欢迎 Guest!

《雨果诗选》 AI国学 - 海量资源,智能在线朗读,精准选读 / 定时播放 / 自定义文字转语音

文学名著

《雨果诗选》
六月之夜 
当夏日的白昼退尽,繁花似锦的平原向四面八方飘洒着令人陶醉的香气;耳边响起渐近渐远的喧声,闭上双眼,依稀入睡,进入透明见底的梦境里。仲夏夜之梦繁星越发皎洁,一派娇美的夜色,幽幽苍穹披上了朦朦胧胧的色彩;柔和苍白的曙光期待着登台的时刻,仿佛整夜都在遥远的天际里徘徊。1837年9月28日白英瑞译

既然我把我的唇…… 
既然我把我的唇放进你永远充溢的酒樽,既然我把我的苍白的额贴近你的手心,既然我有时呼吸到你的灵魂里温柔的气息,一种沉埋在暗影里的芬芳;既然我有时从你的话语里,听到你散步的你那神秘的心声;既然我看见你哭泣,既然我看见你微笑,我的嘴对着你的嘴,我的眼睛对着你的眼睛:既然我看见你那颗星在我头上光芒闪耀,哎!它可老是深藏不露,觌面无由;既然我看见一瓣花从你那年华之树上掉下来,坠入我生命的波流;现在我可以向急逝的韶光讲了:——终成眷属消逝吧,不断地消逝!我将青春永葆!你和你那些憔悴的花儿一齐消逝吧,我心灵里有朵花儿谁也不能摘掉!我这只供我解渴的玉壶已经盛满,你的翅膀掠过,也溅不起其中的琼浆半点。你的灰烬远不足以扑灭我的灵火!你的遗忘远不足以吞没我的爱恋!闻家驷译

莎士比亚 
迎着耻辱和嘲讽,莎士比亚跃出,头带风暴,冲破云层,幽晦的诗人写了一部作品,那样艰涩,那样壮丽、恢宏,光彩夺目,满是深渊,眩晕,光焰射向山顶,一报还一报在未闻的幽境,那么阴沉、丰富,三百年来,思想家迷蒙,凝视他,惊愕,那是一切的归宿,那是人类心灵深处的一座山峰。杜青钢译

夜 
一继铜色的天幕,是灰沉的苍穹。夜迈出一步。黑暗之物将生,树林窃窃私语。风,吹自九霄。黄昏金毯闪烁的水面,皱起,一道道黑夜的幽波。夜又进了一步。刚才,万物在聆听。此刻,已阒然无语,一切在逃亡、藏匿、寂沉。所有生命、存在和思想焦急关注冥冥寂静走向阴暗大境的脚步。此刻,在云霄,在阴暗的广度,万物明显感到一个伟大神秘的人物。二陷入沉思,边毁边创造的上帝,面对出混乱走向虚无的世界,会怎么想?他是否在倾听我们的声音?和俯耳于天使,倾耳于恶魔?巡视我们昏睡的梦境,他又想到什么?几多太阳,崇高的幽灵,闪亮的轨道上多少星体,在深渊,有多少他或不满意的天地!驯悍记汪洋无垠,几多巨魔,黑暗中,滚动多少畸形的生灵。液汁流淌的宇宙,还值得注视?他是否会砸烂这铸模,抛弃一切,重新开始?三唯有祈祷是避难所!在幽暗的时刻,我们看见所有创造似黑——的大殿。当寒影浮荡,当蓝天出眼中隐去,来自天空的思想只是缕缕恐惧。啊!沉寂苍白之夜在我们心间抖动某物!为何在虚中觅寻?为何要跪地匍伏?这神秘的纤维是什么?阴郁的恐慌,为何麻雀失去自由?雄狮再无法称王?雅典的泰门沉于黑暗的一个个问题:在布满哀愁的天空;在灵魂沉落、双眼迷失闻所未闻的幽冥中,到底发生了什么事情?致使人,被驱逐的精神,怕见你可怕的宁静,啊,无垠的阴影。杜青钢译

半睡 
暗影沉冷的气息充盈住房,夜已深,万籁俱静,黑暗的形在入睡者身旁来回游荡。当我化为物,我感到身边之物变为人,辛白林我的墙是一副面孔,在探望灰暗天空,两扇苍白的窗窥视我的梦境。杜青钢译

风暴 
啊,我我们头上吹号的风,你用狂暴的长翼,突然撕碎透明的深渊,我们像你,是过客,是游魂,无事生非如同你,我们走向阴影指示的地域,如同你,我们没有归宿。杜青钢译

致世纪病孩 
在令人窒息的空气中,如果你还这样苍白,当我看见你步入我命运的阴影,我已朽,你是小孩;如果发现我们岁月之链铰在一起,我将跪拜,注视你,让死神走向我,让窥视你的幽灵远远离开;如果你的手这样苍白弱小,当你在摇篮颤抖,仿佛在等待生长的翼,犹如小鸟;如果我看不到你的红润、强壮和欢笑,如果你沉入忧伤的梦境,如果你不随手关掉身后那扇门;如果我看不到你像美女一样健康、欢笑、矫捷而行,温莎的风流娘儿们如果你像不愿留下的弱小精灵,我会认为在这个世界,裹尸布有时与襁褓同道,你来为了离去,你是带我远离的襁褓。杜青钢译

            


倒计时:

当前段落: 1 / 1
温馨提示:使用Edge浏览器实现网站全部功能


滇公网安备 53060202000205号 | 滇ICP备2022005618号-1
免责声明:本站内容由网友提供,侵权联系即删 | 联系方式:282168410@qq.com