,赐给甲一属、马二匹,讨伐诸部,擒获其酋长送至朝廷。侦候人员见到马的踪迹,认为是敌人来了,陈家奴派人报告元帅,耶律爱奴看了看说:“此乃野马!”准备出猎,敌人来了,爱奴战死。有司查究讯问,陈家奴不伏罪,诏令释免之。因此感动愤激,凡事都尽心竭力。后来诸部再度进犯,陈家奴率兵三次前往讨伐,都获得胜利,边境因此得到了安宁。 因年老告辞返乡,皇上不从。道宗皇上崩逝,陈家奴担任山陵使。辞官,年八十去世。 耶律仁先,字纠邻,乳名查剌,孟父房之后裔。父耶律瑰引,为南府宰相,封燕王。 仁先魁梧隽秀,富于智慧和谋略。重熙三年(1034),补为护卫。兴宗皇上与他谈论政事,觉得他有才。仁先因受一世罕有之宠遇,言事无所隐讳。授为宿直将军,累迁至殿前副点检,改任鹤剌唐古部节度使,不久征召为北面林牙。 十一年(1042),升任北院枢密副使。时逢宋朝请求增加岁币银绢以换回对十县土地的所有权,仁先与刘六符出使宋国,仍然坚持岁币文书用“贡”字。宋人拒绝。仁先说“:从前石晋王朝报本朝之恩德,割让土地进献,周人强行夺取之,谁是谁非,如何做有利,如何做有害,清清楚楚。”于是议定增加银十万两、绢十万匹,仍旧称为“贡”。回国之后,任同知南京留守事。 十三年(1044),讨伐夏国,留仁先镇守边境。不久,召任契丹行宫都部署,上奏折请求免除王子班郎君及诸宫的杂役。十六年(1047),迁任北院大王,奏称如今两院户口众多且富足,请求免予由他部来帮助服役,诏令从其所请。十八年(1049),再度举兵伐夏,仁先与皇太弟重元担任前锋。萧惠在河南失利,皇上还想进兵再战,仁先全力谏阻,皇上便停止进兵。后来担任了知北院枢密使,迁东京留守。女真恃仗地势之险要,不停地侵犯掠夺,仁先请求开挖山地沟通道路以控制之,边民得以安居乐业。封为吴王。 清宁初,任南院枢密使。因耶律化哥诬陷,出贬为南京兵马副元帅,守太尉,改号隋王。六年(1060),再度担任北院大王,百姓走数百里前往欢迎,就像见到父亲和兄长一般。当时南院枢密官涅鲁古、萧胡睹等人妒忌他,请道宗皇上让仁先担任西北路招讨使。耶律乙辛上奏说“:仁先是旧臣,德望冠绝一时,不应外补任京外官。”又拜为南院枢密使,改为许王。 九年(1063)七月,皇上出猎于太子山,耶律良奏称重元谋反,皇上召来仁先与他谈论这件事。仁先说“:这种人凶残狠毒,我本来就怀疑他很久了。”皇上敦促仁先搜捕之。仁先出宫,又说:“陛下应当小心防范!”还未来得及披挂,重元已经前来攻打行宫了。皇上想到北、南院去,仁先说:“陛下如果撇下扈从单独出去,贼人必会紧随其后,况且南、北大王之心也不可知。”仁先之子挞不也说:“皇上自己的想法怎么能违逆呢?”仁先发怒,打了他的脑袋。皇上明白了,便将讨伐贼人之事全权交付仁先处理。于是将马车排列为营垒,拆开行马(衙前木架形路障),制作兵器,仁先率领属吏近侍三十余骑结阵于行马之外。及至交战,贼众大多投降。涅鲁古中流矢坠马,被活捉,重元带伤而退。仁先觉得五院部萧塔剌居所最近,赶紧召他来,分头派人会集诸军。黎明,重元率领奚人两千人前来攻打行宫,萧塔剌的兵马正好赶到。仁先料想敌人势必不能持久,等待他们气馁时再行攻击。于是背着营垒结阵,瞅准机会奋勇出击,贼众奔逃溃散,仁先率兵追杀二十余里,重元与数骑人马逃跑了。皇上握着仁先的手说“:这次平乱都是你的功劳啊。”加号尚父,进封为宋王,担任北院枢密使,并亲自为他制文以示褒奖,又诏令绘制《滦河战图》以表彰其功劳。 咸雍元年(1065),加于越,改封辽王,与耶律乙辛共同主持北院枢密事务。乙辛倚恃宠幸,违法行事,仁先阻止他,因此受到忌恨,出贬为南京留守,改为晋王。仁先存恤孤独,禁绝奸恶,宋人闻风震慑畏服。论及他的人认为自于越休哥之后,可令宋人畏服的,只有仁先一人。 阻卜塔里干背叛王命,仁先担任了西北路招讨使,赐给鹰纽印及尚方剑。皇上晓谕说:“你此去离朝廷太远,如果每次都奏明后再行事,恐怕会失去机会,你可以随机行事,先斩后奏。”仁先严密设置斥候(..望台),扼守敌人的要塞,对于顺服的部族加以笼络安抚,各种政务都整治得有条有理。塔里干又来侵犯,仁先迎击,追杀八十余里。大军接着赶到,又击败了塔里干。别部把里斯、秃没等人前来援救塔里干,见他屡次挫败,不敢交战而投降了。北部边境便得以安宁。 八年(1072),仁先去世,年六十岁,遗命让家人薄葬。弟义先、信先,子挞不也。 耶律良,字习睰,乳名苏,著帐郎君之后裔。出生于乾州,在医巫闾山读书。学问既已广博,准备进入南山修习学业,友人阻止他说“:你又没有个驾车马的仆人,就这样千里奔波,即使你将来见识过人,年纪也老了。现在如果赶紧出来做官,还行有余力。”耶律良说:“困窘还是通达,都是命中注定,不是你所知道的。”没有听友人的话,留在南山过了几年才回。 重熙年间,补为寝殿小底,不久做了燕赵国王的近侍。因为家境贫穷,诏令乘坐官府厩马。迁官修起居注。适逢兴宗皇上出猎于秋山,耶律良进献《秋游赋》,皇上十分嘉许。 清宁年间,道宗临幸鸭子河,耶律良做《捕鱼赋》。从此受到恩遇渐渐隆盛,迁任知制诰,兼知部署司事。上奏请求编纂道宗御制诗文,书名《清宁集》;皇上为耶律良诗集命名为《庆会集》,亲自为他做序。不久,担任敦睦宫使,兼权知皇太后宫诸局事。 耶律良得知重元与其子涅鲁古图谋叛乱,因为皇上更信任自己亲近喜爱之人,不敢立即上奏,暗里向皇太后说明。太后假托有病,召来皇上告知此事。皇上对耶律良说“:你想离间我们兄弟骨肉之情吗?”耶律良奏道:“我如果胡乱发言,情愿伏斧钅质就死。陛下如果不早做准备,恐怕堕入贼人的奸谋之中。如果征召涅鲁古而不来,可以推断此事。”皇上听从了他的话。使者到涅鲁古门前,涅鲁古想杀他,扣留于帐下。使者用佩刀割破帐幕逃出,赶赴行宫将实际情形奏闻皇上。皇上这才相信。待到重元之乱平定,耶律良因功升迁汉人行宫都部署。 咸雍初,任同知南院枢密使事,又任惕隐,出京任知中京留守事。不久去世,皇上感叹哀伤,派遣重臣赠资助祭,并赐给葬具,追封为辽西郡王,谥曰忠成。 萧惟信,字耶宁,楮特部人。五世祖霞赖,南府宰相。曾祖乌古,中书令。祖父阿古只,平州知州。 父高八,富于谋术,博览古今。开泰初,任北院承旨,渐升为右夷离毕,以干练敏捷著称,拜为南府宰相。累迁倒塌岭节度使,兴中府知府,再度担任右夷离毕。陵青引诱众人作乱,事情败露,由高八审讯,只诛杀首恶,其余一概释免之。回头上奏,甚合皇上心意。 惟信天性沉着坚毅,专心于学业,擅长辨析论说。重熙初开始出来任官,累迁至左中丞。十五年(1046),改任燕赵国王傅导,兴宗晓谕他说:“燕赵王左右大多是当面恭维的人,他听不到忠言,渐渐养成习性。你应当以正道对他加以规劝教导,让他知道君父之大义。如果他左右有人不适合居于王府,你写上他们的名字奏闻。”惟信以礼义对燕赵国王加以辅导。十七年(1048),迁任北院枢密副使,因事获罪免官。不久复职,兼任北面林牙。 清宁九年(1063),重元作乱,干犯滦河行宫,惟信跟随耶律仁先击破之,赐为竭忠定乱功臣。历任南京留守、左右夷离毕,又重任北院枢密副使。大康年间,托言年老请求辞官归田,皇上不准。枢密使耶律乙辛诬陷致使太子被废,内外官员都知道太子冤枉,无人敢于论辩,惟信多次在朝廷上争辩,皇上没有答复。告老还乡,加守司徒,去世。 姚景行,初名景禧。祖父汉英,本为周国将领,应历初来访我国,用敌国之礼仪,皇上发怒,扣留了他,隶属于汉人宫分。及至景行贵显之后,才出其宫籍,定籍贯为兴中县。 景行博学。重熙五年(1036),提升入进士乙科,任将作监,改任燕赵国王教授。没几年,升为翰林学士、枢密副使、参知政事。性情敦厚,清廉正直,深得人心。 道宗即位,多次接受咨询,任北府宰相。九年(1063)秋,辞官回乡,途中听说重元作乱,便招集行路旅客得三百骑前往勤王。待到赶到京城,贼乱已被平定。皇上嘉赏他忠诚,将谋反者的财产赐给他。咸雍元年(1065),出京任武定军节度使。次年,皇上以驿马征召他拜为南院枢密使。皇上从容向他请问治国之道,领他进入内殿,取出御书及太子书法给他看,赐予器物和车马仪仗。皇上有心进攻宋国,召景行问道:“宋人喜欢在边境滋事,怎么办才好?”景行回答说:“自从圣宗皇帝凭借声威与德行怀柔包容远方各国,宋朝修治职贡,迄今将近六十年了。如果因为小过就对宋用兵,恐怕有违先帝与宋人所订的旧和约。”皇上觉得他的话有理便打消了这个念头。 辞官,没过一月又官复原职。遭逢父丧去职,皇上起复他续任,兼中书令。皇上向他询问古今儒士之优劣,景行作答,甚合皇上心意,任为兴中府知府,改朔方军节度使。大康初,移镇辽兴军。因上京积压案件甚多,皇上命他为上京留守,没几个月,以监狱变空闻名。 多次请求辞官,皇上没有批准。又请辞,皇上答允了,加号守太师。去世,皇上派使者前往吊唁祭祀,追封为柳城郡王,谥文宪。寿隆五年(1099),诏令为他建立祠庙。 萧兀纳,又名挞不也,字特免,六院部人。其先祖曾任西南面拽剌。 兀纳身材魁梧,庄严持重,擅长骑射。清宁初,其兄图独因事入京朝见,道宗问族人中谁人可以任用,图独回答说是兀纳,皇上补兀纳为祗候郎君。迁任近侍敞史、护卫太保。 大康初,任北院宣徽使。当时乙辛已经陷害了太子,于是称宋魏国王和鲁斡之子耶律淳可以立为太子,群臣无人敢言,只有兀纳及夷离毕萧陶隗劝谏说:“放弃嫡孙不立,这是把国家给予别人。”皇上犹豫不决。五年(1079),皇上出猎,乙辛请求留下皇孙,皇上想听从。兀纳奏道“:我私下听说皇上出游,准备留下皇孙,倘若保护者不称职,恐怕会生变故。果真要留下,我请求侍从皇孙左右。”皇上领悟,命令皇孙从行。从此,皇上开始怀疑乙辛。 不久,任同知南院枢密使事,出贬乙辛、耶律淳等人。皇上嘉许他的忠心,封为兰陵郡王,人们说他很像古时扶持社稷的重臣。授殿前都点检。皇上对王师儒、耶律固等人说:“兀纳忠诚纯正,即使是狄仁杰辅佐唐室,屋质扶立穆宗,都没法超过他。我的看法你们要转达给燕王知道。”从这以后,皇上令兀纳辅导燕王,更加受到优待宠信。大安初,诏令让他娶越国公主,兀纳坚决推辞。改任南院枢密使,上奏请求对于掾史应按月升迁叙用,皇上从之。寿隆元年(1095),拜为北府宰相。 当初,天祚尚未即位时,兀纳多次因为直言拂逆了其心意。待到即位,出贬兀纳为辽兴军节度使,守太傅。因佛殿小底王华诬陷兀纳借用内府犀角,诏令审讯他。兀纳上奏说:“我在先朝时,诏令准予每天取用十万钱作为私下费用,我不曾胡乱取用一钱,难道会借用犀角吗?”天祚更加恼怒,褫夺其太傅官职,降为宁边州刺史,不久,改任临海军节度使。 兀纳上书说:“自从萧海里逃到女真,女真便有轻视朝廷之心,应该增加兵力以防不测。”皇上没有作答。天庆元年(1111),任黄龙府知府,改东北路统军使,又上书说:“我的治所与女真接壤,观察其行为,志向不小。应当在他们发动之前,派兵攻打它。”奏章几度呈上,皇上不听。及至金兵前来进犯,交战于宁江州,兀纳的孙子移敌蹇战死,兀纳退逃入城。留下属吏防守,自己率三百骑渡混同江西行,府城便陷落了。后来与萧敌里在长泺拒战金兵,因兵败免官。五年(1115),天祚亲征,兀纳殿后,又失败了。数日之后便与百官入宫朝见,授为上京留守。六年(1116),耶律章奴叛乱,前来进攻京城,兀纳发放府库钱物赏赐士卒,晓谕他们以顺逆之理,修缮城池,拼死拒战。章奴一无所获便离开了。因功授副元帅,不久任契丹都宫使。 天祚因兀纳为前朝重臣,有定策扶立之大功,每每请他来询问政事,兀纳总是恳切率直作答。皇上尽管待他十分宽容,终究没能重用于他。因病去世,年七十岁。 耶律俨,字若思,析津府人。本姓李。 父仲禧,重熙年间开始任官。清宁初,任同知南院宣徽使事。四年(1035),在鸭子、混同二水之间筑城,拜为北院宣徽使。咸雍初,因误奏事情获罪,出贬为榆州刺史。不久诏令官复原职,迁为汉人行宫都部署。六年(1037),赐给国姓,封韩国公,改任南院枢密使。当时枢密大臣耶律乙辛等人诬陷皇太子,诏令仲禧偕同乙辛审讯,牵连许多无辜之人,未能昭雪。乙辛荐举仲禧可委以重任,拜为广德军节度使,再度担任南院枢密使,去世,谥曰钦惠。 耶律俨仪容俊秀严整,好学,有诗名,咸雍年间中进士。任守著作郎,补为中书省令史,以勤勉机敏著称。大康初,历任都部署判官、将作少监。后来两府奏事,论列群臣之优劣,唯独称赞耶律俨才能出众。改任少府少监,知大理正,赐给紫色公服。六年(1080),迁大理少卿,上报对狱案的处理意见十分公平。次年,升任大理卿。遭逢父丧去职服丧,道宗强夺其服,任为同签部署司事。 大安初,任景州刺史。约束官府衙役,拘禁那些强横狡猾不守法之人,抚恤老人和穷人,不上数月,清明的政声已开始传播开来,郡中人为他刻石颂扬德政。二年(1086),改任御史中丞,诏令查究上京的积压案件,平反了很多冤案,任同知宣徽院事,提点大理寺。六年(1090)冬,改任山西路都转运使。铲除积习弊政,上奏确定课税之定额,增加州县长官的俸禄,一应事情都办理了下来。寿隆初,授任枢密直学士。遭逢丁丧辞官,不久征召官复原职。宋人攻夏,李乾顺派使者请我国从中和解,皇上命耶律俨到宋国为他们讲和,拜为参知政事。六年(1100),皇上临幸鸳鸯泊,征召他到内殿,询问政事。 皇上晚年厌倦于政事之辛劳,在用人上自己无法择定时,便下令各人分别掷骰子,对点力占优者授给官职。耶律俨曾经掷得胜采(大点力),皇上说:“这是首相的征兆!”迁任知枢密院事,赐号经邦佐运功臣,封越国公。修纂《皇朝实录》七十卷。 皇上病危,耶律俨与北院枢密使阿思一同接受遗诏。乾统三年(1103),徙封为秦国公。六年(1106),封漆水郡王。天庆年间,因为生病,天祚帝命他乘小车入宫朝见。病重,皇上派太医前往诊视。逝世,追赠尚父,谥曰忠懿。 耶律俨一向廉洁,从不向人求取分毫。对于经书典籍,看一遍就能记诵下来。又善于窥察人主之心意。其妻邢氏貌美,经常出入于宫中,耶律俨叮嘱她说“:千万不可违背了皇上的心意!”因此权位和宠幸更加稳固。有三子:处贞,为太常少卿;处廉,同知中京留守事;处能,任少府少监。 刘伸,字济时,宛平人。少时聪慧过人,成年之后以文章著称。重熙五年(1036),中进士,历任彰武军节度使掌书记、大理正。因为陈奏案件,兴宗皇上正好与近臣谈话,没有理睬,刘伸进言说:“我听说自古以来帝王必定都看重百姓的生命,希望陛下省览我的奏折。”皇上惊奇无比,将他提升为枢密都承旨,权中京副留守。 诏令迁徙富裕民户以充实春、泰二州,刘伸认为这样不好,上奏,皇上便取消了成命。迁大理少卿,人们都因此不再受冤。升任大理卿,改任西京副留守。因遭逢父丧,服孝满三年,任三司副使,加谏议大夫,提点大理寺。因为刘伸通晓法令且生性仁恕,审理案件过程中让许多人都得以保全性命。迁任南京副留守。不久改任崇义军节度使,为政追求简明不繁苛,百姓因此不受烦劳,以致出现了乌鸦和喜鹊同巢和平共处的异象,皇上特地下诏褒奖他。改任户部使,每年以盈余赋税的名义向朝廷进献余钱三十万缗,拜为南院枢密副使。 道宗曾经对大臣们说“:今世忠诚正直的大臣,只有耶律..、刘伸两人而已!”宰相杨绩祝贺皇上得人,拜刘伸为参知政事。皇上晓谕他说“:你不要怕宰相!”当时北院枢密使乙辛气焰势力正盛,刘伸奏道“:我对乙辛尚且不惧,又怕什么宰相!”乙辛忌恨于他,加以排斥和诋毁,出贬刘伸为保静军节度使。皇上到底还是想重用他,加为守太子太保,迁上京留守。乙辛假托事由将他移镇雄武军。又在崇义军节度使任上辞官。 适逢燕、蓟一带百姓饥荒,刘伸与辞官归家的赵徽、韩造每天以稀粥赈济他们,因此而活下来的人不可胜计。大安二年(1086)去世,皇上震惊哀伤,加倍地赠予助丧钱物。 萧岩寿,乙室部人。性情刚直,崇尚气节。重熙末出任官职。道宗即位,皇太后屡次称赞他贤能,因此得到选拔任用。 皇上出宫狩猎较射,由萧岩寿典掌其事,不曾随心所欲地处理事宜,皇上更加看重他了。历任文班太保、同知枢密院事。咸雍四年(1068),随耶律仁先讨伐阻卜,击破之,诏令就地驻守,然而逃回的人很多,因此岩寿的两个官职都被削夺。十年(1074),讨伐敌烈部立功,任敌烈部节度使。 大康元年(1075),任同知南院宣徽使,迁北面林牙。秘密上奏称乙辛因为皇太子主持国政,心中不安,与张孝杰多次来来往往,恐怕会有阴谋,危害太子。皇上领悟,出贬乙辛为中京留守。适逢乙辛生日,皇上派近臣耶律白斯本赐给物品祝寿,乙辛于是私下嘱托他向皇上表白“:我发现奸臣在朝中当权,皇上孤立危急。我人虽在外,私下里非常担心。”白斯本回京,如实奏闻。皇上派人赐给乙辛车子,晓谕他说:“不必担心不受重用,很快就会召你回京了。”从此反而疑心岩寿,将他出贬为顺义军节度使。 乙辛再度入京任枢密使,将岩寿流放到乌隗路,终身服劳役。岩寿尽管遭到斥逐,心中总是忧虑国家大局,时人对他说:“以狼牧羊,何能久长!”三年(1077),乙辛诬陷岩寿参与谋划废父立子之事,将他抓回来杀掉了,年四十九岁。 乾统年间,天祚帝追赠他为同中书门下平章事,在宜福殿为他绘制画像。岩寿清廉正直,在朝廷上犯颜直谏,据理力争,经常触犯乙辛,因此遭了杀身之祸。 萧得里底,字纠邻,晋王萧孝先之孙。父撒钵,历任使相。 得里底身材短小而背驼,对人小心谨慎而内心倨傲。大康年间,补为祗候郎君,渐升为兴圣宫副使,兼同知中丞司事。大安年间,燕王妃生子,得里底因是王妃之叔,历任宁远军节度使、长宁宫使。寿隆二年(1096),监军攻讨达里得、拔思母二部,大肆俘掳而回,改任同知南京留守事。 乾统元年(1101),任北面林牙、同知北院枢密事,受诏与北院枢密使耶律阿思究治乙辛余党,阿思收受贿赂,大多出脱其罪行;得里底无法制止他,也附会他的意见。 四年(1104),任知北院枢密事。夏王李乾顺遭到宋军攻击,派使者请求我国出面和解,诏令得里底与南院枢密使牛温舒出使宋国平息纠纷。宋已经答应讲和,得里底接受和议书的那天,说道:“我初来时奉命取得和约回国,现在我连信中文辞都没看见,怎么能空手而回。”于是当着宋主之面打开书信读了一遍。回国之后,朝议认为他做得对。天庆三年(1113),加守司徒,封兰陵郡王。 女真刚刚兴起时,朝臣大多主张乘他们还无防备之时,发兵前往讨伐;只有萧得里底出面阻止,以至于最终败于女真之手。天祚因为得里底不得人心,出贬为西南面招讨使。八年(1118),征召为北院枢密使,宠幸和重用更加坚固。当此之时,诸路大乱,飞传奏章告急者接连而至,得里底并不立即奏闻,对于有功之人也不加鉴别给赏。因此将校怨恨恼怒,士兵毫无斗志。 保大二年(1122),金兵到达岭东。适逢耶律撒八、习骑撒跋等人图谋扶立晋王敖卢斡之事败露,皇上召见得里底商议说:“反叛之人必定以此儿为号召,如果不除去,怎么能得到安宁!”得里底唯唯诺诺,竟然没有说一句话来为晋王申辩。晋王死后,人心更加离散。金兵翻越山岭,天祚率领卫兵向西逃遁。元妃萧氏,乃得里底之侄女,对得里底说:“你主持国政,造成君王落到这步田地,你还活着干什么?”得里底只是一个劲地谢罪,不能作答。次日,天祚发怒,驱逐了得里底及其子麽撒。 得里底离去之后,被耶律高山奴抓获送给金兵。得里底瞅准看守疏忽,脱身逃回,又为耶律九斤得到,送给耶律淳。当时耶律淳已经僭号称帝,得里底自知无法免死,便斥责说:“我不能奉事僭越窃号之君主!”绝食数日,去世。子麽撒,为金兵所杀。 耶律章奴,字特末衍,季父房之后裔。父查剌,隐居不仕。 章奴聪明机敏,善于谈论。大安年间,补为牌印郎君。乾统元年(1101),累迁至右中丞,兼领牌印宿直事。六年(1106),因为值宿不谨慎,降为知内客省事。天庆四年(1114),授东北路统军副使。五年(1115),改任同知咸州路兵马事。 及至天祚亲征女真,萧胡睹担任先锋都统,章奴任都监。大军渡过鸭子河,章奴与魏国王耶律淳之妻兄萧敌里及其外甥萧延留等人谋划扶立耶律淳,引诱将士三百余人逃回。不久天祚为女真击败,章奴便派敌里、延留以废天祚立淳之事飞速报告于耶律淳。耶律淳犹豫不决。适逢行宫使者乙信带着天祚的书信前来,详述章奴反叛王命之经过,耶律淳对着使者失声痛哭,便将敌里、延留斩首献给天祚。 章奴见耶律淳不从,便引诱草寇数百人袭击抢夺上京,夺取府库中的财物。到祖州,率领手下官员向太祖陵庙祷告说“:我们大辽的基业,是由太祖经千百次征战而奠立的。如今天下土崩瓦解,我私下发现兴宗皇帝之孙魏国王耶律淳德行深厚,能够治理国家安定百姓,臣等想扶立他以主持社稷大业。适逢耶律淳前往好草甸去了,大事未成。近来天祚只知游玩享乐,不理政事;强敌肆意侮辱我邦,军队一败再败。加上盗贼纷起,国家危于累卵,臣等忝在宗族之列,世代蒙受恩泽,在上想安宁九庙在天之灵,在下想救济万民之性命,所以才有此举。实出于一片至诚之心,希望历代圣上赐予福佑。”向西进军至庆州,又祭祀诸庙,仍旧陈述之所以举兵之意图,传檄于州县、诸陵官僚,士卒渐渐归心。 时逢饶州渤海以及侯概等人相继响应前来,拥兵至数万人,前往广平淀。其党人耶律女古等人横行不守法纪,抢掠妇女、财产和牲畜。章奴料想无法制止,心怀悔恨;又进攻上京,未能攻下,北逃,想投降北虏。顺国女真阿鹘产率兵追击,打败了他,杀其将领耶律弥里直,活捉贵族二百余人,将其妻子儿女发配到绣院服劳役,或者发给诸近侍做奴婢;其余得以脱身者均逃跑了。章奴假称是使者,想投奔女真,为巡逻之人所抓获,捆绑送到行宫,被诛杀。 萧陶苏斡,字乙辛隐,突吕不部人。四世祖因吉,发长五尺,时人称之“长发因吉”。祖父里拔,奥隗部节度使。 陶苏斡生性诚实,不妄交友。伯父留哥因犯罪被免官,得知重元叛乱,带着家属赶赴行宫。当时陶苏斡尽管年幼,已显得像个成人,补为笔砚小吏。累迁祗候郎君,转任枢密院侍御。咸雍五年(1069),迁任崇德宫使。适逢有人上诉称北南院审案不公,事情交待下来,陶苏斡全部加以改正,遭到耶律阿思忌恨。道宗想征召他重用,便为阿思阻止。八年(1072),历任漠北滑水马群太保,多年不再调动,曾经说:“才能得不到完全的发挥,还不如闲着。”乾统年间,迁任漠南马群太保,因大风吹坏了草料,马匹很多饿死了,被鞭打三百,免去官职。九年(1073),改任天齐殿宿卫。次年,谷价猛涨,宿卫之士兵大多不能自给,陶苏斡取出私仓之米加以周济,召任同知南院枢密使事。 天庆四年(1114),担任汉人行宫副部署。当时金兵刚刚起事,攻陷宁江州。天祚召集群臣商议,陶苏斡说:“女真国土虽小,其国人均勇敢且擅长射箭。自从拘执我国叛臣萧海里,气焰更加嚣张。我国士兵久不操练,如果遇到强敌,稍有失利,诸部就会离心离德,再难制伏了。为今之计,不如大举征发诸道兵马,以声威气势压迫之,大抵可以使之畏服。”北院枢密使萧得里底说“:按照陶苏斡所说的谋划,只不过是向敌人示弱罢了。只需征发滑水以北的军队,就足以抵挡住敌人。”于是不用其谋划。 几个月之间,边兵屡次败北,人心更加不安。饶州渤海构筑头下城反叛,拥有步兵骑兵共三万余人,招抚之而不肯降服。陶苏斡率兵前往讨伐,擒获其首领,斩首数千人,获得叛贼所掠取的财物,全部归还原主。及至耶律章奴反叛,陶苏斡与留守耶律大悲奴担当防守任务。章奴之乱平定之后,陶苏斡向皇上请求说“:现在边兵懈怠,如果到岭西去消夏,那么汉人将会结伙为盗,人心更加动摇。我私下认为皇上应该停止这次出行。”没有采纳。于是命令陶苏斡扼守东路,招集失散的士兵。 后来在太子太傅任上辞官,去世。 耶律阿息保,字特里典,五院部人。祖父胡劣,在太祖时迁居西北部,世代担任招讨司吏。 阿息保为人慷慨,志向远大,十六岁时,因办事才能补为内史。天庆初,转任枢密院侍御。金人起兵,在边境上筑城,皇上派遣阿息保责问,金人说:“如能归还阿疏,怎么会不从命呢。”阿息保详细奏闻皇上。金兵攻陷宁江州,边兵屡次败绩,皇上派遣阿息保与耶律章奴等人挟带书信东下,希望能胁迫金人降服。阿息保说“:我上次出使,依诏开言晓谕,金人丝毫没有屈服之意。我将回国时,金人对我说:‘如果所请求的不能如愿,就不要再来相见了。’这次我请求让我独自前往。”皇上不听。将要动身时,辞别萧得里底说:“我这次到敌国去,必定不能活着回来了,希望您能够把国家辅助治理好。”到金国之后,阿息保被扣留,过了很久才逃回。 及至天祚兵败,阿息保迁任都巡捕使。六年(1116),随阿疏攻讨耶律章奴,加领军卫大将军。阿疏率兵东进,阿息保送至军中,才回来。天祚恼怒他专断,鞭打三百。不久任奚六部秃里太尉。后来阿疏反叛,阿息保率偏师进击,临阵时坠马,被擒获。因与阿疏有交情得以免死。当时阿疏非常喜欢杀人,阿息保对他说:“想要成就大事,怎么能杀人呢?”很多人因此保全了性命。适逢阿疏失败,阿息保便回来。因为作战失利,囚禁于中京数年。 保大二年(1122),金兵到中京,阿息保这才被放出。不久任敌烈皮室详稳。当时,魏王耶律淳僭号称帝,屡次派人带着书信前来招揽他。阿息保封好书信进献给天祚帝,乘机劝谏说:“东国兵锋十分锐利,不可轻敌。”及至石辇铎兵败,天祚逃窜,征召阿息保,没能按时前去,天祚怀疑他有二心,且又恼怒他曾为耶律淳所招请,杀了他。 当初,阿息保知道国家快要灭亡了,前后上谏言十分痛切。及至无罪而死,国人格外怜惜。 萧奉先,天祚元妃之兄长。外表宽厚内心忌刻。因元妃为皇上所宠爱和倚重,奉先累任枢密使,封兰陵郡王。 天庆二年(1112),皇上临幸混同江钓鱼。按旧例,生女真酋长在千里以内者都要前往行宫朝见。适逢头鱼宴上,皇上让各位酋长依次唱歌跳舞作乐,轮到阿骨打,其人只是端坐正视,推辞说不会。皇上再三劝谕,阿骨打不从。皇上私下对奉先说:“没想到阿骨打如此跋扈!可借口边事诛杀他。”奉先说“:他是个粗人,不知礼义,况且没有大的过错,杀掉他将会伤害各部向慕归化之心。假如真有异心,弹丸之地的小国,又能有什么作为呢!”皇上便罢了。 四年(1114),阿骨打起兵进犯宁江州,东北路统军使萧挞不也交战失利。皇上命奉先之弟嗣先担任都统,统率番、汉军队前往攻讨,屯驻于出河店。女真便暗渡混同江,乘我军不备前来袭击。嗣先败绩,将士大多逃走。奉先害怕其弟被诛杀,便奏称“东征溃败之军带罪逃亡,所到之处便四处抢劫,如果不赦免他们,恐怕会结伙为盗,成为祸患”。皇上从之。嗣先到宫中等候处罚判罪,只不过免去官职而已。从此士卒再无斗志,遇到敌人便溃逃,郡县失陷者一天多似一天。 当初,奉先诬陷耶律余睹勾结驸马萧昱阴谋扶立其外甥晋王而事情败露,诛杀萧昱。余睹在军中听说后恐惧,便逃奔女真。保大二年(1122),余睹为女真监军,率兵突然前来,皇上十分忧心。奉先说“:余睹乃是王子班的后裔,这次前来确实不会有灭辽之心,是想扶立晋王罢了。如果为社稷着想,不吝惜一个儿子,诛杀了他,可以不必交战而敌人自退。”于是赐死晋王。内外官员无不伤心流泪,人心更加离散。 当女真军队还未前来时,奉先逢迎宽慰天祚,说:“女真尽管能进攻我国上京,到底不能远离自己的巢穴。”然而忽然一日金兵进军三千里直捣云中,奉先无计可施,只好请皇上流离迁住于夹山。天祚这才醒悟,回头对奉先说:“你父子二人误我到了这一步,杀掉你又有何益!你走吧,不要跟着我去。恐怕军心忿恨恼怒,造出乱子必然连累于我。”奉先父子痛哭着离去,为左右抓获送给女真兵。女真兵杀死其长子萧昂,送奉先及次子萧昱到其国主处。途中遇到我国士兵,夺回,天祚将他们一并赐死。 李处温,析津人。伯父李俨(耶律俨),大康初任将作少监,累官参知政事,封漆水郡王,与北枢密使萧奉先颇有交情。执政十余年,善于逢迎献媚。天祚又宠信重用他。耶律俨去世,奉先荐举李处温任宰相,处温因奉先有提拔自己之力,倾心阿谀附从,以巩固权势地位,而贪利忘义比伯父更甚,凡所荐举之人,大多是小人。 保大初,金人攻陷中京,诸将无人能够抵挡。天祚害怕,逃奔夹山,兵势日见窘迫。处温与族弟处能、子李..,在外借助怨军为声援,结连都统萧干谋划扶立魏国王耶律淳,召集蕃、汉属吏前往魏王府劝进。魏国王准备出逃,李..便手持赭袍给他穿上,下令百官拜舞祝贺。魏王坚决推辞,不得已,便自称天锡皇帝。任命处温为守太尉,处能直枢密院,李..为少府少监,左企弓以下以及亲朋旧友参与其事者,赐予官职各有等差。 适逢魏国王生病,自知将一病不起,秘密授处温为蕃汉马步军都元帅,想将后事托付于他。及至病危,萧干等人矫诏令南面宰执入宫议事,只有处温称病不肯前来,暗中集聚勇士做好防备,诳称奉密旨防止发生变故。魏国王去世,萧干掌握契丹兵马,声称应立王妃萧氏为太后,临时主持军国大事,众人无人敢发异议。萧干借太后之命,召处温前来,当时正值国家多难,不想立即杀他,只是追回并销毁授予元帅一职的札子。处能害怕遭祸,削发为僧。 不久有永清人傅遵说随郭药师进入燕京,被擒,详细陈说处温曾经送给易州富民赵履仁书信转达童贯,想挟持萧后纳土称臣归附于宋。后来拘执处温讯问此事,处温说:“我们父子对于宣宗天锡皇上有扶立之功,应该世代蒙受宽恕优容,怎么能因为谗言而获罪?”太后说:“先前假如能让魏国王像周公那样不篡,那么终将享受亲戚与贤臣之美名并流传后世。连累魏王的全因你们父子,你们有什么功劳可言?”一并数落其先前所犯之罪恶。处温无言以对,于是赐死,李..也被诛杀。 耶律余睹,又名余都姑,在皇族中血缘较近。为人慷慨,崇尚气节和道义。保大初,历任副都统。 其妻为天祚文妃之妹,文妃生晋王,最为贤明,国人都归心于他。当时萧奉先之妹为天祚元妃,生秦王。奉先担心秦王不得即位,十分忌恨余睹,准备暗中害他。适逢耶律挞葛里之妻在军中与余睹之妻在军中相会,奉先唆使他人诬陷余睹结连驸马萧昱、挞葛里,图谋扶立晋王,尊天祚为太上皇。事情泄露,皇上诛杀萧昱及挞葛里妻,赐死文妃。余睹在军中听说后,害怕无法为自己辩白而被杀,便率领千余人,连同骨肉军帐反叛归附女真。 适逢大雨连绵,路途阻断逗留不前。天祚派遣知奚王府萧遐买、北宰相萧德恭、大常衮耶律谛里姑、归州观察使萧和尚奴、四军太师萧干追捕十分急切。到闾山,追上了余睹。众将商议说:“萧奉先倚恃宠幸,蔑视残害官兵。余睹乃宗室之中雄才大略之人,向来不肯屈从于他。如果擒获余睹,那么将来我们都会沦为下一个余睹了。不如放他走。”回来,诳称追击不及。 余睹进入女真之后,为金国担任前锋,引领娄室孛堇军队攻陷州郡,出乎意料地前来。天祚听说后大惊,自知不能抵敌,率领卫兵进入夹山。 余睹在女真担任监军,长期不调动,心中不自安,便假借游猎,逃奔西夏。夏人问“:你此来有兵力多少?”余睹回答说有二三百人,夏人不肯接纳他,余睹便去世了。 萧韩家奴,字休坚,涅剌部人,中书令萧安抟之孙。少年时好学,成年后到南山读书,博览经史,通晓辽、汉文字。统和十四年(996)开始出任官职。家中有一头牛,不听使唤,其奴仆得到好价钱将它卖了。韩家奴说:“自己得利,让别人受害,我不能这么做。”便退了钱取回了牛。 二十八年(1010),为右通进,主管南京栗园。重熙初年,同知三司使事。四年(1035),迁天成军节度使,徙为彰愍宫使。皇上跟他交谈,觉得他有才,让他做个诗友。曾经从容地问他“:你在京外做官有特别的见闻吗?”韩家奴说“:臣仅仅只知炒栗子:小的熟了,那么大的一定是生的;大的熟了,则小的一定焦了。要让大栗小栗都熟,这才是尽善尽美。别的事我就不知道了。”因为曾掌管栗园,所以借炒栗之事讽谏。皇上大笑。诏令做《四时逸乐赋》,皇上夸奖他做的好。 当时诏令天下陈说治国之道的关键,制问:“徭役不曾比从前增加,征伐之事也不常有,谷子丰收了,府库仓廪也充实了,然而百姓受到重重困扰,难道是做官的怠慢疏忽,做百姓的懒惰吗?现在的徭役哪一种最重?哪一种尤其烦苦?将哪一项减省则能得益?用什么办法可以恢复补役之法?用什么办法可以防止盗贼的蠹害?”韩家奴回答说: “臣伏见近年以来,高丽不曾宾服,阻卜仍然强大,备战防守之举,实在不能停止。前者选派富民防边,自备粮草。道路甚远,又多险阻,动辄积年累月;等到到达屯所,费用已用去过半;一头牛一驾车,只见人去,很少有回来的。没有男丁的家庭,要用两倍的耗费去雇人租车,人们都害怕劳苦,半途逃亡,所以戍卒的军粮多数不能得到供应。向人借贷,那么要附加的利息之高,以至于有卖儿子、割让田地而不能偿还者。有的逃役不回,有的在军中死去,那么就以少壮之人补充。在鸭绿江以东,戍役情况大抵如此。况且又有渤海、女真、高丽的合纵连横,以至于不时要去征讨。富家从军,贫穷的人当探子。加上又有水灾旱灾,大豆和谷子歉收,百姓因此日益困苦。这大概要算是外部条件造成他们这样的了。 “当今最重之役,无过于西戍。如果没有西戍,即使遇上不好的年成,百姓之贫困凋敝也不至于如此。如果能将西戍驻所稍稍移近,那么往来不再劳顿,百姓也就没有过于深重的痛苦。有人说迁西戍不方便:一是自损威名,二是招致侵凌侮辱,三是得放弃农耕放牧之地。我认为不是这样。阻卜各部,自古就有。早先北至胪朐河,南至边境,众人多是散居,未能统一,只是往来抢劫。待到太祖西征,直到流沙,阻卜见势纷纷降附,西域各国也愿意前来朝贡。于是离散其种群部落,于内置三部,以增益我国,不造城邑,不设戍兵,阻卜累世不敢侵扰。统和年间,皇太妃出师西域,开拓疆土甚远,降附的人也多。这以后如果一部反叛,邻部讨伐之,使得互相制约,正得驾驭远人之良法。及至建可敦城,开拓疆土数千里,西北的百姓,徭役一天比一天增多,生计产业日益穷乏。有警报急事已不能相救,叛服不常的现象就出现了。空有土地广漠之名,而没有得地之实惠。如果贪恋土地而无止境,渐渐便会空耗人力物力,其危害真是不敢想象。况且边关之实情不值得过分仰赖,又不能一下子飞渡至彼。得到它算不上得到了好处,舍弃它也说不上损失了什么。国家之大敌,独在于南方。现在尽管与之讲和,难保将来。如果南方有变故,屯戍之所过于遥远,仓猝间难以赶去增援。我进则敌退,我收兵则敌又来,不可不虑。现下太平已久,正可以恩义交结诸部,释免其罪,退还其地,将戍兵内徙以增强堡垒屏障,对外申明规约以稳定疆界。每部各立一酋长,使每年修治职贡。反叛则讨伐之,顺服则慰抚之。诸部安定之后,必然不会生事。这样的话,则我尽管不能保证他们长期不出变乱,然而知道他们一定不会深入我内地来侵扰掠夺。有人说,弃地就会损威。殊不知耗尽钱财,贪求得到无用之土地,造成对方一个小部落就能与我大国相抗衡,万一作战获败,那损威还会浅吗?又有人说,肥沃之土不可轻易放弃,臣以为土地尽管肥沃,而百姓不能长期居住,一旦敌人来了,则免不了还要向内迁徙,怎么能就把它定为我国的土地而怜惜不舍呢? “大凡金库粮仓,尽管各部都有,这只不过是在有限范围内权且周济部民的小恩惠,并不能同时救济天下。如要同时周济天下,那么应该了解百姓困苦之原由,从而堵塞这些漏洞。节制娱乐游逸,简省驿传数目,减轻赋敛,力戒奢侈。以数年相期,则困苦无赖之人可望过得顺当,贫穷的人可望变富。大抵百姓乃是国之根本,军队乃是国之卫士。兵不加征发则荒废了军役,征发则又有损国本。况且各部均有补役之法。从前补役法初行时,居家者、出征者一样都能富贵,所以累世从军戍守,易于加以替换。近年边境发生变乱,百姓大多贫乏,已不能忍受役事,则随时补员随时逃役以致最终缺员。假如没有上等户,则由中等户承担之。旷日持久,经年累月,剩下的人是越来越贫穷,所以取贫代富十分困难。不仅补役如此,在边之戍兵也是这样。好比一捧土,岂能填平寻丈之深壑!要想做到长久的便利,不如使在远方戍守的疲兵都回到故乡,减轻其徭役,使人人自给自足,则补役之法可以恢复如常。 “我又听说,自古以来统治国家的人,都不能做到国中没有盗贼。近年以来,众生凋敝,行抢劫偷盗之事却很方便,良民往往变为凶人暴徒。更有甚者杀人无忌,甚至亡命于山泽之中,倡导肇乱,祸及百姓。所谓百姓因为穷困,都变成了盗贼,这正如皇上所担心的。现在要想铲除盗根,希望陛下轻徭省役,使百姓专事农耕。衣食既已充足,安适、习惯于礼义教化,从而不轻于犯法,那么百姓对于礼义趋之若鹜,刑罚很少有机会动用了。我听说唐太宗向群臣请问治盗之方,都说:‘严刑峻法。’太宗笑着说:‘盗贼之所以滋生,是因为无限制地征收赋税,以致民不聊生。现在我在内节制嗜欲,在外停止巡游,使天下安静,那么盗贼自然就没有了。’由此看来,盗贼之寡多,都是因为衣食之丰俭、徭役之轻重不同所致。 “现在应该迁可敦城于近地,与西南副都部署乌古敌烈、隗乌古等部互相声援、连接。撤销黑岭二军,合并开、保二州,使一概隶于东京;增加东北戍军及南京总管兵。增修壁垒,使..望台与尉所相望,修缮楼橹,整治城隍,以为边防之用。以上乃是当今之急务,请陛下裁定。” 提升为翰林都林牙、兼修国史。又下诏晓谕之:“文辞之职,乃是国家之荣耀,非才子不得担任。以你的文才学识,堪称一时大儒,所以我将翰林之职授予你。我的起居状况,都要据实记录。”从此日见亲信,每当入内侍候,都要侍坐。遇到节庆之日,皇上同他一起饮酒赋诗,相互敬酒,君臣之互相投合为人所不及。韩家奴知无不言,即使是诙谐戏谑之言,也不忘做规劝讽谏之语。 十三年(1044)春,上疏请依照唐之旧制,追尊夷离堇湖烈以下四代祖先为皇帝,奏疏上达,皇上加以采纳,开始实行追册玄、德二祖之礼。 韩家奴每次见到皇上出猎,没有一次不加以劝谏的。适逢有司上奏,皇上狩猎于秋山,熊、虎致伤致死数十人。韩家奴将此事记于史册上。皇上见到,命他去掉。韩家奴出宫之后,又记了下来。后来一日,皇上见到了,说“:史笔就该是这样。”皇上问韩家奴“:我们国家创业以来谁可以算是贤主?”韩家奴回答说是穆宗。皇上奇怪,问:“穆宗贪酒,喜怒无常,将人命视如草芥,你为什么说他贤明呢?”韩家奴回答说:“穆宗尽管暴虐,但能减省徭役,减轻赋税,人人都过得很快乐。总计穆宗一朝,无罪而被杀的,还没有超过现在秋山田猎的死伤之数。所以我就认为穆宗贤明了。”皇上无言以对。 诏令与耶律庶成一道编撰遥辇可汗至重熙以来之史事,合为二十卷,进呈之。十五年(1046),又下诏说:“古时治天下者,申明礼仪,肃正法度。我朝兴国以来,世世有完美之德,尽管国内外仰慕归化,然而礼书未成,无法垂示后代。你可跟庶成一道参照古今加以斟酌取舍,制定礼典。事理如果有疑问,就与北院、南院一同探讨。”韩家奴受诏之后,广泛考证经书典籍,自天子以至于常人,质朴或者典雅之制度可流行于世,又不与古制相违背者,撰成为三卷,进呈之。又诏令翻译诸书,韩家奴希望皇上能了解古今成败之迹,译出《通历》、《贞观政要》、《五代史》。 当时皇帝因他年老,不能胜任朝拜之事,拜为归德军节度使。以善于治理著称。皇上派使者慰问他,韩家奴上表称谢。召修国史,卒,年七十二岁。有《六义集》十二卷行于世。 王鼎,字虚中,涿州人。年少时好学,在太宁山居住数年,博览并通晓经史。当时马唐俊在燕、蓟一带有擅长著文之名,适逢上巳节,他与志同道合的几位士子在河边举行祓禊之祭,饮酒赋诗。王鼎偶然造访赴席,唐俊见他看上去朴质无华,安排他坐于下等座位。想以做诗使他困窘,先出示自己的作品请他也做一首,王鼎提起笔,立时写就。唐俊惊叹于他的敏捷颖悟,便与他结拜为好友。 清宁五年(1059),中进士。调任易州观察判官,改涞水县令,累迁翰林学士。当代的制度法令大多出自他的手笔。上书陈说治国之道十条事项,皇上因为王鼎通晓为政之要领,遇事经常向他咨询。王鼎正直而不阿附,别人有过错,必定会当面指责。 寿隆初,升观书殿学士。一日做东宴请宾客,喝醉酒后与客人斗嘴,怨恨皇上不了解自己,因此获罪受审。供状上达,道宗大怒,杖击黥面、削夺其官职,流放于镇州。过了几年,有诏赦免罪人,只有王鼎不在释免之列。适逢守臣召王鼎写贺表,王鼎顺便以诗作赠给使者,诗中有“谁知天雨露,独不到孤寒”之句。皇上听说后怜悯于他,当即召回,恢复其官职。乾统六年(1106)去世。 王鼎担任县宰之时,在庭中休息,不一会儿刮起狂风将卧榻抬举到空中。王鼎毫无惧色,只觉得枕头与床榻均在升高,便说道:“我乃朝中正直之士,邪不犯正,可缓缓放下。”不一会儿,床榻恢复原位,风也随即停了。 耶律孟简,字复易,于越屋质之五世孙。父刘家奴,官至节度使。 孟简生性聪慧。六岁,父亲在早晨出猎,让他赋《晓天星月诗》,孟简应声做成,父亲十分惊奇。成年后,擅长做文。大康初(1075),枢密使耶律乙辛因为奸诈阴险窃夺权柄,被出为中京留守,孟简与耶律庶箴上表祝贺。不久,乙辛官复原职,衔恨于他,贬为磁窑关巡官。当时他虽因谗言被斥逐,但不满之意并未形于言表。遇到林泉胜地则终日忘归。次年(1076),流放到保州。及至听说皇太子被杀害,哀痛不已,以诗悼之,做《放怀诗》二十首。自序云:“禽兽有悲哀、欢乐两种声音,蝼蚁有动态、静态两种行为。外物如此,何况人呢?然而贤达之人的悲哀与快乐,并不在于穷通或祸福之间。《易》曰‘:乐天知命,故不忧。’所以颜渊能够一箪食一瓢饮而自得其乐,这就是知天命而能乐之人。我尽管遭到流放,然而自安于大道,又有什么值得烦恼呢?” 大康年间(1075~1084),才得以回归乡里。到朝中上表说:“本朝之兴国,将近二百年,应该有国史以流传后世。”于是编撰耶律曷鲁、屋质、休哥三人之事迹呈进。皇上下令设置史局编修。孟简对史官说:“史笔乃是天下之大信用,一句话不论恰当与否,百代都遵从之。假如没有高明之见识,随自己的感情好恶褒贬人事,那么就会有意想不到的祸事。所以左丘明、司马迁、班固、范晔均遭受灾祸,我辈岂能不小心在意呢?” 乾统年间(1101~1110),迁六院部太保。处事不拘泥于法律条文,时人多嘲笑他迂腐。孟简知道后说:“上古之时,没有簿书法令,而天下大治。大抵簿书法令,恰恰容易滋长邪恶和侥幸之心,而并非是圣人实现太平盛世之根本。”改为高州观察使,修造学校,招收学生。迁昭德军节度使。因中京饥荒,皇上诏令他与学士刘嗣昌以低价出售粟米。事未毕,卒。 大公鼎,渤海人,其先祖著籍于辽阳率宾县。统和年间,皇上迁徙辽东豪强大户以填充中京,于是定居于大定。曾祖大忠,为礼宾使。父大信,任兴中主簿。 公鼎幼时端庄诚实,成年后好学。咸雍十年(1074),中进士,调任沈州观察判官。当时辽东下雨伤害了庄稼,北枢密院大举征发濒河住户之男丁以修治堤防。有司接旨后觉得十分严厉紧急,只有公鼎说:“边境要地刚刚安宁,又大兴徭役,这不是利国便农之道。”于是上疏奏说此事。朝廷依从了他,停止征发劳役,而河水也没有酿成灾害。沿河千里的百姓无不欢欣鼓舞。改任良乡县令,减省徭役,致力于农桑,修建孔子庙和庙内学校,部民顺服归化。累迁兴国军节度副使。 当时有隶属于鹰坊之人,以张网捕鸟为名,扰乱为害百姓田地。时间久了,百姓无法忍受。公鼎向上申奏,道宗当即下令禁止。适逢公鼎上朝,大臣们告知皇上嘉许采纳其意见,公鼎说:“一郡获得安宁,实在幸甚;别的郡像这种事也很多,希望能将恩赐平均于天下。”皇上从之。迁任长春州钱帛都提点。皇上到春水,当地酋长按例要从州里借钱,公鼎说“:怎么能断了官府用度,来曲从私情?”加以拒绝。听到许多怨恨咒骂的话,公鼎说:“这是我的职守,不敢荒废。”不久拜为大理卿,平反了很多冤案。 天祚即位,公鼎历任长宁军节度使、南京副留守,改任东京户部使。当时盗贼杀了留守萧保先,初时贪图其财物,杀他以后乘机倡导作乱。百姓也互生猜忌,家庭之间互相争斗。公鼎单骑巡行郡中,陈说祸福利害,众人均放下兵器拜伏说:“您不会欺骗我们,怎敢不从命。”安定如故。拜为中京留守,赐为贞亮功臣,得以乘坐驿站的传车前往官府。当时盗贼遍地皆是,其中有人在路上遇到公鼎,便在马前叩首请求改过自新。公鼎交给他一块符照,让他恢复旧业,听说者接踵前来。不上十天,辖境以内便清平宁静了。天祚知道后,加赐保节功臣。当时人心不安分,公鼎担心发生变乱,请皇上降恩惠加以安抚,皇上为之赦免了囚犯。 公鼎多次上表请求辞官归田,皇上不批准。适逢奴贼张撒八率领无赖结伙为盗,公鼎想攻打他们却没有能力。叹道“:我想辞官已经好久了。为世务所牵累,不幸到了这一步,难道真是命吗?”因而忧愤成疾。保大元年(1120)去世,年七十九岁。 子大昌龄,任左承制;大昌嗣,氵名州刺史;大昌朝,镇宁军节度使。 马人望,字俨叔,高祖马胤卿,为后晋青州刺史,太宗兵到,坚守不降。城破被俘,太宗觉得他有气节,放了他,迁其全族于医巫闾山,于是就在那里安家。曾祖马廷煦,南京留守。祖父马渊,中京副留守。父马诠,中京文思使。 人望聪慧。幼时丧父,成年后以才学著称。咸雍年间(1065~1074),进士及第,为松山县令。每年运送泽州官炭,朝廷只役使松山人,人望向中京留守萧吐浑请求能平均地役使外邑人。萧吐浑大怒,将人望交法官审讯,囚禁近百日后又将他提出审讯,人望不肯屈服。萧吐浑高兴地说:“你为了百姓能这样做,将来必定大有作为。”并将此事奏告朝廷,朝廷完全从其所请。迁为涿州新城县知县。该县与宋接壤,为驿道必经之地。人望治县,不收受财物饮食,吏民畏服爱戴。近臣有访宋回国者,皇上问京外之事,大多推荐他,于是被提升为中京度支司盐铁判官。转任南京三司度支判官,公家和私人都富足了。迁警巡使。京城案件堆积,人望加以处理判决,无一冤枉者。适逢检括户口,不到二十天他便将此事处理完毕。同知留守萧保先感到奇怪而问之,人望说:“百姓之产业如果检括得毫无遗留,将来一定会助长重敛财物之弊端,大概得到十分之六七就够了。”保先致歉说:“您深谋远虑,我虑不及此。” 在此之前,枢密使乙辛窃用权柄,最终害死了太子。待到天祚即位,想报父仇,选人望及萧报恩追究其事。人望处理公正,很多人因为他得以不死。改为上京副留守。适逢大盗赵钟哥进犯宫廷,劫掠宫女、御物,人望率众捕之。右臂中了箭,以艾条灸之,勉强支撑病体急速追赶,贼人抛弃所掠人、物逃走。人望下令关卡、渡口稽查盘问过往旅客,将盗贼全部抓获。不久提升为枢密都承旨。宰相耶律俨讨厌人望与自己意见相左,迁之为南京诸宫提辖制置。这年年中,任为保静军节度使。有两个小吏凶狠残暴,百姓畏之如虎。人望假装和他们交好,暗地里派人揭露其行事,黥其面而发配之。这一年各地饥荒缺粮,只有人望所治区域粮米不缺,路上听不到报警的桴鼓。遥授彰义军节度使。迁中京度支使,刚到任时,府库仓廪均空无一物;任职半年,就积累起粟十五万斛,钱二十万镪。迁为左散骑常侍,累迁至枢密直学士。 不多久,拜参知政事,判南京三司使事。当时在钱粟支出和收入上的舞弊行为,尤其以燕地最为严重。人望用缣帛制作历书,凡是府库物品之支出和收入,都派人另外登记,称为“临库”。奸邪之辈,狡黠之吏无法翻云覆雨,便到处扬言人望年老昏聩。朝论失察,改任人望为南院宣徽使,以表示优待老人。过了一年,天祚帝手书“宣马宣徽”四字诏令他到京。到京以后,皇帝说:“我以为你已衰老,是误听人言了。”于是拜他为南院枢密使。人人都不敢向人望徇私求职,人望用人也必取录公议认为恰当的人。如曹勇义、虞仲文曾为奸人所排挤,人望加以推荐,均成为名臣。当时百姓所患害的驿递、马牛、旗鼓、乡正、厅隶、仓司之类的徭役,他们往往至破产也不能供给役事。人望让百姓出钱,由官府募人服役,时人皆以为便利。又过了好久,请求告老还乡,以守司徒、兼侍中离职回故里。卒,谥曰文献。 人望有操守,喜怒不形于色,不曾依附他人以求升进。起先被任命为执政,家中人庆贺。人望忧惧地说“:得之不值得喜,失之不值得忧。与你相争的人地位太高,排挤起你来一定惨酷。”其处世警惕小心如此。 耶律官奴,字奚隐,林牙斡鲁的孙子。朴实稳重,学问广博,熟悉本朝世系。嗜酒,好游逸。 起初,征辟为宿直将军。重熙九年(1040),因病辞官。兴宗因为官奴是近亲位尊,想成就其志向,便准许他自己选择一路节度使。官奴推辞说“:我生性愚钝,不能胜任官职。”加归义军节度使,则请求辞官。 官奴与欧里部人萧哇交好,萧哇对官奴说“:为官不能致君尧舜,施惠于民,成就大功业,哪里值得去做呢!我与你居处于山野林下,以枕席随身,以饮酒赋诗自我娱乐,虽然不做官,也毫无遗憾。”官奴觉得有理。时人称之“二逸”。乾统年间,官奴去世。 孔子称“礼乐以外的小技艺也必有它的有用之处”,医术和卜筮便是。医术用来救免人们因染疫病而早夭,卜筮用来帮助犹豫不决的人下决断,二者均于国事有补益,于百姓有惠济。从前的史书录其名而不传其事,所以我为之做传。 魏瞞,不知何郡人士,因为善于卜筮闻名于世,太宗从汴京得到了他。 天禄元年(947),世宗命众人赛马比较出快慢,从而定胜负。皇上问王白及魏瞞哪匹马会获胜。王白奏道“:赤马会获胜。”魏瞞说:“依我看来,青鬃马将获胜。”驰逐结束,最终结果如魏瞞所说。皇上觉得奇异便发问,王白说:“今日火气当旺,所说我认为赤色马获胜。”魏瞞说“:不是这样,火气虽旺,然而火上有烟。以烟色看来,青色马必胜。”皇上大为赞赏。五年(951),察割谋反,私下里向魏瞞求卜。魏瞞开始卜卦,对他说:“大王的卦数,卜得一日了,应该小心为是!”及至乱发,察割最终落败。应历年间,周兵侵犯燕京,穆宗皇上向魏瞞问胜负情况。魏瞞说:“周主姓柴,燕之分野为火曜。柴入火中,必自焚。”其言果然应验了。 魏瞞曾经替太平王罨撒葛预卜僭立成败之事,皇上知道后,免其死罪,流放于乌古部。一日,节度使征召魏瞞,正好有人来献双鲤鱼,节度使开玩笑说:“您卜算一下此鱼何时可以吃?”魏瞞过了很久才答道:“您与我都活不过今天,有意外之祸事,哪里还有时间吃鱼?”赶紧命人烹煮之。还没来得及吃,盗匪来了,两人同时被杀害。 伶,官职中之卑微者。《五代史》将镜新磨编入列传之中,必定是其人有可取之处。辽朝之伶官当时固然很多,但是能够借助诙谐之语以表达劝谏,从而消泯无形之祸乱的,只有罗衣轻一人。孔子说“:君子不因人而废其言。”因此应为他做传。 罗衣轻,不知其籍贯。滑稽,善逗人笑,善于变通,一世之诙谐大师,对皇上多有规讽劝谏。 兴宗被李元昊打败,单骑冲出,几乎未能脱身。先前,元昊抓住辽人,动辄割去鼻子,如果有人逃出,惟恐被夏人追上。所以罗衣轻模仿兴宗的容态举止说道“:且看我的鼻子还在不在?”皇上发怒,用毛绳将他捆绑在帐幕之后,准备杀了他。太子笑道“:打诨的不是黄幡绰!”罗衣轻应声答道:“行兵的也不是唐太宗!”皇上听到之后便放了他。 皇上曾经与太弟重元十分亲近,宴饮至尽兴,皇上允诺在自己过世之后传位于他。重元欢喜至极,骄傲放纵不遵法纪。又通过下双陆来以居民城邑为赌注。皇上一次又一次不敌,前后已赔出好几座城。重元一方面倚仗像西汉梁孝王一般的受宠幸,又有超出郑国之段叔那样的过恶,朝臣无人敢于言事,人们在路上相逢也只好互相以目示意。一日又赌,罗衣轻指着双陆棋盘说:“双陆你休要痴了,早晚连你也输出去了!”皇上醒悟,不再玩这种游戏。清宁年间因病去世。 《周礼》上说,宦者是掌管皇宫之中门的门卫。至于阉人被写进《诗经》之《雅》篇,宦者勃貂功标于晋国,尽管他们能忠于所侍奉的君王,但已经超出职分了。到了中世的汉、唐,宦官窃取大权为害国政,说出来都令人寒心,这都是因为宠幸恩遇太过分所致。辽代宦者二人,其贤德与不肖都值得后世借鉴,所以为之做传。 王继恩,棣州人。睿智皇后南征时,继恩被俘入辽。 当初,皇后带着公家和私人所俘获的十岁以下儿童中容貌较好的近百人,用车载至凉陉,并派人将他们割为宦者,继恩就在其中。继恩生性聪明,通晓书文及辽语。提升为谒者、内侍左厢押班。圣宗亲政,继恩累迁为尚衣库使、左承宣、监门卫大将军、灵州观察使、内库都提点。 继恩喜好清谈,不喜权位利欲,每每得到赏赐,便买书上万卷,以车载回,诵读起来毫不倦怠。每当宋朝使者来访,继恩往往充任宣赐使。后不知所终。 赵安仁,字小喜,深州乐寿人。从小被俘。 统和年间,任黄门令、秦晋国王府祗候。秦晋王逝世后,皇上授安仁为内侍省押班、御院通进。开泰八年(1019),安仁与李胜哥图谋逃奔宋国,被游兵抓获。当初,仁德皇后与钦哀后不和,钦哀暗中命令安仁窥探仁德后之动静,于是对她的行踪了如指掌。仁德后威势和权力加重之后,安仁害怕遭祸,又图谋逃回宋国。仁德后想杀他,钦哀进言营救。圣宗说“:小喜曾说父母兄弟都在南朝,每当想起,魂魄都恨不能飞过去相会。如今因为思亲,所以冒死而逃,也是孝子的用心,实在值得怜悯。”便赦免了他。 重熙初年,钦哀暂摄国政,想废掉兴宗,改立少子重元。兴宗与安仁商议将钦哀太后迁至庆州守陵,授安仁为左承宣、监门卫大将军,充任契丹汉人渤海内侍都知,兼都提点。适逢皇上思念太后,亲自驾车迎接,太后责骂安仁说:“你曾经必死无疑,我着力营救。不指望你报恩,怎么反而离间我们母子呢!”安仁无言以对。后不知所终。 耶律乙辛,字胡睹衮,五院部人。父迭剌,家中贫穷,吃穿都不能自给,部人称之“穷迭剌”。 起先,乙辛的母亲正当怀孕之时,于夜里梦见与黑羊搏斗,拔断其角与尾。醒来后占梦,术士说:“这是吉兆。羊去掉角、尾为王字,你将来有子当为王。”待到乙辛出生,正好在路途中,没有水用来浴身,车轮旋转,碾乱了车辙,忽然间就涌出一股泉水。迭剌因为生了个好儿子,想找酒来庆贺,闻得酒香,在草丛中得到两只酒木盍,于是东向而祭。 乙辛幼时机智灵巧。曾经牧羊到日已偏西,迭剌去看他,乙辛正熟睡。迭剌碰醒了他,乙辛发怒说:“怎么吵醒我!刚刚梦见神人手持太阳和月亮喂给我吃,我已吃了月亮,吃太阳刚刚吃了一半就醒了,可惜没有吃完。”迭剌从此不让他牧羊了。 成年后,容貌隽美,外表和顺,内心狡黠。重熙年间(1032~1055),为文班吏,掌太保印,陪从入宫。皇后见乙辛安详文雅却在做无实权的闲官,便将他补为笔砚吏;皇上也喜欢他,累迁到护卫太保。道宗即位,因乙辛为先朝任用之人,赐予汉人四十户,同知点检司事,常常召见他处理疑难议案,升之为北院同知,又任过枢密副使。清宁九年(1063),耶律仁先为南院枢密使,当时驸马都尉萧胡睹与重元结党,忌恨仁先在朝中执政,上奏说“:仁先可以担任西北路招讨使。”皇上准备听从。乙辛上奏说“:臣新近参预国政,不知治事之体。仁先乃是先帝旧臣,不能这么快就离开了朝廷。”皇上认为有理。重元乱平,拜为北院枢密使,进封为魏王,赐为匡时翊圣竭忠平乱功臣。咸雍五年(1069),加守太师。诏令若四方有军事,特准他便宜行事,于是威势震慑朝廷内外,门下送礼及行贿的接连不断。凡是阿附他的人都得到荐举提拔,忠直不阿的人则被贬斥、放逐。 大康元年(1075),皇太子开始参预朝政,法令制度整饬清明。乙辛不能得志,阴谋找个借口诬告皇后。皇后死了,乙辛心中不安,又想害太子。他找个机会入宫上奏说“:帝与后正如天、地并立,中宫怎能无人呢?”盛赞其党人驸马都尉萧霞抹之妹美丽且贤惠。皇上听信他的话,纳于宫中,不久册立为皇后。当时护卫萧忽古知道乙辛奸恶之状,埋伏于桥下,想杀掉他。不一会儿暴雨冲坏了桥,计划没有得逞。林牙萧岩寿上奏说“:乙辛从皇太子参预政事起,心怀疑惧,又与宰相张孝杰互相依附。恐怕有反叛之图谋,不能让他身居要职。”皇上便出之为中京留守。乙辛哭着对人说“:乙辛没什么过错,因为谗言被贬出京。”其党人萧霞抹之流将他的话说给皇上听。皇上后悔了。不久,出萧岩寿为顺义军节度使,诏令近臣商议召回乙辛之事。一应臣僚无人敢言,耶律撒剌说:“当初因为萧岩寿上奏,贬出乙辛。如果所奏不对,就该将他治罪;如果说的对,就不该再召回乙辛。”多次上谏,皇上不从。竟又召回乙辛任北院枢密使。 当时皇太子因为母后的去世,忧形于色。乙辛党人喜不自胜,纷纷进谗言诽谤,忠直善良之士差不多都被贬逐尽净。乙辛依萧十三之言,夜里召见萧得里特阴谋设计陷害太子,让护卫太保耶律查剌诬告耶律撒剌等人一起商议扶立皇太子。诏令审查,因没有证据而作罢。又让牌印郎君萧讹都斡到皇上那里自首“:耶律查剌上次告发耶律撒剌等,其事体均属事实,我也参与其谋划。本来想杀乙辛等人而立太子。我们几人如果不来说明,恐怕事情败露受到株连。”诏令加以审讯,使揭发他人,乙辛迫使他们全部承认。皇上动了怒,命令诛杀撒剌及速撒等人。乙辛恐怕引起皇上怀疑,便领几个人到法庭上盘问,让他们戴上沉重的枷具,用绳索缠缚其颈,不能出气,人人都无法忍受酷刑,只求早点死去。乙辛回过头来上奏说“:与原告所招完全相同。”当时天气正热,尸首不得下葬,以至连地都臭了。于是将皇太子囚禁于上京,看守的人都是乙辛之党。不久又派萧达鲁古、撒把等人去杀皇太子。乙辛党人大喜,欢聚饮酒数日。上京留守萧挞得报告太子已死。皇上哀痛伤心,想召回其妻子,乙辛暗里派人杀了她以灭口。 五年(1079)正月,皇上要出外狩猎,乙辛奏请留下皇孙,皇上想听他的。同知点检萧兀纳上谏说“:陛下如果听乙辛的话留下皇孙,皇孙年纪尚幼小,左右无人,请留下我来保护,以防不测。”于是与皇孙一同出行。从此皇上开始怀疑乙辛,渐渐察觉其奸邪。适逢皇上北上,将要驻扎于黑山之平淀,看见随从众官大多跟在乙辛后面,厌恨起来,便出乙辛知南院大王事。按例削去一字王爵,改为混同王,心里才稍稍自宽。待到乙辛入宫中称谢时,皇上于当日遣回,改为知兴中府事。 七年(1081)冬,因犯将违禁物品卖入外国之罪,下有司议罪,依法当处死。乙辛党人耶律燕哥独奏应该定为八议之罪,得以免死论处,以铁骨朵击之,幽禁于来州。后来阴谋逃奔入宋,又加以私藏兵甲之事败露,被缢杀。乾统二年(1102),挖开其坟墓,开棺戮尸。 张孝杰,建州永霸县人。家境贫穷,好学。重熙二十四年(1055),擢拔进士第一。 清宁年间,累迁为枢密直学士。咸雍初,因误奏事情获罪,出贬为惠州刺史。不久召回恢复原职,兼知户部司事。三年(1057),任参知政事,同知枢密院事,加工部侍郎。八年(1062),封陈国公。道宗因为孝杰勤勉干练,多次向他询问事务,任北府宰相。汉人之中无人可比其贵显宠幸。 大康元年(1075),赐给国姓。次年秋猎,皇上一日之中射得三十只鹿,宴饮从行官员。酒至尽兴,命孝杰做《云上于天诗》,诏令孝杰坐于御榻旁边。皇上朗诵了《离黍》诗:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”孝杰奏道“:当今天下太平,陛下何忧?皇上您富有四海,您又何求?”皇上大喜。三年(1077),群臣侍宴,皇上说“:先帝任用仁先、化葛,因为他们贤德有才智。我如今有孝杰和乙辛,不在仁先、化葛之下,确实是用人用得得当。”畅快地饮酒,直到深夜才撤席。 这年夏天,乙辛诬陷皇太子,孝杰与他同力相助。及至乙辛受诏究治皇太子党人,诬蔑陷害忠良,孝杰之谋划居多。乙辛推荐称赞孝杰忠于社稷,皇上说孝杰可与狄仁杰相比拟,赐名为仁杰,又准许他放海东青鹘。六年(1080),皇上既已出贬乙辛,也醒悟到孝杰也是奸佞之辈,不久出贬为武定军节度使。因私自贩卖广济湖盐以及擅自涂改诏书获罪,削去爵位,贬为安肃知州,几年之后才回。大安年间,在家乡死去。乾统初,被剖棺戮尸,并将其家族的财产分赐给臣下。 孝杰久居相位,贪求财物,贪得无厌,当时与亲戚相聚饮酒,曾经说道“:没有百万两黄金,不足以称为宰相之家。”当初,孝杰中了进士,前往佛寺,忽然一阵疾风吹落了孝杰的幞头,与佛像平齐,坠到地上便粉碎了。有个老僧说“:此人必定会骤然贵显,然而也不得善终。”最终如其所言。 萧十三,蔑古乃部人。父铎鲁斡,历任节度使。 十三能言善辩,灵巧聪明,善于揣摩他人之心意。清宁年间,根据任职的年数和劳绩迁任为护卫太保。大康初,耶律乙辛再度进入枢密府,更加骄横无忌。当时萧十三出入于耶律乙辛家中,觉得哪个朝臣不阿附于他们便将他贬至京外任职,十三由宿卫迁任殿前副点检。 三年(1077)夏,护卫萧忽古等人图谋杀乙辛,事情败露被关入监牢。十三对乙辛说:“如今太子还活着,臣民归心于他。大王您在国中一向没有稳固的根基,又有诬害皇后的怨仇。如果太子即位,大王您何处容身呢?应该仔细地加以考虑。”乙辛说“:我担心这一点已经好久了!”当天夜里,召来萧得里特商议如何陷害太子之事。十三之策略既已得到采行,不久便迁任殿前都点检,兼同知枢密院事。十三又命令萧讹都斡等人诬告说,耶律查剌上次告发耶律撒剌等人之事都是实情,皇上下令查究其事,太子不服。另派夷离毕耶律燕哥审问太子,太子详细地陈说了如何遭到诬陷的情形。十三听说后,对燕哥说:“像这样陈奏于皇上,则大事去矣!应当将他所说的话改为招认罪状。”燕哥入宫,依十三所言禀奏。皇上大怒,废去太子。太子将要出京,说:“我有何罪该受如此处罚!”十三呵叱让他上车,派卫兵关上车门。同年,十三迁任北院枢密副使,又陈说暗中谋害太子的计策,乙辛从之。 及至乙辛被出贬为知南院大王事,也出贬十三为保州统军使,去世。乾统年间,被剖棺斩戮尸体。有二子:的里得、念经,均被诛杀。 辖底,字涅烈衮,肃祖孙夷离堇..剌之子。幼时机敏善辩,一时邪谄奸佞之辈大多依附于他。遥辇痕德堇可汗时,异母兄罨古只为迭剌部夷离堇。按旧例,为夷离堇者,可以行再生礼。罨古只正在帐中换衣服,辖底便夺取红袍、貂蝉冠,乘白马出帐。于是令党人大呼曰:“夷离堇出来了!”众人都围着他下拜,于是行柴册礼,自立为夷离堇,与于越耶律释鲁同掌国政。待到释鲁遇害,辖底怕别人算计自己,带着二子迭里特、朔刮逃到渤海,装着双目失明。后来乘球马之会,与二子夺取良马逃回国。更加奸佞险恶,每每因巧言得以免罪。 太祖将要即位,让位于辖底,辖底说“:皇帝是圣人,由天来任命,臣岂敢当!”太祖命他为于越。待到自己率兵讨伐西南诸部,辖底引诱剌葛等人作乱,不从者杀之。皇上回到赤水城,辖底害怕了,与剌葛一同北逃,至榆河为追兵抓获。太祖问他说:“朕刚即位时,曾以国位相让,叔父你推辞了,现在反而想要立我的弟弟,这是为何?”辖底回答说:“开始我不知天子之尊贵,待到陛下即位,卫士侍从森严,与凡庶不同。我曾在奏事时心有所感,开始有了觊觎之心。料想陛下英明神武,必定不能篡位;诸弟懦弱,他们若得帝位我就容易算计了。事情如果成功,我哪里还容得你的诸弟呢?”太祖对诸弟说“:你们怎么竟然听从了这个人的话呢?”迭剌说:“谋大事时,必须用这等人;事成之后,也一定要除掉他。”辖底不再做声。囚禁数月,被缢杀。将行刑时,太祖对他说:“叔父犯罪该处死,朕不敢赦免。如果知道什么事情对国家有利,请您全都说出来。”辖底说:“迭剌部人多势强,所以多肇乱,应当分为二部,以削弱其势力。” 察割,字欧辛,明王安端之子。擅长骑射。貌似恭顺而内心狡猾,人们以为他懦弱。太祖说:“这是凶暴愚顽之人,并非懦夫。”其父安端曾经让他奏事,太祖对近侍说:“此子似日行千里的骆驼,面目露出反相。朕如果一个人居处,不要让他进宫门。” 世宗在镇阳即位,安端得知,想保持中立而观望。察割说“:皇太弟为人猜忌刻薄,如果真的即位,怎么容得我们!永康王为人宽厚,又与刘哥友善,应该前往与他谋划。”安端便与刘哥商议归附于世宗。待到世宗与李胡达成和议,察割因功封为泰宁王。 适逢安端担任西南面大详稳,察割假装为父亲所厌恶,暗中派人告知于皇上,皇上便召见他。到了皇上面前,察割哭诉着,显得十分伤情,皇上怜悯他,让他统领女石烈军。出入于禁宫中,多次蒙受恩遇。每逢皇上出猎,察割借口手疾,不带弓箭,只是手执练锤奔驰。多次将家中小事都讲给皇上听,皇上觉得他诚实。 察割觉得与诸位皇亲混杂居住,难以成谋逆之事,渐渐地将自己的庐帐迁得迫近于行宫。右皮室详稳耶律屋质察觉到他的奸邪,上表列举其罪状。皇上不信,将屋质的奏表取出给察割看。察割便说是屋质嫉恨自己,泣不成声。皇上说“:我本来就知道没有此事,又何至于哭泣呢!”察割不时地口出怨言,屋质说“:你尽管无此谋逆之心,因我错疑于你,你还是不要做不道义之事为好。”后来屋质又请皇上处理察割之事,皇上说:“察割抛弃了亲生父亲来奉事我,我可以确保他没有异心。”屋质说“:察割对父亲既已不孝,对君王怎么会忠心!”皇上不纳其言。 天禄五年(951)七月,皇上临幸太液谷,留居饮酒三日,察割的反叛计划未能实现。皇上攻伐周国,到达详古山,太后与皇上一同在行宫祭祀文献皇帝,群臣都喝醉了。察割回来去见寿安王,邀他来说出自己反叛的谋划,寿安王不从。察割又将谋划告知于耶律盆都,盆都听从了他。当天傍晚,二人一同率兵入行宫杀害了太后及皇上,于是僭居帝位帝号。百官有不附从者,拘执其家属。到夜里,查看内府物品,见到玛瑙碗,说:“此乃希世之宝,如今为我所有!”拿去在妻子面前夸耀。妻子说:“寿安王、屋质还在,我们一个人都没有活命,这东西有什么用!”察割说:“寿安王年幼,屋质不过统领几个奴仆而已,明天就会前来朝见,实在不值得忧虑。”其党人矧斯报告寿安王、屋质率兵在外围困,察割不一会儿便在世宗灵柩前杀害了皇后,仓惶出外对阵。寿安王派人晓谕他说“:你们既已杀害了皇上,还准备怎么样?”有夷离堇划者率兵归依于寿安王,余下众人望见,也渐渐前往。察割知道自己将会失败了,便拘禁众官员的家属,手执弓箭威胁说“:最多不过将他们全杀了罢!”喝令立即推出斩首。当时林牙耶律敌猎也在被囚众人之中,进言说:“如果没有世宗被害,寿安王如何能够兴起继立。借此语为说词,还可以被赦免。”察割说:“果真如你所说,应当派谁出使?”敌猎请求让自己与罨撒葛一同前往劝说寿安王,察割依从其计。 寿安王回过头来让敌猎诱骗察割前来,碎割之。其诸子均被诛杀。 重元,乳名孛吉只,圣宗次子。有才能且勇武过人,眉目秀美俊朗,很少谈笑,人望之而生畏。 太平三年(1023),封秦国王。圣宗崩逝,钦哀皇后称制摄政,密谋立重元为帝。重元将皇后之谋划告知于兴宗,兴宗更加看重他,封为皇太弟。历任北院枢密使、南京留守、知元帅府事。重元身居军职,从不离开皇上身边。此前,契丹人犯法,按例必须由汉人按察审判,受冤枉的人很多。重元奏请在五京分别设置契丹警巡使,皇上下诏从之,赐以金券誓书。道宗即位,册立为皇太叔,上朝免拜,赞拜时不直呼姓名,任天下兵马大元帅,又赐给金券、四顶帽、二色袍,所受尊重宠幸为前所未有。 清宁九年(1063),皇上出猎于滦水,由其子涅鲁古预先策划,与同党陈国王陈六、知北院枢密事萧胡睹等共计四百余人,引诱胁迫弩手军列阵于皇上行宫之外。准备交战时,其党人大多悔过而愿效顺于皇上,各自奔逃溃散。重元既已知道计划落空,便北逃于大漠,叹道:“是涅鲁古让我落到今天这一步!”便自杀了。 先前重元准备举兵叛乱时,帐前落雨红得如鲜血一般,有见识的人说这是败亡之征兆。子涅鲁古。 萧翰,又名敌烈,字寒真,宰相敌鲁之子。 天赞初,唐军包围镇州,节度使张文礼派使者前来告急。萧翰受诏与康末怛前往救援,击败唐军,杀死其将领李嗣昭,攻取石城。会同初,领汉军侍卫。八年(945),太宗伐晋,击败晋将杜重威,追至望都。萧翰奏道“:可以命令士兵下马射击。”敌人手持短兵器突然到来,我军失利。皇上后悔说“:是我采纳其错误的建议以至于此!”及至随驾进入汴京,任宣武军节度使。 适逢皇上在滦城崩驾,世宗即位。萧翰听说,将政事委托给李从敏,径直赶赴行宫。这年秋天,世宗与皇太后互相拒战于潢河横渡,尚未订立和议。太后问萧翰说“:你有何怨恨反叛我?”萧翰回答说“:我母亲并无罪过,太后杀了她,因此不能没有怨恨。”当初耶律屋质因为随从太后而被囚禁,萧翰知道后觉得很畅快,便到囚禁之所对他说:“你曾经说我辈不及你,如今你身处牢狱,感觉如何?”屋质回答说“:只希望阁下不至于像我这样!”萧翰无言。 天禄二年(948),萧翰娶帝妹阿不里。后来与天德一同谋反,被关进牢狱。又结连惕隐刘哥及其弟盆都叛乱,耶律石剌报告给耶律屋质,屋质赶紧入宫陈奏,萧翰等人不伏罪。皇上不想张扬此事,屋质坚持谏诤认为不好,皇上于是诏令由屋质审讯。萧翰认罪,皇上最终释免了他。又与公主一道以书信邀结明王安端谋反,屋质截获其书信禀奏于皇上,萧翰被诛。 刘哥,字明隐,太祖弟寅底石之子。少时骄横狠戾,好欺侮人,成年之后更加凶暴。太宗讨厌他,派他把守边疆,累迁西南边大详稳。 会同十年(947),叔父安端随从太宗伐晋,因病先行回国,与刘哥相邻而居。世宗在军中自立为帝,安端商议何去何从,刘哥首先建言应附从世宗,并率本部兵助之。当时太后命皇太弟李胡率兵南进,刘哥、安端与之相遇于泰德泉。接战之后,安端坠于马下。王子天德赶到,想用枪刺杀之。刘哥用身体护住安端,射击天德,射穿其甲而没有触及皮肉。安端得到马再战,皇太弟兵败。刘哥与安端到行宫去朝见。及至和议达成,太后问刘哥说“:你有何怨恨而反叛于我?”刘哥回答说“:我父亲无罪,太后杀了他,因此怨恨。”事局平稳,刘哥因功担任惕隐。 天禄年间,刘哥与其弟盆都、王子天德、侍卫萧翰谋反,耶律石剌告发其事,刘哥以托辞加以掩饰得以释免。后来邀请皇上博戏,想通过进酒杀害皇上,皇上察觉,未能成功,被囚禁。一天,皇上召见刘哥,拘锁其颈项与他博戏。皇上问:“你确实谋反了吗?”刘哥发誓说:“为臣如果有反心,必定生千顶疽而死!”于是宽恕赦免了他。耶律屋质坚持谏诤,认为他罪在不赦。皇上命屋质审讯,全部招供。下诏刘哥免死,流放于乌古部,果然因为生千顶疽而死。弟盆都。 海思,字铎衮,隋国王释鲁之庶子。机警而能言善辩。 会同五年(942),太宗下诏征求直言。当时海思十八岁,穿着羊裘,骑牛来见皇上。有司问道“:你为什么前来?”海思回答“:应诏言政事。倘若不因我贫贱而年少见弃,也可以做个候选直言之官。”有司奏闻。适逢皇上准备出猎,派人对他说:“等我回来就见你。”海思说:“我因为陛下急于求贤才,所以前来;现在求贤反而比起狩猎之事要来得缓,请让我从此归隐。”太宗听说,便召见他,赐坐,询问治国之道。命令明王安端与耶律颇德考试海思,几天后,安端等人奏道“:海思之才,我们不及。”皇上召见海思问道“:与你交谈的人是怎么样的人?”海思回答说:“安端说话毫无隐讳约束,好比驾着空车想冲上陡坡;颇德像是穿着马靴行走于旷野上射击鸨鸟。”皇上大笑。提升为宣徽使,多次委以重任。皇上知道他贫穷,以金器赏赐于他,海思便将它们散发给亲友。后来随从皇上伐晋立有战功。 世宗在军中即位,皇太后率兵迎击于潢河横渡。太后派耶律屋质指责世宗自立。屋质到皇上面前,皇上下旨劝谕,屋质不肯屈服;世宗派海思与他对答,要海思针锋相对,绝不相让,并且命令他说“:你见了屋质不要害怕!”海思去见太后回来,交涉不合皇上心意。和议达成,海思领太后诸局事。 穆宗即位,海思与冀王敌烈谋反,死于狱中。 萧革,乳名滑哥,字胡突堇,国舅房林牙萧和尚之子。机敏聪慧,富于计谋。太平初,累迁官职。游嬉于皇上宠幸亲信者中间,通过谄媚讨好互相比附亲近,为同流之人所称道,因此为圣宗所知晓。 重熙初,拜为北面林牙。十二年(1043),任北院枢密副使。兴宗曾与近臣宴饮,对萧革说:“朕知道你有才,所以自然会提拔,你应该多多努力!”萧革说:“臣无才,错蒙皇上知遇,无以报效于万分之一;只有竭尽一点愚忠之心,怎敢疏忽懈怠?”次年,拜为北府宰相。十五年(1046),改任同知北院枢密事。萧革恃宠专权,同僚尸位素餐而已。当时任夷离毕的耶律义先了解萧革是奸诈谄媚之辈,乘着侍奉皇上宴饮,指出萧革的短处,重用他将会误事。皇上不听。一日,皇上命令义先与萧革依次掷骰对博,义先酒至半醉,说:“为臣尽管是个充数的大臣,纵然不能进举忠臣去除佞臣,又怎能与贼子博戏呢!”萧革暗暗记恨,假装说道:“您如此戏谑,不是太过分了吗?”义先辱骂不止。皇上发怒,皇后解围说:“义先酒后发狂,醒了以后再治罪。”次日,皇上召见萧革对他说:“义先对你无礼,应该重重治罪。”萧革说:“义先的才能,怎能逃得过皇上的眼力!然而天下都知他忠诚正直。现在因为酒后之过错定罪,恐怕会违背众望。”皇上因为萧革对于别人冒犯他也能不加计较,优待和殊遇更加隆厚。其矫饰情性以媚惑皇上大多如此。拜为南院枢密使,诏令位在诸王之上,封吴王。改任知北院枢密使事,进位为郑王,兼中书令。皇上病重,诏令萧革说:“帝位不可一日旷缺,朕如果过世,应立即让燕赵国王即位。” 清宁元年(1055),再度出任南院枢密使,改封楚王。又迁任北院枢密使,与国舅萧阿剌同掌国政。萧革经常私自枉法,阿剌每每裁断订正之,因此有了矛盾,出贬阿剌为东京留守。适逢皇上到南郊祭天,阿剌按例赴京,皇上向群臣咨询时事,阿剌陈说各种政令的利弊,言词十分激烈痛切。萧革窥知皇上心下不悦,便进谗言说:“阿剌恃宠,有轻慢皇上之心,不是做臣子的礼节。”皇上大怒,缢杀阿剌于殿下。 后来皇上了解到萧革奸邪的计谋,宠幸渐渐衰退废弛。八年(1062),萧革辞官,封郑国王。九年(1063)秋,皇上让萧革的儿子做了耶律重元的女婿,萧革参预了重元之乱的谋划,被凌迟处死。 萧胡睹,字乙辛。口吃,斜视,卷发,伯父萧孝穆见了他说:“此子相貌,族中不曾有过。”及至成年,身材魁梧桀骜不驯,喜欢张扬他人之过错。 重熙年间,任祗候郎君。不久迁任兴圣宫使,娶秦国长公主,授驸马都尉。因为夫妇不和而离婚,又娶齐国公主,任北面林牙。 清宁年间,历任北、南院枢密副使,代族兄术哲出任西北路招讨使。当时萧革与萧阿剌同为枢密使,二人不和,萧革因为术哲乃阿剌所喜欢之人,嫉恨之。术哲受胡睹代任后赴京,先前曾借用官府粟米,留下付款后便走了。胡睹附会萧革之意旨,告发其事,术哲获罪。 胡睹又想求取权位,岁时节令都进献和赠送珍奇宝玩、畜产给予萧革,二人相爱胜过兄弟之间。胡睹的族弟敌烈担任北克,向胡睹推荐国舅详稳萧胡笃,胡睹见他言谈敏捷流利,且强健勇敢,便全心交结。每逢休假,总是整日交谈,人们都觉得奇怪。适逢萧胡睹担任同知北院枢密事,奏称胡笃及敌烈可受重用,皇上任命敌烈为旗鼓拽剌详稳,胡笃为宿直官。及至萧革陷害其兄阿剌,胡笃暗中协助他,当时的人都鄙陋他们的为人。 耶律乙辛知北院枢密事,胡睹官位在乙辛之下,心中愤愤不平。起初,胡睹曾经与重元之子涅鲁古谋反,都希望能及早起事。恰好皇上出猎于太子山,胡睹于是与涅鲁古胁迫弩手军进犯行宫。双方交战后,涅鲁古中流矢而死,余众均四散奔逃。当时其同党耶律撒剌竹正好在围场,听说叛乱发生,赶紧率领手下猎夫前来增援。其党徒对胡睹等说“:我军人多势众,应该乘对方没有防备时在半夜进行决战,事情或者还有成功的希望;若等到明天再战,有谁还敢附从我们呢?”胡睹说“:仓猝之中,黑白敌我不辨。若对方内外军里应外合,则我方会大势已去。等到黎明再举事,怎么会晚呢?”重元听从了胡睹的计谋,令手下四面巡视警戒等待天明。这天夜里,同党拥立重元僭位建号,胡睹自命为枢密使。 第二天叛军战败,胡睹身受创伤,独身一人骑马逃走,逃至十七泊时,投水自杀。他的五个儿子,也在同日一起被诛杀。 奚回离保,又名翰,字扌妥懒,奚王忒邻的后裔。擅长骑射,矫捷而勇猛,与其兄鳖里剌齐名。 大安年间,车驾临幸中京,补为护卫,渐升为铁鹞军详稳。天庆年间,改任北女真详稳,兼知咸州路兵马事,后又改任东京统军。不久诸蕃入境寇掠,他尽数击破之,迁为奚六部大王,兼总知东路兵马事。 保大二年(1122),金兵南侵,天祚帝流亡在外,回离保率领吏民立秦晋国王耶律淳为帝。淳任回离保为知北院枢密事,兼诸军都统,屡次击败宋军。淳死,其妻普贤女摄理政事。这一年,金兵由居庸关入关,回离保知北院,在箭舘山自立为帝,号奚国皇帝,改元天复,设置奚、汉、渤海三个枢密院,改东西节度使为东西二王,分司置官。 当时奚人巴辄、韩家奴等率兵进攻附近的契丹部落,劫掠民人牲畜,使得群情大为震骇。恰逢回离保为郭药师击败,手下军心离散,其党徒耶律阿古哲与其外甥乙室八斤等杀掉了他,当时距其自立为帝仅八个月。 西夏,本为魏拓跋氏之后嗣,其地域则在赫连夏国之方位。远祖思恭,唐末受赐姓为李,经五代至宋,世代保守疆域。至李继迁开始拓土,据有夏、银、绥、宥、静五州,沿边七镇,从东至西二十五驿,从南到北十余驿。子李德明,通晓佛书,精通法律,曾读过《太一金鉴诀》、《野战歌》,做番书十二卷,又造文字,像符节上的篆书一样。 其民俗,穿白窄衫子,戴毡帽,帽后垂红结带。自称嵬名,设官分文武二班。其帽贴以金丝缕,间起云纹,用银纸贴成,穿绯色上衣,系涂金的银腰带,佩带蹀躞、解锥、短刀、弓箭、穿靴子,秃发,耳坠重环,紫色窄袖长衫六套。出入乘马,张青盖,以二旗在前导引,随从百余骑。百姓穿青、绿衣。改乐之五音为一音,减礼制之九拜为三拜。凡遇出兵先行占卜,有四法:一是炙勃焦,用艾条等烧灼羊胛骨;二是剖竹占卜,剖竹于地以求其数,像用蓍草占卜一样;三是咒羊,于夜里牵羊,焚香祷告,又于野外焚烧谷火,次日早晨杀羊,肠胃通则吉,羊心有血则行事必败;四是以箭矢击弓弦,听其声音,从而得知胜负及敌人到来之日期。生病之人不用请医服药,召巫者来送鬼,西夏语以巫为“厮”;有时迁到别屋去,称之“闪病”。喜欢报仇,有丧事则不攻打别人,背甲叶于背以便识认。仇解,用鸡猪犬血和酒,贮藏于死人的骨头中饮之,然后发誓说“:如果再报仇,谷麦不收,男女秃发生癞,六畜死去,蛇进帐中。”有力小不能复仇的,召集强健的妇女,用牛羊酒食招待,赶赴仇家放火,焚烧其房舍。俗称与女兵作战不吉利,便逃走了。向官府诉讼,官府选择能言善辩者为和断官,了解其屈直。杀人者,交纳抵命钱一万二千。 当地出产大麦、荜豆、青稞、广禾子、古子蔓、咸地蓬实、苁蓉苗、小芜荑、席鸡草子、地黄叶、登厢草、沙葱、野韭菜、拒灰..、白蒿、咸地松实。 百姓年满十五为丁。有两丁者,取其中之一充正军。随军杂役派一人为抄,四人为两抄。其余未入正军的可以在比赛中射杀正军一人取而代之,因此众人都习惯于与人争战相斗。正军配给马驼各一匹,每家自设一帐篷。团练使以上,帐篷、弓、马各一,马匹五百只,..驼一只,旗鼓五,枪、剑、棍蒬、米少袋、雨毡、浑脱、锹、钅矍、箭牌、铁笊篱各一;刺史以下,人各一匹骆驼、箭三百只,毛幕一套;其余士兵三人共一帐幕。有炮手二百人,号称“泼喜”。勇健者号称“撞令郎”。备军粮不超过十天之数。白天则燃放烟幕、扬起灰尘,夜里便点篝火伺望敌情。如果俘获人马,则射杀之,号称杀鬼招魂。有时射草缚之假人。出兵用单日,避免晦日。很多时候立虚寨,设立伏兵。穿重甲,乘良马,以骑兵为前锋,人与马用钩索绞联,即使死在马上也不掉下来。 其百姓一般勇敢强悍,对其服饰、坐骑、土产物品、子孙传国方式,也稍稍知道一些大致情况。 起先,西夏对宋称臣已许多年,赐姓为赵;到了辽圣宗统和四年(986),继迁叛宋,开始依附于辽,授为特进检校太师、都督夏州诸军事,于是复姓李。十月,派使者前来进贡。六年,入朝询问。七年,前来进贡,将王子帐耶律襄之女封为义成公主,下嫁于李继迁。八年正月,前来致谢。三月,又来进贡。九月,继迁派使者献宋俘。十月,以击败宋军告捷。十二月,攻下宋麟、..等州,前来告捷,我派使者封继迁为夏国王。九年二月,派使者报告伐宋之捷报。四月,派遣李知白来谢册封。七月,收复绥、银二州,来告捷。十月,继迁派使者将宋所授之敕命奉上。同月,定难军节度使李继捧前来归附,授为开府仪同三司、检校太师,兼侍中,封西平王,又赐为推忠效顺启圣定难功臣。十二月,继迁暗地里依附于宋,派韩德威持诏书晓之以利害。十年二月,韩德威回,奏称继迁托故不出,所以派兵往灵州掳掠而回。西夏派使者来奏告韩德威掳掠,赐诏给以抚慰、晓谕。十月,前来进贡。十三年,击败宋军,派使者告捷。十四年,又来进贡。十五年三月,以击败宋军来告,封继迁为西平王。六月,派使者来谢册封。十六年,前来进贡。十八年,授继迁子李德明为朔方军节度使。十九年,派李文贵前来进贡。六月,奏告攻下宋恒、环、庆三州,赐诏给以嘉奖。二十年,派使者前来进献马、骆驼。六月,派刘仁勖来报告攻下灵州。二十一年,继迁薨,其子李德昭派使者前来告知。六月,追赠继迁为尚书令,派西上阁门使丁振吊唁。八月,德昭派使者前来为吊唁、赠号致谢。二十二年三月,德昭派使者奉上继迁遗物。七月,封德昭为西平王。十月,派使者前来谢册封。二十三年,攻下宋之青城,前来奏告。二十五年,德昭母薨,派使者吊唁、祭祀,特许德昭起复。二十七年,承天皇太后崩,派使者向夏报哀。二十八年,派使者册封德昭为夏国王。开泰元年,德昭派使者进献良马。二年,派引进使李延弘赐给夏国王李德昭及义成公主车马。太平元年,前来进贡。十一年,圣宗驾崩,向夏报哀,德昭派使者前来进献助丧之财物和钱。 兴宗即位,以兴平公主下嫁李元昊,以元昊为驸马都尉。重熙元年(1032),夏国派使者前来朝贺。李德昭薨,册立其子夏国公元昊为王。二年,前来进贡。十二月,禁止夏国使者沿路私自买卖金铁。七年,前来进贡。李元昊与兴平公主不和,公主薨,派北院承旨耶律庶成持诏责问。九年,宋派郭祯以伐夏之事来告。十年,夏国进献所俘宋将及生口。十一年,派使者责问宋兴兵伐夏之原因。十二月,禁止吐浑卖马给夏,沿边境修筑屏障要塞以防之。十二年正月,派同知析津府事耶律敌烈、枢密都承旨王惟吉劝导夏国与宋讲和。二月,元昊以我国加皇上以尊号,派使者前来祝贺。耶律敌烈等出使夏国回来,奏称元昊停止用兵,派使者向宋报告。四月,夏国派使者进献马、骆驼。七月,元昊上表请求伐宋,不准。十月,夏人攻打党项,派延昌宫使高家奴责备之。十三年四月,党项及山西部族节度使屈烈以五部叛入西夏,下诏征发诸道兵马讨伐。六月,阻卜酋长乌八派其子拘执元昊所派求援使纞邑改前来。八月,夏使者答话不按实情,拘留之。使者又来,询问事体不照实回答,笞击之。十月,元昊上表谢罪,想收集叛党进献,从之;进献土产,命北院枢密副使萧革迎接。元昊亲率党项三部前来降附,责问他收纳叛贼背叛盟约,元昊伏罪。当初,夏人拘执萧胡睹,到这时,请元昊归还所拘执之人。诏令将所留夏使还给夏国。十二月,萧胡睹回国,夏又遣使前来进贡。 十七年(1048),元昊薨,其子李谅祚派使者来告,奉上其父遗物。铁不得国请求以本部兵马协助进攻夏国,不许。十八年,又商议伐夏,扣留其贺正使不放还,派北院枢密副使萧惟信以伐夏事告知宋。六月,夏国派使者前来进贡,扣留之。七月,亲征。八月,渡黄河,夏人逃走。九月,萧惠为夏人击败。十月,招讨使耶律敌古率阻卜军到贺兰山,俘获元昊妻及其属吏。遇其军三千人前来拒战,敌古中箭死;详稳萧慈氏奴、南克耶律斡里死于军中。十九年正月,派使者向夏问罪。夏将洼普等人攻金肃城,耶律高家奴等破之,洼普受伤逃走,杀猥货乙灵纪。三月,殿前都点检萧迭里得与夏军战于三角川,败之。招讨使萧蒲奴、北院大王宜新等率军伐夏,都部署别古得为监战。五月,萧蒲奴等进入夏境,未遇敌军,纵兵掳掠而回。夏国洼普来降。十月,李谅祚母派使者请求依旧称臣。十二月,谅祚依母训上表。二十年二月,派使者索要党项叛户。五月,萧爻括出使夏国回来,呈进谅祚母所上表:请代党项暂且进献马驼牛羊等物品;又求唐隆镇,仍请求自行撤销所建城邑。以诏答之。六月,将元昊妻并所俘夏人安置于苏州。二十一年十月,谅祚派使者请求撤去边备,派爻括赐诏慰恤之。二十二年七月,谅祚进呈降表,派林牙高家奴赐诏给以安慰抚恤。二十三年正月,贡献土产。五月,请求进献马、驼,诏令每年一贡。七月,谅祚派使者求婚。十月,进呈誓表。二十四年,兴宗崩,派使者向夏报哀。 道宗即位,清宁元年(1055),派使者前来朝贺。九月,以先帝遗物赐予夏。四年四月,派使者来参加太皇太后的会葬。九年正月,禁止民间卖铜给夏。咸雍元年五月,前来进贡。三年十一月,派使者进献回鹘僧人、金佛、《梵觉经》。十二月,谅祚薨。四年二月,谅祚子李秉常派使者前来报哀,当即派使者吊唁祭祀。秉常奉上其父遗物。十月,册封秉常为夏国王。十二月,前来进贡。五年七月,派使者来谢册封。闰十一月,秉常请求赐予印绶。九年,派使者前来进贡。大康二年(1076)正月,仁懿皇后崩,派使者向夏报哀,以皇太后遗物赐之。夏派使者前来吊唁、祭祀。五年,前来进贡。八年二月,派使者以所俘宋将张天益前来进献。大安元年十月,秉常派使者报其母哀。二年十月,秉常薨,派使者诏令其子李乾顺执掌国事。十二月,李乾顺派使者奉上其父秉常遣物。四年七月,册封李乾顺为夏国王。五年六月,派使者来谢册封。八年六月,夏为宋所侵略,派使者求援。寿隆三年六月,因宋在战略要地设置工事,派使者前来报告。四年六月,诏令乾顺攻打拔思母等部。十一月,夏因宋人停止用兵,派使者前来致谢。六年十一月,派使者请求娶公主。七年,道宗崩,派使者向夏告哀。夏派使者前来慰唁祭祀。 天祚帝即位,乾统元年(1101),夏派使者前来祝贺。二年,又请求下嫁公主。又因为宋所侵,派李造福、田若水来求援。三年,又派使者请求下嫁公主。十月,使者又来求援。四年、五年,李造福等到来,求援。以族女南仙封为成安公主,下嫁于乾顺。六年正月,派牛温舒出使宋,责令归还所侵占的夏国土地。六月,派李造福前来致谢。八年,乾顺以成安公主生了儿子,派使者前来告知。九年(1109),以宋不退还侵地来报告。十年,派李造福等前来进贡。天庆三年六月,前来进贡。保大二年(1122),天祚帝流亡,乾顺率兵援救,为金兵所败,乾顺请天祚帝屈尊到夏国。六月,我派使者册封乾顺为夏国皇帝,然而天祚帝被俘到了金国。